Joe Budden, Royce Da 5'9" & Kobe - All In My Head (feat. Royce Da 5'9" and Kobe) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden, Royce Da 5'9" & Kobe - All In My Head (feat. Royce Da 5'9" and Kobe)




All In My Head (feat. Royce Da 5'9" and Kobe)
Всё в моей голове (при уч. Royce Da 5'9" and Kobe)
If I wasn't myself could I say I gave the fans All of Me?
Если бы я не был собой, мог бы я сказать, что отдал тебе, моя хорошая, всего себя?
Can't decide if I'm more ashamed of what they saw of me
Не могу решить, чего я стыжусь больше: того, что ты во мне увидела,
Than I am of ignoring all the lessons that was taught to me
Или того, что я игнорировал все преподнесённые мне уроки.
Headed up field but couldn't dodge the last tackler
Шёл по полю, но не смог увернуться от последнего заслона,
How could a forward thinker move so ass backwards
Как мог человек с прогрессивным мышлением двигаться задом наперёд.
How could a dude with no regrets at all, willing to bet it all
Как мог чувак, ни о чём не жалеющий, готовый поставить всё на кон,
Not realize that quicker demise, how could I neglect it all?
Не осознавать, что его может ждать скорая кончина, как я мог всё это упустить?
I'm so seasonal, some of you knew id spring back
Я такой переменчивый, некоторые из вас знали, что я вернусь,
With a heart this cold, how'd ya'll think I'd be receptive to fall
Но с таким холодным сердцем, неужели вы думали, что я поддамся унынию?
I'm plenty comfortable when danger's around
Мне комфортно, когда рядом опасность,
And even more so when strangers around
И ещё комфортнее, когда вокруг незнакомцы.
In a bigger picture, was sicker down on my triggers
Если смотреть шире, то я был болен на всю голову, нажимая на курок,
And all the alarm enforcers
И все эти блюстители порядка,
Down to a nigga, that I'm about for drugs and liquor or the harm it causes
Сводились с ума, ведь я был тем, кто живёт ради наркотиков, выпивки и вреда, что они приносят.
Life and death, I tried to lynch myself
Жизнь и смерть я пытался сам себя повесить,
Thought I could keep it all a secret, I convinced myself
Думал, что смогу сохранить это в секрете, я убедил себя в этом,
But really the folk that loved me, they could tell I was loakin
Но на самом деле те, кто меня любил, видели, что я чахну,
I couldn't see him, cry me a river cause it fell in the ocean
Я не мог видеть его, выплакать бы мне море слёз, ведь всё утонуло в пучине.
Numb to my words now, maybe felt it was open
Мои слова теперь потеряли для меня смысл, возможно, я чувствовал себя открытым,
I cut so many people loose to any need help with devotion
Я оттолкнул так много людей, которым нужна была помощь,
That's just some of the things I ask my Lord the savior
Вот о чём я молю моего Господа-спасителя,
And when He calls to me, well He have done us all a favorHow did I make it here?
И когда он призовёт меня к себе, он сделает нам всем одолжение. Как я здесь оказался?
Who I are?
Кто я такой?
I feel so lost
Я так потерян,
Now I'm not seeing it clear
Я ничего не вижу,
Is it my fault?
Это моя вина?
Is it my fault?
Это моя вина?
It's all in my headI'm looking around like this can't be happening
Всё это у меня в голове. Я смотрю по сторонам и не верю своим глазам,
Round of applause for the angry rappers
Аплодисменты озлобленным рэперам,
Lord my girl cried me a flood then me a river
Господи, моя малышка выплакала из-за меня целое море, а потом ещё и реку,
That's love depending on me when I'm a dependent on liquor
Вот она, любовь, зависящая от меня, в то время как я зависим от выпивки.
I'm up in the shoe store, she got no love to show
Я в обувном, а ей нечего мне показать,
You ever look at a bitch she was fucking behind your bitch back like fuck I was fuckin you for, come on
Ты когда-нибудь смотрела на сучку, которая трахалась с твоим парнем у тебя за спиной, думая: «Какого чёрта я с тобой связалась, чёрт возьми?»
I'm an artist so I'm intelligent
Я художник, поэтому я умен,
I would tell you to do some soul searchin
Я бы посоветовал тебе поискать себя,
But it's hangin up in my closet with your skeleton
Но твоя душа висит в моём шкафу вместе с твоим скелетом.
That's gotta be a God's work, even a diamond gotta be polished first
Это, должно быть, Божья работа, ведь даже алмаз нужно сначала отшлифовать,
The quarter is on the loose and I ain't been out here getting my dollars' worth
25 центов валяются без дела, а я не был здесь и не получал свои деньги,
I had to remove the goggles first
Мне пришлось сначала снять очки,
To see through the sippin patrone and 50 phonies for
Чтобы разглядеть сквозь пелену патрюков и 50 фальшивок,
I need to go get me a kidney doner
Мне нужно найти донора почки,
Guru, Nate Dogg, go head blink your eye
Гуру, Нейт Догг, моргните, если вы меня слышите,
Your doctor told me you close, go ahead drink and die
Ваш врач сказал мне, что вы близки к смерти, так что пейте и умирайте.
Buried under the stone where the patrone 5th sits by
Похоронен под камнем, рядом с которым стоит пятилитровик патрюка,
That reads hella somebody who never wanted to be this guy[Hook]They say knowledge is power, great cause every day I learn
На котором написано «Парень, который никогда не хотел быть этим парнем» [Припев] Говорят, знание сила, и это здорово, потому что я учусь каждый день,
As of late been having revelations bout this hate turn
В последнее время у меня были откровения по поводу этой ненависти,
Hate the way they judge me, 2 I got the case adjourned
Ненавижу то, как они меня судят, дважды я добивался отсрочки дела,
Hated the belly of the beast to I became it's tapeworm
Ненавидел чрево зверя, пока не стал его глистом.
When I said I'd stop getting high tried to say it's done
Когда я говорил, что перестану накуриваться, я пытался сказать, что покончил с этим,
No, I'm the type to walk through the fire to check the way it burn
Нет, я из тех, кто пройдёт сквозь огонь, чтобы проверить, как он горит.
They say my brain is off, I say how can it be?
Они говорят, что у меня не всё в порядке с головой, а я спрашиваю: «Как такое возможно?»
If I'm out my mind how can I be in sanity?
Если я сумасшедший, то как я могу быть в здравом уме?
The people used to say that I was scared of progress
Раньше люди говорили, что я боюсь прогресса,
They don't know how hard a nigga tried to advance
Они не знают, как сильно я пытался двигаться вперёд,
But I don't know who's more to blame
Но я не знаю, кто виноват больше:
Is it them for really not knowing me
Они, за то, что на самом деле меня не знают,
Or is it me for never really giving them a chance?
Или я, за то, что никогда не давал им шанса?
Get too close, be too big of a threat
Подойдёшь слишком близко станешь слишком большой угрозой,
Now it's been little than no time
Теперь времени осталось совсем мало,
Thinking why I ain't get rid of you yet
Думаю, почему я до сих пор от тебя не избавился.
Gotta recognize my maturity
Должен признать свою зрелость,
Gotta see I'm grown
Должен понять, что я вырос,
Letting my skeletons out the closet just so I never be alone
Выпускаю своих скелетов из шкафа, чтобы не оставаться одному.
Since I got trust issues I won't discuss with you
Поскольку у меня проблемы с доверием, я не буду с тобой это обсуждать,
Besides God tell me who the fuck's supposed to save you
Кроме Бога, скажи мне, кто, чёрт возьми, должен тебя спасать?
Pop one, have one man to man, was gone half my life so
Выпей таблетку, давай поговорим один на один, меня не было полжизни, так что
Somewhere in his head probly feel it in his place too
Где-то в глубине души он, наверное, тоже это чувствует.
Plus more people will see me soon
Плюс скоро меня увидит ещё больше людей,
I mean I'll be on national TV soon
Я имею в виду, что скоро я буду на национальном телевидении,
So when I ask if people I have around are cancer for me
Поэтому, когда я спрашиваю, являются ли люди, которые меня окружают, для меня раком,
That's 4 million more that might be able to answer for me
4 миллиона человек могут ответить за меня,
Joe
Джо.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Brian Honeycutt, Ryan D. Montgomery, Carl E. Mccormick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.