Joe Budden feat. SLV - Tell Him Somethin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden feat. SLV - Tell Him Somethin




Tell Him Somethin
Скажи ему что-нибудь
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Say whatever you think he'd wanna hear girl
Скажи все, что, по-твоему, он хочет услышать, девочка.
If it don't come between me, you and this mirror girl
Если это не встанет между мной, тобой и этим зеркалом, девочка,
I don't care girl
мне все равно, девочка.
Just tell him something
Просто скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Let him know a real nigga is fuckin you
Дай ему знать, что настоящий мужик трахает тебя.
But that'll probably make you feel uncomfortable
Но тебе, наверное, от этого неловко.
Whatchu gonna do?
Что ты будешь делать?
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
It's crazy, it's crazy
Это безумие, это безумие,
How he got your brain
как он завладел твоими мыслями,
But his body don't do a damn thing for you
но его тело ничего для тебя не делает.
Now oh baby, oh baby
О, детка, о, детка,
Been trying to get away
ты пыталась сбежать,
Cause you know I do the things he won't do
потому что ты знаешь, я делаю то, что он не делает.
[Verse 1: Joe Budden]
[Куплет 1: Joe Budden]
You can tell him that we best of friends, or we just met
Можешь сказать ему, что мы лучшие друзья или что мы только что познакомились.
Tell him that you hate my guts, that was just sex
Скажи ему, что ненавидишь меня, что это был просто секс.
Can say we never kissed, those were just pecks
Можешь сказать, что мы не целовались, что это были просто чмоки.
Tell him put your phone down, that was just a text
Скажи ему, чтобы он отложил телефон, что это было просто сообщение.
Or, tell him you cherish our bond on the weekly
Или скажи ему, что ты ценишь нашу еженедельную связь.
Or how you jump in my arms when you see me
Или как ты прыгаешь ко мне в объятия, когда видишь меня.
Tell him I threw on the charm it was easy
Скажи ему, что я очаровал тебя, это было легко.
It's to the point now where your mom wanna meet me
Дошло до того, что твоя мама хочет со мной познакомиться.
Tell him I think you're beautiful
Скажи ему, что я считаю тебя красивой.
Tell him all the wild shit that I do to you
Скажи ему все те дикие вещи, которые я с тобой делаю.
Would he approve of that? Or would his world be shattered?
Он бы одобрил это? Или его мир рухнул бы?
And if you didn't care would it really matter?
А если тебе все равно, будет ли это иметь значение?
Wait, could say it ain't the ride or the whips
Подожди, можешь сказать, что дело не в машине или тачках,
But tell him the size of the ship
но скажи ему о размере моего корабля.
Or, just tell him you were tired of his shit
Или просто скажи ему, что ты устала от его дерьма.
And I reminded you of how live it gets
И я напомнил тебе, как жить по-настоящему.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Say whatever you think he'd wanna hear girl
Скажи все, что, по-твоему, он хочет услышать, девочка.
If it don't come between me, you and this mirror girl
Если это не встанет между мной, тобой и этим зеркалом, девочка,
I don't care girl
мне все равно, девочка.
Just tell him something
Просто скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Let him know a real nigga is fuckin you
Дай ему знать, что настоящий мужик трахает тебя.
But that'll probably make you feel uncomfortable
Но тебе, наверное, от этого неловко.
Whatchu gonna do?
Что ты будешь делать?
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
It's crazy, it's crazy
Это безумие, это безумие,
How he got your brain
как он завладел твоими мыслями,
But his body don't do a damn thing for you
но его тело ничего для тебя не делает.
Now oh baby, oh baby
О, детка, о, детка,
Been trying to get away
ты пыталась сбежать,
Cause you know I do the things he won't do
потому что ты знаешь, я делаю то, что он не делает.
Tell him you don't feel appreciated
Скажи ему, что ты не чувствуешь себя ценной.
Tell him with me it's alleviated
Скажи ему, что со мной это чувство проходит.
Incomparable
Несравнимо,
How I do things that he wouldn't dare to do
как я делаю вещи, которые он бы не посмел сделать.
Or act like I don't care to take it there with you
Или притворись, что мне все равно, зайти с тобой так далеко.
Wait, as a matter a fact
Подожди, собственно говоря,
Tell him he could be mad at the fact,
скажи ему, что он может злиться из-за того,
You finally met a nigga that ain't mad at your past
что ты наконец-то встретила мужика, которого не волнует твое прошлое.
Or tell him he can be mad at the past
Или скажи ему, что он может злиться на прошлое.
It's crazy, it's crazy
Это безумие, это безумие,
How he got your brain
как он завладел твоими мыслями,
But his body don't do a damn thing for you
но его тело ничего для тебя не делает.
Now oh baby, oh baby
О, детка, о, детка,
Been trying to get away
ты пыталась сбежать,
Cause you know I do the things he won't do
потому что ты знаешь, я делаю то, что он не делает.
[Bridge]
[Бридж]
You get his call and he asks what you doing just say, "With your friends"
Он звонит тебе и спрашивает, что ты делаешь, просто скажи: друзьями".
And while you on that phone waiting for him to hang up, girl, I'll be here
И пока ты ждешь, когда он повесит трубку, девочка, я буду здесь,
Ready to take over
готовый взять верх.
Your body's yearning for what he can't give
Твое тело жаждет того, что он не может дать.
And I know just how y'all's story gon' end
И я знаю, чем закончится ваша история,
Once I give it to you, babe
как только я дам тебе это, детка.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Say whatever you think he'd wanna hear girl
Скажи все, что, по-твоему, он хочет услышать, девочка.
If it don't come between me, you and this mirror girl
Если это не встанет между мной, тобой и этим зеркалом, девочка,
I don't care girl
мне все равно, девочка.
Just tell him something
Просто скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Let him know a real nigga is fuckin you
Дай ему знать, что настоящий мужик трахает тебя.
But that'll probably make you feel uncomfortable
Но тебе, наверное, от этого неловко.
Whatchu gonna do?
Что ты будешь делать?
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him you mourn him, tell him you're on it, tell him you can't see, your life without me
Скажи ему, что ты оплакиваешь его, скажи ему, что ты вся горишь, скажи ему, что не представляешь своей жизни без меня.
Tell him he's deaded now, all because I'm alive
Скажи ему, что он мертв теперь, только потому, что я жив.
Tell him it's wetter now and you love it when I'm inside
Скажи ему, что теперь ты более влажная, и тебе нравится, когда я внутри.
Tell him you like your hair pulled, tell him you like my tongue there
Скажи ему, что тебе нравится, когда он тянет тебя за волосы, скажи ему, что тебе нравится мой язык там.
Tell him in detail, make sure you not unclear cause he gotta know, cause he gotta know
Расскажи ему подробно, убедись, что ты все ясно изложила, потому что он должен знать, потому что он должен знать.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Say whatever you think he'd wanna hear girl
Скажи все, что, по-твоему, он хочет услышать, девочка.
If it don't come between me, you and this mirror girl
Если это не встанет между мной, тобой и этим зеркалом, девочка,
I don't care girl
мне все равно, девочка.
Just tell him something
Просто скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Let him know a real nigga is fuckin you
Дай ему знать, что настоящий мужик трахает тебя.
But that'll probably make you feel uncomfortable
Но тебе, наверное, от этого неловко.
Whatchu gonna do?
Что ты будешь делать?
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.
Tell him something
Скажи ему что-нибудь.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Emanny Salgado, Sharodd Karon Graham, Richard Parks Vallely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.