Paroles et traduction Joe Budden feat. Joell Ortiz - Follow My Lead (feat. Joell Ortiz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Follow My Lead (feat. Joell Ortiz)
Следуй за мной (feat. Joell Ortiz)
Uh,
I
got
bitches
on
my
dick,
I
don't
want'em
there*
Эй,
у
меня
бабы
вешаются
на
шею,
а
мне
они
не
нужны*
Closet
full
of
brand
names,
I
don't
wanna
wear.
Шкаф
полон
брендовых
вещей,
которые
я
не
хочу
носить.
Everybody
got
advice
that
I
don't
wanna
hear,
world
in
ya
palm
Все
дают
советы,
которые
я
не
хочу
слышать,
мир
у
тебя
на
ладони,
But
you
don't
wanna
share,
still,
I'm
followin'
you.
Но
ты
не
хочешь
им
делиться,
и
всё
же,
я
следую
за
тобой.
Are
you
leadin'
me
with
the
weapons
drawn?
Ты
ведешь
меня
с
оружием
наготове?
Co-dependent
on
her,
but
got
me
in
bed
alone.
Зависим
от
тебя,
но
лежу
в
постели
один.
You
say
if
you
love
it,
let
it
go.
Ты
говоришь,
если
любишь
— отпусти.
Nothin'
set
in
stone,
plus
every
rock
they
throw,
I
use
as
a
stepping
stone.
Ничего
не
высечено
в
камне,
плюс
каждый
камень,
брошенный
в
меня,
я
использую
как
ступеньку.
Got
questions,
say
the
answers
better
left
unknown.
У
меня
есть
вопросы,
но
ты
говоришь,
что
ответы
лучше
оставить
неизвестными.
No
I
may
not
never
see
you,
I
should
know
you
never
gone.
Возможно,
я
тебя
больше
не
увижу,
но
я
должен
знать,
что
ты
никуда
не
исчезнешь.
So
I
break
the
mirror
cause,
everything
it's
showin'
me
is
wrong.
Поэтому
я
разбиваю
зеркало,
потому
что
все,
что
оно
мне
показывает,
— неправильно.
Grab
your
hand
and
go
along,
cause
I'm
followin'
you.
Беру
тебя
за
руку
и
иду
дальше,
потому
что
я
следую
за
тобой.
Say
I
should
be
pleased,
what
if
I'm
saddened?
Говоришь,
я
должен
быть
доволен,
а
что,
если
мне
грустно?
Always
say
I
been
through
worse,
what
if
I
haven't?
Всегда
говоришь,
что
я
проходил
через
худшее,
а
что,
если
нет?
But
if
that
holds
true,
here's
the
lesson
Но
если
это
правда,
вот
урок:
If
you
keep
your
head
down,
you
might
miss
out
on
the
blessing.
Если
будешь
постоянно
смотреть
вниз,
можешь
пропустить
благословение.
I
don't
need
the
money,
I
don't
need
the
fame.
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
the
lifestyle,
I
don't
need
the
pain.
Мне
не
нужен
этот
образ
жизни,
мне
не
нужна
боль.
I
don't
need
the
clubs,
I
don't
need
the
cars.
Мне
не
нужны
клубы,
мне
не
нужны
машины.
None
of
that
really
matters
to
me.
Ничто
из
этого
на
самом
деле
не
имеет
для
меня
значения.
I
don't
want
the
bad
bitch,
I
don't
want
the
strain.
Мне
не
нужна
крутая
сучка,
мне
не
нужно
напряжение.
I
don't
want
the
high,
enough
shit
on
the
brain.
Мне
не
нужен
кайф,
и
так
хватает
дерьма
в
голове.
I
don't
want
whatevers
gonna
help
me
be
sane
Мне
не
нужно
то,
что
поможет
мне
быть
в
здравом
уме,
I
just
wanna
follow
your
lead.
Я
просто
хочу
следовать
за
тобой.
You
sayin',
"follow
my
lead,
follow,
follow
my
lead"
Ты
говоришь:
"следуй
за
мной,
следуй,
следуй
за
мной"
Brought
me
to
my
knees,
she
must
wanna
holla
at
me.
Поставила
меня
на
колени,
должно
быть,
ты
хочешь
поговорить
со
мной.
When
the
world
feel
like
swallowin'
me
Когда
кажется,
что
мир
поглощает
меня,
When
every
decision
costly,
and
I
ain't
got
a
dolla
on
me.
Когда
каждое
решение
дорого
обходится,
а
у
меня
нет
ни
доллара.
Check
it,
I
don't
wanna
pretend,
I
don't
wanna
live
a
lie.
Слушай,
я
не
хочу
притворяться,
я
не
хочу
жить
во
лжи.
I
don't
wanna
be
judged,
dont
wanna
be
criticized.
Я
не
хочу,
чтобы
меня
судили,
не
хочу,
чтобы
меня
критиковали.
I
dont
wanna
talk,
if
nothin'
I
wanna
say
Я
не
хочу
говорить,
если
мне
нечего
сказать,
Boy,
I
let'em
get
to
know
me,
the
more
they
just
runaway.
Чувак,
чем
больше
они
узнают
меня,
тем
быстрее
убегают.
And
that,
must
be
your
way
of
sayin'
we
should
stay
together.
И
это,
должно
быть,
твой
способ
сказать,
что
мы
должны
остаться
вместе.
I
know
how
to
fuck
it
up,
more
then
I
can
make
it
better.
Я
знаю,
как
все
испортить,
лучше,
чем
исправить.
I
figured
folk
around
me
would
learn
to
take
it
better
Я
думал,
что
люди
вокруг
меня
научатся
воспринимать
это
лучше,
Instead
of
tryna
change
me,
I
been
this
way
forever.
Вместо
того,
чтобы
пытаться
изменить
меня,
я
всегда
был
таким.
Time
will
reveal,
more
will
be
shown.
Время
покажет,
больше
будет
видно.
You
pushed
it,
I
thought
the
door
closed
on
it's
own.
Ты
толкнула,
я
думал,
дверь
закрылась
сама.
But
uh,
nevermind
what
caused
it,
livin'
a
dream
Но
э-э,
неважно,
что
стало
причиной,
живу
мечтой,
Nothin'
in
this
world
powerful
enough
to
pause
it
Ничто
в
этом
мире
не
способно
остановить
это.
I
don't
need
the
money,
I
don't
need
the
fame.
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
the
lifestyle,
I
don't
need
the
pain.
Мне
не
нужен
этот
образ
жизни,
мне
не
нужна
боль.
I
don't
need
the
clubs,
I
don't
need
the
cars.
Мне
не
нужны
клубы,
мне
не
нужны
машины.
None
of
that
really
matters
to
me.
Ничто
из
этого
на
самом
деле
не
имеет
для
меня
значения.
I
don't
want
the
bad
bitch,
I
don't
want
the
strain.
Мне
не
нужна
крутая
сучка,
мне
не
нужно
напряжение.
I
don't
want
the
high,
enough
shit
on
the
brain.
Мне
не
нужен
кайф,
и
так
хватает
дерьма
в
голове.
I
don't
want
whatevers
gonna
help
me
be
sane
Мне
не
нужно
то,
что
поможет
мне
быть
в
здравом
уме,
I
just
wanna
follow
your
lead.
Я
просто
хочу
следовать
за
тобой.
Sayin'
"follow
my
lead,
follow,
follow
my
lead."
Говоришь:
"следуй
за
мной,
следуй,
следуй
за
мной".
Cig
in
my
mouth,
perscription
bottle
by
me.
Сигарета
во
рту,
бутылка
с
рецептом
рядом
со
мной.
And
even
when
I
think
you
might
be
making
a
mistake
И
даже
когда
я
думаю,
что
ты,
возможно,
совершаешь
ошибку,
I
may
not
know
the
destination
but
I
make
it
there
safe.
Я
могу
не
знать
места
назначения,
но
я
доберусь
туда
безопасно.
Check
it,
when
I
feel
like
I
can't
get
weaker,
uh
Слушай,
когда
я
чувствую,
что
больше
не
могу
быть
слабее,
э-э,
You
always
come
and
make
a
cameo
or
feature.
Ты
всегда
приходишь
и
появляешься
в
эпизодической
роли
или
фите.
I'm
good
with
my
insanity
and
fevers
Я
в
порядке
со
своим
безумием
и
лихорадками,
Cause
Pac's
looking
from
heaven
saying
"They
ain't
understand
me
neither"
Потому
что
Пак
смотрит
с
небес
и
говорит:
"Они
тоже
меня
не
понимали".
Alotta
times
you
leave
me
exposed
Много
раз
ты
оставляешь
меня
беззащитным
And
laugh
at
me,
still
thinking
I
could
be
in
control.
И
смеешься
надо
мной,
все
еще
думая,
что
я
могу
контролировать
ситуацию.
Help
me
weather
the
storm,
altogether
I
ain't
norm.
Помоги
мне
пережить
бурю,
в
целом
я
не
в
норме.
Cause
I
always
disagree,
though
you
aint
never
been
wrong.
Потому
что
я
всегда
не
согласен,
хотя
ты
никогда
не
ошибалась.
Listen,
I
was
feeling
nearly
unstoppable
Слушай,
я
чувствовал
себя
почти
неудержимым,
And
now
I'm
facing
what
appeared
to
be
impossible.
А
теперь
я
сталкиваюсь
с
тем,
что
казалось
невозможным.
Feeling
unimportant
enough
to
have
to
bother
you.
Чувствую
себя
настолько
незначительным,
что
приходится
беспокоить
тебя.
But
I'm
down
here
alone
nigga,
all
I
got
is
you.
Но
я
здесь
внизу
один,
нигга,
все,
что
у
меня
есть,
— это
ты.
I
don't
need
the
money,
I
don't
need
the
fame.
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
the
lifestyle,
I
don't
need
the
pain.
Мне
не
нужен
этот
образ
жизни,
мне
не
нужна
боль.
I
don't
need
the
clubs,
I
don't
need
the
cars.
Мне
не
нужны
клубы,
мне
не
нужны
машины.
None
of
that
really
matters
to
me.
Ничто
из
этого
на
самом
деле
не
имеет
для
меня
значения.
I
don't
want
the
bad
bitch,
I
don't
want
the
strain.
Мне
не
нужна
крутая
сучка,
мне
не
нужно
напряжение.
I
don't
want
the
high,
enough
shit
on
the
brain.
Мне
не
нужен
кайф,
и
так
хватает
дерьма
в
голове.
I
don't
want
whatevers
gonna
help
me
be
sane
Мне
не
нужно
то,
что
поможет
мне
быть
в
здравом
уме,
I
just
wanna
follow
your
lead.
Я
просто
хочу
следовать
за
тобой.
Uh,
follow
my
lead.
Эй,
следуй
за
мной.
Ohhh,
follow
my
lead.
О-о-о,
следуй
за
мной.
(Check
it,
YAOWA)
(Проверь,
YAOWA)
I
can't
fit
it
all
in
a
16
Я
не
могу
уместить
все
это
в
16
строк,
The
night
that
I
was
tipsy
В
ту
ночь,
когда
я
был
навеселе,
And
all
them
bullets
just
missed
me.
И
все
эти
пули
просто
пролетели
мимо
меня.
The
day
they
rushed
the
block
В
тот
день,
когда
они
ворвались
в
квартал,
I
was
strapped,
but
they
didn't
frisk
me.
Я
был
пристегнут,
но
они
меня
не
обыскали.
Why
I
ain't
fuck
that
stripper?
Почему
я
не
трахнул
ту
стриптизершу?
Don't
ask,
and
now
she
sick
B.
Не
спрашивай,
а
теперь
она
больна,
братан.
The
drop
on
that
jewelry
store
for
50.
Наводка
на
тот
ювелирный
магазин
за
50.
And
I
backed
out
last
minute
like
"nah,
this
shit
look
risky"
И
я
отступил
в
последнюю
минуту,
типа:
"Нет,
это
дерьмо
выглядит
рискованным".
One
of
my
mans
dead,
the
other
one
in
pikipsy?
Один
из
моих
корешей
мертв,
другой
в
Пикипси.
'Nother
one
in
the
feds,
he'll
be
there
until
he's
sixty.
Еще
один
в
федералах,
он
будет
там,
пока
ему
не
стукнет
шестьдесят.
I
wanna
thank
you
for
the
blessings
and
the
gifts.
Я
хочу
поблагодарить
тебя
за
благословения
и
дары.
And
the
lessons
and
the
messages
they
left,
I
get
the
drift.
И
за
уроки
и
послания,
которые
они
оставили,
я
улавливаю
суть.
Fuck
the
cheddar
or
whatever,
it
don't
measure
up
to
this.
К
черту
бабки
или
что-то
еще,
это
не
сравнится
с
этим.
I
mean,
never
did
I
ever
not
remember
you
exsist.
Я
имею
в
виду,
я
никогда
не
забывал
о
твоем
существовании.
When
I
hop
up
out
my
bed,
here's
together
Когда
я
вскакиваю
с
постели,
вот
мы
вместе,
And
our
wish,
is
what
you
is
from
the
heart
И
наше
желание
— это
то,
что
ты
есть
от
сердца,
Inside
my
chest,
you
let
it
tick.
Внутри
моей
груди
ты
позволяешь
ему
тикать.
I
love
you
from
my
soul,
with
every
spiritual
molecule.
Я
люблю
тебя
всей
душой,
каждой
духовной
молекулой.
Fuck
twitter,
all
a
nigga
gotta
do
is
follow
you.
К
черту
твиттер,
все,
что
нужно
ниггеру,
— это
следовать
за
тобой.
I
don't
need
the
money,
I
don't
need
the
fame.
Мне
не
нужны
деньги,
мне
не
нужна
слава.
I
don't
need
the
lifestyle,
I
don't
need
the
pain.
Мне
не
нужен
этот
образ
жизни,
мне
не
нужна
боль.
I
don't
need
the
clubs,
I
don't
need
the
cars.
Мне
не
нужны
клубы,
мне
не
нужны
машины.
None
of
that
really
matters
to
me.
Ничто
из
этого
на
самом
деле
не
имеет
для
меня
значения.
I
don't
want
the
bad
bitch,
I
don't
want
the
strain.
Мне
не
нужна
крутая
сучка,
мне
не
нужно
напряжение.
I
don't
want
the
high,
enough
shit
on
the
brain.
Мне
не
нужен
кайф,
и
так
хватает
дерьма
в
голове.
I
don't
want
whatevers
gonna
help
me
be
sane
Мне
не
нужно
то,
что
поможет
мне
быть
в
здравом
уме,
I
just
wanna
follow
your
lead.
Я
просто
хочу
следовать
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Joell Ortiz, Jonas Cardim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.