Joe Budden feat. Joell Ortiz - Warfare - traduction des paroles en allemand

Warfare - Joe Budden , Joell Ortiz traduction en allemand




Warfare
Kriegsführung
Warfare, featuring Joell Ortiz (J.O., it's J.O.)
Kriegsführung, mit Joell Ortiz (J.O., es ist J.O.)
(is this what you want?)
(ist es das, was du willst?)
You're now hearin hip hop at it's finest
Du hörst jetzt Hip Hop vom Feinsten
I'm just criminal minded
Ich bin einfach kriminell gesinnt
The Ed Hardy with the fine fit (oh)
Das Ed Hardy mit der feinen Passform (oh)
Track just started, no need to rewind it
Track hat gerade angefangen, kein Grund, ihn zurückzuspulen
Me, I'm bringin fresh air back, I'm rap's hymelic
Ich, ich bringe frische Luft zurück, ich bin der Heimlich-Griff des Raps
Got 'em all sick is that vomit?
Hab sie alle krank gemacht, ist das Kotze?
Ew you nasty
Igitt, du bist widerlich
Man I'll smack your skin if you feel you past it
Mann, ich verpass dir eine, wenn du meinst, du bist zu gut dafür
It's like we lions against Lassies
Es ist, als wären wir Löwen gegen Lassies
Niggaz ain't nice, they lyin, the flow ass cheek
Die Typen sind nicht gut, sie lügen, der Flow ist Arschbacke
I'm on the beat like Contra POW
Ich bin auf dem Beat wie Contra POW
Steamroll over shit, I'm in a Tonka now
Walze über Scheiße, ich bin jetzt in einem Tonka
This ain't about radio, see I'm beyond the dial
Hier geht's nicht ums Radio, siehst du, ich bin jenseits der Skala
But still strong arm a nigga, Pete Konda style (ow)
Aber dränge trotzdem einen Typen ab, Pete Konda-Style (au)
The inserts of your album put my ganja out
Die Einleger deines Albums löschen mein Ganja
That sweeter than the lip gloss on Rihanna's mouth
Das ist süßer als der Lipgloss auf Rihannas Mund
Y'all sleepin, in pajamas on your momma's couch
Ihr pennt alle, im Schlafanzug auf Mamas Couch
I'm freakin, in the Bahamas throwin condoms out
Ich dreh durch, auf den Bahamas, werfe Kondome raus
Hold up dog, these felons ain't predicates, hands castle delicate
Warte Kumpel, diese Verbrecher sind keine Wiederholungstäter, Hände zerbrechlich und zart
Metal spit, leave 'em on the field like Everett (oh)
Metall spuckt, lass sie auf dem Feld wie Everett (oh)
I does my own stunts, like the Jackie Chan movie
Ich mache meine eigenen Stunts, wie im Jackie Chan Film
Mismatch, belt Prada but the pants Louie
Nicht passend, Gürtel Prada, aber die Hose Louie
If you ain't fair to me, then your whole camp sushi
Wenn du nicht fair zu mir bist, dann ist dein ganzes Camp Sushi
Rockin Iceberg when niggaz didn't understand Snoopy
Trug Iceberg, als Typen Snoopy nicht verstanden
Damn moolies, chain of command's ran through me
Verdammte Moolies, die Befehlskette lief über mich
You and your man uzi, (Slow Down) like Brand Nubie
Du und dein Mann Uzi, (Slow Down) wie Brand Nubian
Can't do me, grant to me, like a man groupie
Kannst es nicht mit mir aufnehmen, himmelst mich an wie ein männlicher Groupie
If that's the number one pick, then he Sam Bowie
Wenn das der Nummer-Eins-Pick ist, dann ist er Sam Bowie
And I hate to blow a homie on your mans
Und ich hasse es, einen Homie auf deine Jungs anzusetzen
You ain't Kid Rock, can't box the Tommy with your hands, motherfucker
Du bist nicht Kid Rock, kannst nicht mit der Tommy Gun mit deinen Händen boxen, Motherfucker
I was really in the lobby with the grands tryna take guap
Ich war wirklich in der Lobby mit den Tausendern, versuchte, Kohle zu machen
In the hallway, all day, is or it ain't hot
Im Flur, den ganzen Tag, ist es heiß oder nicht
Listen to Hot 9, like what do they got
Höre Hot 97, frage mich, was haben die
That I don't, With a blindfold I see everyone they say's hot
Was ich nicht habe? Mit verbundenen Augen sehe ich jeden, von dem sie sagen, er sei heiß
It's too easy, I'm feelin like I'm a cheater (why?)
Es ist zu einfach, ich fühle mich wie ein Betrüger (warum?)
The flow heavy, your's light like a slice of pita (haha)
Der Flow ist schwer, deiner leicht wie eine Scheibe Pita (haha)
When moms was pregnant she was lightin reefer
Als Mama schwanger war, hat sie Reefer angezündet
That's why I'm nice, in the middle of Alaska I'll write a heater
Deshalb bin ich gut, mitten in Alaska schreibe ich einen Hit
I'm just cool and rough, hoody matchin my Adidas
Ich bin einfach cool und rau, Hoody passt zu meinen Adidas
Pants with the permanent wrinkles like I am Ian Eagle
Hosen mit permanenten Falten, als wäre ich Ian Eagle
I will make every last one of you guys believers
Ich werde jeden einzelnen von euch Jungs zu Gläubigen machen
Dudes is all lost, that's my word, I'm playin timer's keeper
Die Kerle sind alle verloren, das ist mein Wort, ich spiele Zeitnehmer
Treat me like a big brother, slash fifth tucker
Behandle mich wie einen großen Bruder, Schrägstrich den mit der Knarre
Let the cig snuff you, you a kid, fuck ya
Lass dich von der Knarre auslöschen, du bist ein Kind, fick dich
Cocked AK, Mayday, listenin to (Dre Day)
Gespannte AK, Mayday, höre (Dre Day)
Can't call me, dick in the mouth, somethin like Ray J
Kannst mich nicht anrufen, Schwanz im Mund, sowas wie Ray J
They like Steve Irwin up against the stringray
Sie sind wie Steve Irwin gegen den Stachelrochen
Heat up like ging ray, when somethin with the beans spray
Werde schnell heiß, wenn die Kugeln fliegen
Uh, take a sip of E&J, then a little puff or two
Uh, nimm einen Schluck E&J, dann einen kleinen Zug oder zwei
Get some butt, then kick out the slut, you's a bugaboo (haha)
Hol dir 'nen Hintern, dann wirf die Schlampe raus, du bist ein Schreckgespenst (haha)
Weak dressers, in the ring I'm Mr. Wonderful
Schwach gekleidet, im Ring bin ich Mr. Wonderful
Paul Orndorff, man y'all all soft and huggable
Paul Orndorff, Mann, ihr seid alle weich und knuddelbar
Y'all dealin with a pro here, that don't care
Ihr habt es hier mit einem Profi zu tun, dem alles egal ist
Y'all stiff and worn out like a closet with old gear
Ihr seid steif und abgenutzt wie ein Schrank mit alten Klamotten
And I ain't goin nowhere
Und ich gehe nirgendwo hin
Producers know I'm the best thing over those snares
Produzenten wissen, ich bin das Beste über diesen Snares
But you speakers whack, Ortiz I overdose like the needle's packed
Aber deine Lautsprecher sind scheiße, Ortiz, ich überdosiere, als wäre die Nadel voll
I be's in a zone, then I give the speakers back
Ich bin in einer Zone, dann gebe ich die Lautsprecher zurück
Hold up Joell, the (Ether's) back
Warte Joell, der (Ether) ist zurück
See I'm rap's Larry Johnson, redid my contract, now the Chief is back
Sieh, ich bin Raps Larry Johnson, hab meinen Vertrag neu gemacht, jetzt ist der Chief zurück
So blame it on fatigue
Also schieb es auf Müdigkeit
Have you like Greg Oden, injured before your first game in the league
Mache dich wie Greg Oden, verletzt vor deinem ersten Spiel in der Liga
I'm spendin old faces, niggaz took my style
Ich bringe alte Gesichter zurück, Typen haben meinen Style geklaut
Gotta steal my own shit back like O.J. did
Muss meinen eigenen Scheiß zurückstehlen, wie O.J. es tat
Might size you and your spouse, have guys go in your house
Könnte dich und deine Frau einschätzen, lasse Jungs in dein Haus gehen
With ridges on the nose of the rifle like OW!
Mit Rillen auf der Nase des Gewehrs wie AU!
POW!
PAU!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.