Paroles et traduction Joe Budden feat. Eric Bellinger - Where Do We Go (feat. Eric Bellinger)
"Where
Do
We
Go"
"Куда
мы
идем"
(Feat.
Eric
Bellinger)
(Feat.
Эрик
Беллинджер)
Good
evening
Добрый
вечер
How's
everybody
feeling
out
there
Как
там
все
себя
чувствуют
Y'all
good?
У
вас
все
хорошо?
I
talk
my
shit
again?
Я
снова
несу
чушь?
I
really
don't
know
where
we
should
go
from
here
Я
действительно
не
знаю,
куда
нам
идти
дальше
It
feels
like
time
is
escaping
Такое
чувство,
что
время
утекает
I
don't
want
to
waste
it
nooooo
Я
не
хочу
тратить
его
впустую,
нееееет
But
in
the
back
of
my
mind
Но
в
глубине
души
It
feels
like,
like
we
should
just
let
it
go
Такое
чувство,
что
мы
должны
просто
отпустить
это
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
You
ain't
gotta
adore
me
or
keep
it
friendly
Ты
не
должен
обожать
меня
или
поддерживать
дружеские
отношения
And
even
if
you
ain't
for
me,
don't
be
against
me
И
даже
если
ты
не
за
меня,
не
будь
против
меня
Your
people
tell
you
ignore
me
and
say
it
simply
Твои
люди
говорят
тебе
игнорировать
меня
и
говорить
это
просто
But
you
get
lonely
and
call
me,
that
always
tempts
me
Но
тебе
становится
одиноко,
и
ты
звонишь
мне,
это
всегда
соблазняет
меня
We
get
caught
in
the
moment
and
then
we
fall
back
Мы
ловим
момент,
а
потом
отступаем
Then
I
get
horny
and
you
take
that
as
a
crawl
back
Потом
я
возбуждаюсь,
и
ты
воспринимаешь
это
как
отползание
назад
Now
there's
an
irony
hidden
if
you
can
call
it
that
В
этом
есть
скрытая
ирония,
если
это
можно
так
назвать
I
walk
all
over
you,
yet
you
be
on
my
doormat
Я
наступаю
на
тебя,
а
ты
лежишь
на
моем
коврике
у
двери
And
unbeknownst
to
you,
that
whole
plan
of
attack
И
без
твоего
ведома
весь
этот
план
нападения
She
sayin'
only
with
me
does
her
sanity
lack
Она
говорит,
что
только
со
мной
ей
не
хватает
здравомыслия
Her
truth
come
out
when
she
drunk,
but
I
amnesty
that
Ее
правда
выплывает
наружу,
когда
она
пьяна,
но
я
амнистирую
это
I
talk
logic
and
she
screamin'
profanity
back
Я
рассуждаю
логично,
а
она
выкрикивает
ненормативную
лексику
в
ответ
Now
when
I
think
long
term,
you
can't
hand
me
that
Теперь,
когда
я
думаю
о
долгосрочной
перспективе,
ты
не
можешь
передать
мне
это
But
for
now
she
need
a
crutch
Но
сейчас
ей
нужна
опора
There
I
am
to
take
advantage
of
the
handicap
Я
здесь,
чтобы
воспользоваться
этим
недостатком
Just
me
givin'
you
truth,
I
don't
demand
it
back
Я
просто
говорю
тебе
правду,
я
не
требую
ее
обратно
Guess
I'm
just
a
fan
of
facts,
hope
you
understandin'
that
Думаю,
я
просто
фанат
фактов,
надеюсь,
вы
это
понимаете
I
really
don't
know
where
we
should
go
from
here
Я
действительно
не
знаю,
куда
нам
следует
двигаться
дальше
It
feels
like
time
is
escaping
Такое
чувство,
что
время
утекает
I
don't
want
to
waste
it
nooooo
Я
не
хочу
тратить
это
впустую,
нееееет
But
in
the
back
of
my
mind
Но
в
глубине
души
It
feels
like,
like
we
should
just
let
it
go
Мне
кажется,
что
мы
должны
просто
отпустить
это
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Check
it,
I'm
like
royalty
around
y'all
Зацените,
рядом
с
вами
я
как
член
королевской
семьи
Down
to
fall
with
niggas
I
feel
as
loyal
as
me
С
ниггерами
я
чувствую
себя
таким
же
преданным,
как
и
сам
Which
is
prolly
why
loyalty
is
my
downfall
Вероятно,
именно
поэтому
верность
- это
мое
падение
Got
few
friends
that
be
coyin'
me
to
count
more
У
меня
мало
друзей,
которые
заставляют
меня
считаться
с
большим
But
steel
sharpens
steel,
let
me
sound
off
Но
сталь
точит
сталь,
позволь
мне
высказаться.
Still
gotta
question
your
will
and
what
you're
down
for
Я
все
еще
сомневаюсь
в
твоей
воле
и
в
том,
чего
ты
добиваешься.
It's
real,
I
question
your
wheels,
wish
they
was
round
more
Это
реально,
я
сомневаюсь
в
твоих
колесах,
хотелось
бы,
чтобы
они
были
более
круглыми
The
ilk
of
your
found
cloth
are
you
built
for
the
downpour
Что-то
вроде
найденной
тобой
ткани,
ты
создан
для
ливня
All
I
try
to
do
is
lead
by
example
Все,
что
я
пытаюсь
сделать,
- это
подавать
пример
Seems
some
are
content
with
niggas
feedin'
them
a
sample
Похоже,
некоторые
довольствуются
тем,
что
ниггеры
подают
им
образец
Tried
to
create
a
path,
know
the
streets
can
be
a
handful
Пытался
проложить
путь,
знаю,
что
улицы
могут
быть
труднодоступны
Me
I
made
it
out
without
degrees
on
the
mantle
Что
касается
меня,
то
я
справился
без
дипломов
на
мантии
Though
my
money
good,
I'm
overseas
gettin'
ample
Хотя
у
меня
хорошие
деньги,
я
за
границей
получаю
достаточно
It'll
never
mean
the
snakes
and
all
the
leeches
I
can
handle
Это
никогда
не
будет
означать,
что
я
смогу
справиться
со
змеями
и
пиявками
The
bond
is
broke
now,
I
believe
it's
gettin'
trampled
Теперь
связь
разорвана,
я
думаю,
ее
растопчут
Gotta
pick
up
your
pants,
wear
your
creases
like
a
man
do
Нужно
подобрать
брюки,
разгладить
складки,
как
подобает
мужчине.
I
really
don't
know
where
we
should
go
from
here
Я
действительно
не
знаю,
куда
нам
идти
дальше
It
feels
like
time
is
escaping
Такое
чувство,
что
время
утекает
I
don't
want
to
waste
it
nooooo
Я
не
хочу
тратить
его
впустую,
нееееет
But
in
the
back
of
my
mind
Но
где-то
в
глубине
души
It
feels
like,
like
we
should
just
let
it
go
Мне
кажется,
что
мы
должны
просто
оставить
все
как
есть
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
It's
been
weeks
now,
maybe
we
both
feel
so
weak
now
Прошли
уже
недели,
может
быть,
мы
оба
чувствуем
себя
такими
слабыми
сейчас
Time's
past,
should
be
cool
for
us
to
speak
now
Время
прошло,
нам
пора
поговорить
сейчас
And
you
got
so
much
pride,
was
no
surprise
И
в
тебе
столько
гордости,
что
неудивительно
I
had
to
reach
out,
shit,
you
used
to
creep
through
my
house
Мне
пришлось
протянуть
руку
помощи,
черт,
ты
обычно
прокрадывался
через
мой
дом
Outside
of
bein'
fine,
I
always
said
you
was
cool
Помимо
того,
что
ты
был
в
порядке,
я
всегда
говорил,
что
ты
классный
You
would
leave
in
time
to
get
your
son
ready
for
school
Ты
уходил
вовремя,
чтобы
подготовить
сына
к
школе
And
I'll
admit,
that
was
admirable
И
я
признаю,
это
было
восхитительно
Suckin'
me
off
every
night
without
you
ever
losin'
sight
of
what
you
had
to
do
Отсасывая
у
меня
каждую
ночь,
ты
никогда
не
забывал
о
том,
что
должен
был
делать
Fucked
for
seven
months
straight,
shit
was
magical
Трахался
семь
месяцев
подряд,
это
было
волшебно
You
broke
it
off
over
shit
that
wasn't
factual
Ты
порвала
из-за
ерунды,
которая
не
соответствовала
действительности
How
could
I
fuck
with
you?
Как
я
мог
с
тобой
связываться?
With
you
actin'
so
gullible
and
all,
I'm
reluctant
to
move
forward
Когда
ты
ведешь
себя
так
доверчиво
и
все
такое,
я
неохотно
двигаюсь
вперед
You
fell
in
love
with
me
quick,
was
down
to
wait
for
me
Ты
быстро
влюбилась
в
меня,
спустилась
вниз,
чтобы
дождаться
меня
But
that
held
us
down,
was
like
a
weight
for
me
Но
это
сковывало
нас,
было
для
меня
как
груз
You
wanted
answers
Ты
хотел
получить
ответы
Said
we
can't
keep
fuckin'
without
a
title,
you
won't
sit
back
idle
Сказал,
что
мы
не
можем
продолжать
трахаться
без
названия,
ты
не
будешь
сидеть
сложа
руки
And
to
me
it
was
intangibles
И
для
меня
это
было
неосязаемым
Reasons
I
couldn't
be
the
man
for
you
Причины,
по
которым
я
не
смог
стать
для
тебя
мужчиной
Part
of
why
a
nigga
ran
from
you
Часть
причин,
по
которым
ниггер
сбежал
от
тебя
Part
of
why
I
was
passive
and
dismissive
Часть
причин,
по
которым
я
был
пассивным
и
пренебрежительным
Why
we
had
that
awkward
goodbye
and
I
ain't
fix
it
Почему
у
нас
было
такое
неловкое
прощание,
и
я
не
собираюсь
это
исправлять
Why
I
let
your
Bimmer
pull
off
and
I
ain't
miss
it
Почему
я
позволил
твоей
подружке
оторваться,
и
я
не
скучаю
по
этому
I
lied
cause
the
truth
was
really
none
of
your
business
Я
солгал,
потому
что
правда
на
самом
деле
была
не
твоего
ума
делом
I
felt
like
the
hostings,
was
a
hoe
thing
Я
чувствовал,
что
хостинги
- это
занятие
для
шлюх
Late
nights,
strip
clubs,
really
the
whole
thing
Поздние
вечера,
стриптиз-клубы,
на
самом
деле
все
это
так
But
that's
my
own
baggage
in
fact
Но
на
самом
деле
это
мой
личный
багаж
Plus
you
slept
with
other
rappers
at
that
К
тому
же
ты
спала
с
другими
рэперами
при
этом
Just
some
shit
that
tamed
my
own
brain,
this
is
after
the
fact
Просто
какое-то
дерьмо,
которое
укротило
мой
собственный
мозг,
это
постфактум
It's
my
bad,
not
yours,
I
know
the
past
is
the
past
Это
моя
вина,
не
твоя,
я
знаю,
что
прошлое
есть
прошлое
I'm
hopin'
all's
forgiven,
you
not
stuck
in
that
time
Я
надеюсь,
что
все
прощено,
ты
не
застрял
в
том
времени
Maybe
we
can
fuck
one
last
time,
I'm
playin'
with
you
Может
быть,
мы
сможем
потрахаться
в
последний
раз,
я
играю
с
тобой
Here's
to
bein'
grown
and
communicatin'
issues
Выпьем
за
то,
чтобы
быть
взрослыми
и
решать
проблемы
общения
We
was
never
together
but
a
nigga
stayin'
with
you
Мы
никогда
не
были
вместе,
но
ниггер
остался
с
тобой
I
really
don't
know
where
we
should
go
from
here
Я
действительно
не
знаю,
куда
нам
идти
дальше.
It
feels
like
time
is
escaping
Такое
чувство,
что
время
утекает
I
don't
want
to
waste
it
nooooo
Я
не
хочу
тратить
его
впустую,
нееееет
But
in
the
back
of
my
mind
Но
в
глубине
души
It
feels
like
we
should
just
let
it
go
Такое
чувство,
что
мы
должны
просто
отпустить
это.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
идем
дальше?
What
are
we
doin'?
Что
мы
делаем?
Where
do
we
come
from?
Откуда
мы
пришли?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
дальше?
Can
I
talk
my
shit
again?
Можно
я
еще
раз
выскажусь?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
дальше?
Parks
let
me
get
one
more
Паркс,
дай
мне
еще
один
I
remember
it
like
it
just
happened
Я
помню
это
так,
словно
это
только
что
произошло
Scratch
that,
can't
dismember
it,
it
just
happened
Вычеркни
это,
не
могу
расчленить,
это
просто
произошло
Funny
how
one
death'll
let
these
mishaps
in
Забавно,
как
одна
смерть
допустит
эти
неудачи
That's
exactly
what's
about
to
occur
Это
именно
то,
что
вот-вот
произойдет
I
defer,
here's
the
stinger
Я
откладываю,
вот
жало
I'm
right
where
I
grew
up
and
lost
my
finger
Я
там,
где
вырос
и
потерял
палец
How
we
let
it
all
linger?
Как
мы
позволили
всему
этому
затянуться?
Whole
family
in
black
where
you
used
to
reside
Вся
семья
в
черном,
где
ты
раньше
жила
All
here
to
say
our
final
goodbyes
Все
здесь,
чтобы
сказать
наши
последние
слова
прощания
Them
to
you,
me
to
them
Они
тебе,
я
им
My
thought
with
every
tear
that
I
cried
Моя
мысль
с
каждой
выплаканной
слезой
Whole
mornin'
I
was
mournin'
family
that
had
survived
Все
утро
я
оплакивал
семью,
которая
выжила
Now
that
you
are
gone,
you
took
with
you
all
of
the
magic
that
you
performed
Теперь,
когда
ты
ушел,
ты
унес
с
собой
всю
ту
магию,
которую
творил
And
so
our
issues
of
a
much
deeper
root
is
born
И
так
рождаются
наши
проблемы
с
гораздо
более
глубокими
корнями
The
weight
fell,
don't
know
who
it's
on
Тяжесть
упала,
не
знаю,
на
ком
она
лежит
And
since
our
glue
is
gone,
this
is
how
we
movin'
on
И
поскольку
наша
связь
оборвалась,
вот
как
мы
движемся
дальше.
Truth
in
song,
all
quiet
like
the
mute
is
on
Истина
в
песне,
все
тихо,
как
будто
выключен
звук
Speak
to
me
from
Heaven
above
if
I'm
doin'
this
wrong
Поговори
со
мной
с
Небес,
если
я
поступаю
неправильно.
Say
somethin'
Скажи
что-нибудь
Just
let
a
nigga
know
you
hear
me
Просто
дай
ниггеру
понять,
что
ты
меня
слышишь
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
дальше?
Rest
in
peace
Покойся
с
миром
Where
do
we
go
Куда
мы
идем
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
дальше?
Understand
me?
Понимаете
меня?
Do
anybody
hear
me?
Кто-нибудь
меня
слышит?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
дальше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bellinger, Parks Vallely, Joseph Budden Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.