Paroles et traduction Joe Budden feat. SLV - Tell Him Somethin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Him Somethin
Скажи ему что-нибудь
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Say
whatever
you
think
he'd
wanna
hear
girl
Скажи
все,
что,
по-твоему,
он
хочет
услышать,
девочка.
If
it
don't
come
between
me,
you
and
this
mirror
girl
Если
это
не
встанет
между
мной,
тобой
и
этим
зеркалом,
девочка,
I
don't
care
girl
мне
все
равно,
девочка.
Just
tell
him
something
Просто
скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Let
him
know
a
real
nigga
is
fuckin
you
Дай
ему
знать,
что
настоящий
мужик
трахает
тебя.
But
that'll
probably
make
you
feel
uncomfortable
Но
тебе,
наверное,
от
этого
неловко.
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
It's
crazy,
it's
crazy
Это
безумие,
это
безумие,
How
he
got
your
brain
как
он
завладел
твоими
мыслями,
But
his
body
don't
do
a
damn
thing
for
you
но
его
тело
ничего
для
тебя
не
делает.
Now
oh
baby,
oh
baby
О,
детка,
о,
детка,
Been
trying
to
get
away
ты
пыталась
сбежать,
Cause
you
know
I
do
the
things
he
won't
do
потому
что
ты
знаешь,
я
делаю
то,
что
он
не
делает.
[Verse
1:
Joe
Budden]
[Куплет
1:
Joe
Budden]
You
can
tell
him
that
we
best
of
friends,
or
we
just
met
Можешь
сказать
ему,
что
мы
лучшие
друзья
или
что
мы
только
что
познакомились.
Tell
him
that
you
hate
my
guts,
that
was
just
sex
Скажи
ему,
что
ненавидишь
меня,
что
это
был
просто
секс.
Can
say
we
never
kissed,
those
were
just
pecks
Можешь
сказать,
что
мы
не
целовались,
что
это
были
просто
чмоки.
Tell
him
put
your
phone
down,
that
was
just
a
text
Скажи
ему,
чтобы
он
отложил
телефон,
что
это
было
просто
сообщение.
Or,
tell
him
you
cherish
our
bond
on
the
weekly
Или
скажи
ему,
что
ты
ценишь
нашу
еженедельную
связь.
Or
how
you
jump
in
my
arms
when
you
see
me
Или
как
ты
прыгаешь
ко
мне
в
объятия,
когда
видишь
меня.
Tell
him
I
threw
on
the
charm
it
was
easy
Скажи
ему,
что
я
очаровал
тебя,
это
было
легко.
It's
to
the
point
now
where
your
mom
wanna
meet
me
Дошло
до
того,
что
твоя
мама
хочет
со
мной
познакомиться.
Tell
him
I
think
you're
beautiful
Скажи
ему,
что
я
считаю
тебя
красивой.
Tell
him
all
the
wild
shit
that
I
do
to
you
Скажи
ему
все
те
дикие
вещи,
которые
я
с
тобой
делаю.
Would
he
approve
of
that?
Or
would
his
world
be
shattered?
Он
бы
одобрил
это?
Или
его
мир
рухнул
бы?
And
if
you
didn't
care
would
it
really
matter?
А
если
тебе
все
равно,
будет
ли
это
иметь
значение?
Wait,
could
say
it
ain't
the
ride
or
the
whips
Подожди,
можешь
сказать,
что
дело
не
в
машине
или
тачках,
But
tell
him
the
size
of
the
ship
но
скажи
ему
о
размере
моего
корабля.
Or,
just
tell
him
you
were
tired
of
his
shit
Или
просто
скажи
ему,
что
ты
устала
от
его
дерьма.
And
I
reminded
you
of
how
live
it
gets
И
я
напомнил
тебе,
как
жить
по-настоящему.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Say
whatever
you
think
he'd
wanna
hear
girl
Скажи
все,
что,
по-твоему,
он
хочет
услышать,
девочка.
If
it
don't
come
between
me,
you
and
this
mirror
girl
Если
это
не
встанет
между
мной,
тобой
и
этим
зеркалом,
девочка,
I
don't
care
girl
мне
все
равно,
девочка.
Just
tell
him
something
Просто
скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Let
him
know
a
real
nigga
is
fuckin
you
Дай
ему
знать,
что
настоящий
мужик
трахает
тебя.
But
that'll
probably
make
you
feel
uncomfortable
Но
тебе,
наверное,
от
этого
неловко.
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
It's
crazy,
it's
crazy
Это
безумие,
это
безумие,
How
he
got
your
brain
как
он
завладел
твоими
мыслями,
But
his
body
don't
do
a
damn
thing
for
you
но
его
тело
ничего
для
тебя
не
делает.
Now
oh
baby,
oh
baby
О,
детка,
о,
детка,
Been
trying
to
get
away
ты
пыталась
сбежать,
Cause
you
know
I
do
the
things
he
won't
do
потому
что
ты
знаешь,
я
делаю
то,
что
он
не
делает.
Tell
him
you
don't
feel
appreciated
Скажи
ему,
что
ты
не
чувствуешь
себя
ценной.
Tell
him
with
me
it's
alleviated
Скажи
ему,
что
со
мной
это
чувство
проходит.
How
I
do
things
that
he
wouldn't
dare
to
do
как
я
делаю
вещи,
которые
он
бы
не
посмел
сделать.
Or
act
like
I
don't
care
to
take
it
there
with
you
Или
притворись,
что
мне
все
равно,
зайти
с
тобой
так
далеко.
Wait,
as
a
matter
a
fact
Подожди,
собственно
говоря,
Tell
him
he
could
be
mad
at
the
fact,
скажи
ему,
что
он
может
злиться
из-за
того,
You
finally
met
a
nigga
that
ain't
mad
at
your
past
что
ты
наконец-то
встретила
мужика,
которого
не
волнует
твое
прошлое.
Or
tell
him
he
can
be
mad
at
the
past
Или
скажи
ему,
что
он
может
злиться
на
прошлое.
It's
crazy,
it's
crazy
Это
безумие,
это
безумие,
How
he
got
your
brain
как
он
завладел
твоими
мыслями,
But
his
body
don't
do
a
damn
thing
for
you
но
его
тело
ничего
для
тебя
не
делает.
Now
oh
baby,
oh
baby
О,
детка,
о,
детка,
Been
trying
to
get
away
ты
пыталась
сбежать,
Cause
you
know
I
do
the
things
he
won't
do
потому
что
ты
знаешь,
я
делаю
то,
что
он
не
делает.
You
get
his
call
and
he
asks
what
you
doing
just
say,
"With
your
friends"
Он
звонит
тебе
и
спрашивает,
что
ты
делаешь,
просто
скажи:
"С
друзьями".
And
while
you
on
that
phone
waiting
for
him
to
hang
up,
girl,
I'll
be
here
И
пока
ты
ждешь,
когда
он
повесит
трубку,
девочка,
я
буду
здесь,
Ready
to
take
over
готовый
взять
верх.
Your
body's
yearning
for
what
he
can't
give
Твое
тело
жаждет
того,
что
он
не
может
дать.
And
I
know
just
how
y'all's
story
gon'
end
И
я
знаю,
чем
закончится
ваша
история,
Once
I
give
it
to
you,
babe
как
только
я
дам
тебе
это,
детка.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Say
whatever
you
think
he'd
wanna
hear
girl
Скажи
все,
что,
по-твоему,
он
хочет
услышать,
девочка.
If
it
don't
come
between
me,
you
and
this
mirror
girl
Если
это
не
встанет
между
мной,
тобой
и
этим
зеркалом,
девочка,
I
don't
care
girl
мне
все
равно,
девочка.
Just
tell
him
something
Просто
скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Let
him
know
a
real
nigga
is
fuckin
you
Дай
ему
знать,
что
настоящий
мужик
трахает
тебя.
But
that'll
probably
make
you
feel
uncomfortable
Но
тебе,
наверное,
от
этого
неловко.
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
you
mourn
him,
tell
him
you're
on
it,
tell
him
you
can't
see,
your
life
without
me
Скажи
ему,
что
ты
оплакиваешь
его,
скажи
ему,
что
ты
вся
горишь,
скажи
ему,
что
не
представляешь
своей
жизни
без
меня.
Tell
him
he's
deaded
now,
all
because
I'm
alive
Скажи
ему,
что
он
мертв
теперь,
только
потому,
что
я
жив.
Tell
him
it's
wetter
now
and
you
love
it
when
I'm
inside
Скажи
ему,
что
теперь
ты
более
влажная,
и
тебе
нравится,
когда
я
внутри.
Tell
him
you
like
your
hair
pulled,
tell
him
you
like
my
tongue
there
Скажи
ему,
что
тебе
нравится,
когда
он
тянет
тебя
за
волосы,
скажи
ему,
что
тебе
нравится
мой
язык
там.
Tell
him
in
detail,
make
sure
you
not
unclear
cause
he
gotta
know,
cause
he
gotta
know
Расскажи
ему
подробно,
убедись,
что
ты
все
ясно
изложила,
потому
что
он
должен
знать,
потому
что
он
должен
знать.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Say
whatever
you
think
he'd
wanna
hear
girl
Скажи
все,
что,
по-твоему,
он
хочет
услышать,
девочка.
If
it
don't
come
between
me,
you
and
this
mirror
girl
Если
это
не
встанет
между
мной,
тобой
и
этим
зеркалом,
девочка,
I
don't
care
girl
мне
все
равно,
девочка.
Just
tell
him
something
Просто
скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Let
him
know
a
real
nigga
is
fuckin
you
Дай
ему
знать,
что
настоящий
мужик
трахает
тебя.
But
that'll
probably
make
you
feel
uncomfortable
Но
тебе,
наверное,
от
этого
неловко.
Whatchu
gonna
do?
Что
ты
будешь
делать?
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Tell
him
something
Скажи
ему
что-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Emanny Salgado, Sharodd Karon Graham, Richard Parks Vallely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.