Joe Budden feat. Joell Ortiz - Follow My Lead (feat. Joell Ortiz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden feat. Joell Ortiz - Follow My Lead (feat. Joell Ortiz)




Follow My Lead (feat. Joell Ortiz)
Следуй за мной (feat. Joell Ortiz)
Uh, I got bitches on my dick, I don't want'em there*
Эй, у меня бабы вешаются на шею, а мне они не нужны*
Closet full of brand names, I don't wanna wear.
Шкаф полон брендовых вещей, которые я не хочу носить.
Everybody got advice that I don't wanna hear, world in ya palm
Все дают советы, которые я не хочу слышать, мир у тебя на ладони,
But you don't wanna share, still, I'm followin' you.
Но ты не хочешь им делиться, и всё же, я следую за тобой.
Are you leadin' me with the weapons drawn?
Ты ведешь меня с оружием наготове?
Co-dependent on her, but got me in bed alone.
Зависим от тебя, но лежу в постели один.
You say if you love it, let it go.
Ты говоришь, если любишь отпусти.
Nothin' set in stone, plus every rock they throw, I use as a stepping stone.
Ничего не высечено в камне, плюс каждый камень, брошенный в меня, я использую как ступеньку.
Got questions, say the answers better left unknown.
У меня есть вопросы, но ты говоришь, что ответы лучше оставить неизвестными.
No I may not never see you, I should know you never gone.
Возможно, я тебя больше не увижу, но я должен знать, что ты никуда не исчезнешь.
So I break the mirror cause, everything it's showin' me is wrong.
Поэтому я разбиваю зеркало, потому что все, что оно мне показывает, неправильно.
Grab your hand and go along, cause I'm followin' you.
Беру тебя за руку и иду дальше, потому что я следую за тобой.
Say I should be pleased, what if I'm saddened?
Говоришь, я должен быть доволен, а что, если мне грустно?
Always say I been through worse, what if I haven't?
Всегда говоришь, что я проходил через худшее, а что, если нет?
But if that holds true, here's the lesson
Но если это правда, вот урок:
If you keep your head down, you might miss out on the blessing.
Если будешь постоянно смотреть вниз, можешь пропустить благословение.
Sing!
Пой!
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен этот образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Ничто из этого на самом деле не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна крутая сучка, мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Мне не нужен кайф, и так хватает дерьма в голове.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Мне не нужно то, что поможет мне быть в здравом уме,
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу следовать за тобой.
You sayin', "follow my lead, follow, follow my lead"
Ты говоришь: "следуй за мной, следуй, следуй за мной"
Brought me to my knees, she must wanna holla at me.
Поставила меня на колени, должно быть, ты хочешь поговорить со мной.
When the world feel like swallowin' me
Когда кажется, что мир поглощает меня,
When every decision costly, and I ain't got a dolla on me.
Когда каждое решение дорого обходится, а у меня нет ни доллара.
Check it, I don't wanna pretend, I don't wanna live a lie.
Слушай, я не хочу притворяться, я не хочу жить во лжи.
I don't wanna be judged, dont wanna be criticized.
Я не хочу, чтобы меня судили, не хочу, чтобы меня критиковали.
I dont wanna talk, if nothin' I wanna say
Я не хочу говорить, если мне нечего сказать,
Boy, I let'em get to know me, the more they just runaway.
Чувак, чем больше они узнают меня, тем быстрее убегают.
And that, must be your way of sayin' we should stay together.
И это, должно быть, твой способ сказать, что мы должны остаться вместе.
I know how to fuck it up, more then I can make it better.
Я знаю, как все испортить, лучше, чем исправить.
I figured folk around me would learn to take it better
Я думал, что люди вокруг меня научатся воспринимать это лучше,
Instead of tryna change me, I been this way forever.
Вместо того, чтобы пытаться изменить меня, я всегда был таким.
Time will reveal, more will be shown.
Время покажет, больше будет видно.
You pushed it, I thought the door closed on it's own.
Ты толкнула, я думал, дверь закрылась сама.
But uh, nevermind what caused it, livin' a dream
Но э-э, неважно, что стало причиной, живу мечтой,
Nothin' in this world powerful enough to pause it
Ничто в этом мире не способно остановить это.
Sing!
Пой!
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен этот образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Ничто из этого на самом деле не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна крутая сучка, мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Мне не нужен кайф, и так хватает дерьма в голове.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Мне не нужно то, что поможет мне быть в здравом уме,
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу следовать за тобой.
Sayin' "follow my lead, follow, follow my lead."
Говоришь: "следуй за мной, следуй, следуй за мной".
Cig in my mouth, perscription bottle by me.
Сигарета во рту, бутылка с рецептом рядом со мной.
And even when I think you might be making a mistake
И даже когда я думаю, что ты, возможно, совершаешь ошибку,
I may not know the destination but I make it there safe.
Я могу не знать места назначения, но я доберусь туда безопасно.
Check it, when I feel like I can't get weaker, uh
Слушай, когда я чувствую, что больше не могу быть слабее, э-э,
You always come and make a cameo or feature.
Ты всегда приходишь и появляешься в эпизодической роли или фите.
I'm good with my insanity and fevers
Я в порядке со своим безумием и лихорадками,
Cause Pac's looking from heaven saying "They ain't understand me neither"
Потому что Пак смотрит с небес и говорит: "Они тоже меня не понимали".
Alotta times you leave me exposed
Много раз ты оставляешь меня беззащитным
And laugh at me, still thinking I could be in control.
И смеешься надо мной, все еще думая, что я могу контролировать ситуацию.
Help me weather the storm, altogether I ain't norm.
Помоги мне пережить бурю, в целом я не в норме.
Cause I always disagree, though you aint never been wrong.
Потому что я всегда не согласен, хотя ты никогда не ошибалась.
Listen, I was feeling nearly unstoppable
Слушай, я чувствовал себя почти неудержимым,
And now I'm facing what appeared to be impossible.
А теперь я сталкиваюсь с тем, что казалось невозможным.
Feeling unimportant enough to have to bother you.
Чувствую себя настолько незначительным, что приходится беспокоить тебя.
But I'm down here alone nigga, all I got is you.
Но я здесь внизу один, нигга, все, что у меня есть, это ты.
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен этот образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Ничто из этого на самом деле не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна крутая сучка, мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Мне не нужен кайф, и так хватает дерьма в голове.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Мне не нужно то, что поможет мне быть в здравом уме,
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу следовать за тобой.
Uh, follow my lead.
Эй, следуй за мной.
Ohhh, follow my lead.
О-о-о, следуй за мной.
(Check it, YAOWA)
(Проверь, YAOWA)
I can't fit it all in a 16
Я не могу уместить все это в 16 строк,
The night that I was tipsy
В ту ночь, когда я был навеселе,
And all them bullets just missed me.
И все эти пули просто пролетели мимо меня.
The day they rushed the block
В тот день, когда они ворвались в квартал,
I was strapped, but they didn't frisk me.
Я был пристегнут, но они меня не обыскали.
Why I ain't fuck that stripper?
Почему я не трахнул ту стриптизершу?
Don't ask, and now she sick B.
Не спрашивай, а теперь она больна, братан.
The drop on that jewelry store for 50.
Наводка на тот ювелирный магазин за 50.
And I backed out last minute like "nah, this shit look risky"
И я отступил в последнюю минуту, типа: "Нет, это дерьмо выглядит рискованным".
One of my mans dead, the other one in pikipsy?
Один из моих корешей мертв, другой в Пикипси.
'Nother one in the feds, he'll be there until he's sixty.
Еще один в федералах, он будет там, пока ему не стукнет шестьдесят.
I wanna thank you for the blessings and the gifts.
Я хочу поблагодарить тебя за благословения и дары.
And the lessons and the messages they left, I get the drift.
И за уроки и послания, которые они оставили, я улавливаю суть.
Fuck the cheddar or whatever, it don't measure up to this.
К черту бабки или что-то еще, это не сравнится с этим.
I mean, never did I ever not remember you exsist.
Я имею в виду, я никогда не забывал о твоем существовании.
When I hop up out my bed, here's together
Когда я вскакиваю с постели, вот мы вместе,
And our wish, is what you is from the heart
И наше желание это то, что ты есть от сердца,
Inside my chest, you let it tick.
Внутри моей груди ты позволяешь ему тикать.
I love you from my soul, with every spiritual molecule.
Я люблю тебя всей душой, каждой духовной молекулой.
Fuck twitter, all a nigga gotta do is follow you.
К черту твиттер, все, что нужно ниггеру, это следовать за тобой.
I don't need the money, I don't need the fame.
Мне не нужны деньги, мне не нужна слава.
I don't need the lifestyle, I don't need the pain.
Мне не нужен этот образ жизни, мне не нужна боль.
I don't need the clubs, I don't need the cars.
Мне не нужны клубы, мне не нужны машины.
None of that really matters to me.
Ничто из этого на самом деле не имеет для меня значения.
I don't want the bad bitch, I don't want the strain.
Мне не нужна крутая сучка, мне не нужно напряжение.
I don't want the high, enough shit on the brain.
Мне не нужен кайф, и так хватает дерьма в голове.
I don't want whatevers gonna help me be sane
Мне не нужно то, что поможет мне быть в здравом уме,
I just wanna follow your lead.
Я просто хочу следовать за тобой.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Joell Ortiz, Jonas Cardim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.