Paroles et traduction Joe Budden feat. Stacy Barthe - I Wanna Know
How's
everybody
feeling
out
there?
We
good?
Let's
talk
to
the
sample
right
quick.
I
always
pictured
we'd
be.
It
go
like
this.
Listen
Как
там
все
себя
чувствуют?
У
нас
все
хорошо?
Давайте
быстро
поговорим
с
образцом.
Я
всегда
представлял,
что
так
и
будет.
Все
происходит
примерно
так.
Слушать
Let
me
tell
you
how
I
pictured
this
Позвольте
мне
рассказать
вам,
как
я
себе
это
представлял
A
few
houses,
a
couple
businesses
Несколько
домов,
пара
предприятий
Striving
for
greatness,
we
would
be
each
other's
witnesses
Стремясь
к
величию,
мы
были
бы
свидетелями
друг
друга
And
during
beef,
we
both
would
put
aside
our
differences
И
во
время
приготовления
говядины
мы
оба
откладывали
в
сторону
наши
разногласия
Where
I
ain't
flinch
a
bit
making
you
insignificant
Где
я
ни
капельки
не
дрогну,
делая
тебя
незначительной
Maybe
kids
and
shit,
perfect
arithmetic
Может
быть,
дети
и
прочее
дерьмо,
идеальная
арифметика
Meaning
we
could
build
our
own
world
and
co-exist
in
it
Это
означает,
что
мы
могли
бы
построить
свой
собственный
мир
и
сосуществовать
в
нем
She
a
synergy,
sharing
energy
Она
- синергия,
делящаяся
энергией
Let
our
souls
mate
in
the
air
if
you
remember
me
Позволь
нашим
душам
соединиться
в
воздухе,
если
ты
помнишь
меня
Now
here's
what
I
did
with
it
Теперь
вот
что
я
с
ним
сделал
Went
out
my
way
to
fuck
these
stripper
chicks
Пошел
своим
путем,
чтобы
трахнуть
этих
цыпочек-стриптизерш
Lost
good
girls
making
them
mistresses
Потеряли
хороших
девочек,
сделав
их
любовницами
Just
savages,
missed
marriages
Просто
дикари,
неудачные
браки
They
all
was
my
babies,
I
needed
those
miscarriages
Все
они
были
моими
детьми,
мне
нужны
были
эти
выкидыши
My
worthless
self
when
Joe
felt
hurt
Мое
никчемное
"я",
когда
Джо
почувствовал
себя
обиженным
I
went
and
targeted
women
who
had
no
self
worth
Я
пошел
и
нацелился
на
женщин,
у
которых
не
было
самоуважения
I
relate
to
praying
nightly
feeling
no
spell
work
Я
отношусь
к
молитве
по
ночам,
чувствуя,
что
заклинание
не
срабатывает
When
you
can
do
it,
but
a
stranger
gotta
go
help
first
Когда
ты
можешь
это
сделать,
но
сначала
должен
прийти
на
помощь
незнакомый
человек
I
called
moms
on
the
phone,
here's
what
I
told
her
real
quick
Я
позвонила
маме
по
телефону,
и
вот
что
я
ей
очень
быстро
рассказала
I
said
my
20s
flew
by
with
no
control
of
the
shit
Я
сказал,
что
мои
20
лет
пролетели
незаметно,
я
не
контролировал
это
дерьмо
Her
next
sentences
weirded
out,
forever
whole
with
the
grip
Ее
следующие
предложения
были
странными,
навсегда
связанными
с
захватом
She
said
it
go
by
even
faster
as
the
older
you
get
Она
сказала,
что
чем
старше
ты
становишься,
тем
быстрее
это
проходит
I
wanna
never
dumb
down,
I'd
have
to
lower
my
wit
Я
никогда
не
хочу
тупеть,
мне
пришлось
бы
поумерить
свой
ум
Ain't
gotta
post
this
on
the
Gram
for
you
to
know
what
it
is
Мне
не
нужно
публиковать
это
на
Gram,
чтобы
вы
знали,
что
это
такое
A
partner
to
trust,
I'm
thinking
even
bigger
for
us
Партнер,
которому
можно
доверять,
я
думаю,
что
для
нас
это
еще
больше
Mom
should've
told
me
this
when
we
had
shit
to
discuss
Маме
следовало
сказать
мне
об
этом,
когда
нам
нужно
было
кое-что
обсудить
Now
either
one
of
us
is
how
we
figured
we'd
be
Теперь
любой
из
нас
такой,
каким
мы
представляли
себя
Sometimes
the
thought
of
what
if
still
lives
here
with
me
Иногда
мысль
о
том,
что
если
бы
все
еще
жила
здесь,
со
мной
I
always
pictured
we'd
be
Я
всегда
представлял,
что
мы
будем
Nah'mean?
That's
how
I
see
it
in
my
head
though.
Ain't
quite
pan
out
like
that.
Word
up.
Let
me
tell
you
about
some
more
of
God's
work
though
На'меан?
Но
именно
так
я
вижу
это
в
своей
голове.
Это
не
совсем
так.
Слово
в
слово.
Однако
позвольте
мне
рассказать
вам
еще
о
некоторых
Божьих
делах
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Я
хочу
знать,
хочу
знать,
ах
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь
I
wanna
know,
wanna
know
Я
хочу
знать,
хочу
знать
Nah,
I
like
it
just
like
that,
Parks,
let
it
run
Нет,
мне
нравится
все
именно
так,
Паркс,
пусть
все
идет
своим
чередом.
A
love
that's
tideful,
never
prideful
Любовь,
которая
полна
приливов,
но
никогда
не
бывает
гордой
If
you're
truly
better
without
me
how
can
I
spite
you?
Если
тебе
действительно
лучше
без
меня,
как
я
могу
досадить
тебе?
As
I
yearn
for
the
greatest
love
I
ever
had
Когда
я
тоскую
по
самой
большой
любви,
которая
у
меня
когда-либо
была
Pardon
me,
kid,
I'm
still
learning
how
to
be
a
dad
Прости
меня,
малыш,
я
все
еще
учусь
быть
отцом
We
be
in
spots
you
shouldn't
be
in
'till
you
grown
Мы
бываем
в
местах,
где
тебе
не
следует
бывать,
пока
ты
не
вырастешь.
I
was
absent
so
long
I'm
just
not
leaving
you
home
Я
отсутствовал
так
долго,
что
просто
не
оставлю
тебя
дома.
So
nah,
too
much
to
learn,
too
much
world
out
there
Так
что
нет,
слишком
многому
нужно
научиться,
слишком
большой
мир
вокруг
Let
me
teach
you
about
these
hoes,
too
many
girls
out
there
Позволь
мне
рассказать
тебе
об
этих
шлюхах,
там
слишком
много
девушек.
I
respect
your
mom's
tutelage
Я
уважаю
опеку
твоей
мамы
But
that's
my
weird
and
my
brain,
what's
she
gon'
do
with
this?
Но
это
моя
странность
и
мой
мозг,
что
она
собирается
с
этим
делать?
Watch
and
learn,
foolish
kid
Смотри
и
учись,
глупый
мальчишка
Eyes
light
up
with
surprise,
you're
just
like
I
am
Глаза
загораются
удивлением,
ты
такой
же,
как
я.
I
think
that
you're
enjoying
this
ride
just
like
I
am
Я
думаю,
что
ты
наслаждаешься
этой
поездкой
так
же,
как
и
я
Look,
same
pedigree
theoretically
Смотрите,
теоретически
та
же
родословная
Cut
from
a
cloth
that
was
gone,
that's
just
genetically
Вырезанный
из
ткани,
которой
больше
не
было,
это
просто
генетически
One
job
in
life
to
make
you
a
much
better
me
Одна
работа
в
жизни,
которая
сделает
тебя
намного
лучше
меня
Greater
feeling
than
I
imagine
this
shit
would
ever
be
Более
сильное
чувство,
чем
я
могу
себе
представить,
что
это
дерьмо
когда-либо
могло
быть
You
be
feeling
strong
when
you
diss
me
in
songs
Ты
чувствуешь
себя
сильным,
когда
оскорбляешь
меня
в
песнях
I
did
the
same
my
whole
career,
would
never
tell
you
it's
wrong
Я
делал
то
же
самое
всю
свою
карьеру,
никогда
бы
не
сказал
вам,
что
это
неправильно
Whatever
works
out,
whatever
the
price,
get
that
embedded
Что
бы
ни
получилось,
какой
бы
ни
была
цена,
внедряйте
это
Even
if
at
my
expense,
I'll
pay
it,
you
take
the
credit
Даже
если
за
мой
счет,
я
заплачу,
ты
получишь
кредит
Had
a
power
struggle
when
I
thought
your
mom
abused
it
Была
борьба
за
власть,
когда
я
подумал,
что
твоя
мама
злоупотребляла
этим
My
hands
were
in
bondage,
useless
Мои
руки
были
связаны,
бесполезны
Beyond
the
excuses,
calm
through
it
Отбросьте
все
оправдания,
успокойтесь,
несмотря
ни
на
что
It's
crazy
bond
music
Это
сумасшедшая
музыка
Бонда
And
we
do
it
beautifully
for
our
beautiful
conduit
И
мы
делаем
это
красиво
для
нашего
прекрасного
канала
So
right
now
I
stand
in
a
place
I
never
stood
before
Итак,
прямо
сейчас
я
стою
в
месте,
где
никогда
раньше
не
стоял
Finally
filled
the
void
in
my
life,
I
wasn't
good
before
Наконец-то
заполнил
пустоту
в
моей
жизни,
раньше
я
не
был
хорош
Fucking
with
these
hoes,
that
energy
I
was
putting
forth
Трахаясь
с
этими
шлюхами,
я
излучал
ту
энергию,
которую
излучал
God,
this
was
more
like
the
fucking
love
I
was
looking
for
Боже,
это
было
больше
похоже
на
ту
гребаную
любовь,
которую
я
искал
Now
it's
better
than
we
pictured
it'd
be
Теперь
все
лучше,
чем
мы
себе
представляли
And
the
supervised
visits,
would
never
have
to
relive
it
И
посещения
под
наблюдением,
мне
никогда
не
пришлось
бы
переживать
это
вновь
Little
nigga
will
be
Маленький
ниггер
будет
This
is
greater
than
us.
Greater
than
me.
Greater
than
anything
I
could
ever
imagine,
man.
I
ain't
talking
to
everbody.
Trey,
what
up
though?
What
up?
What
up?
Это
больше,
чем
мы
сами.
Более
великий,
чем
я.
Больше,
чем
все,
что
я
когда-либо
мог
себе
представить,
чувак.
Я
ни
с
кем
не
разговариваю.
Трей,
как
дела?
Что
случилось?
Что
случилось?
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Я
хочу
знать,
хочу
знать,
ах
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь
I
wanna
know,
wanna
know
Я
хочу
знать,
хочу
знать
I
wanna
know
what
this
life's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
жизнь
I
wanna
know,
wanna
know,
ah
Я
хочу
знать,
хочу
знать,
ах
I
wanna
know
what
this
love's
supposed
to
be
like
Я
хочу
знать,
какой
должна
быть
эта
любовь
I
wanna
know,
wanna
know
Я
хочу
знать,
хочу
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.