Paroles et traduction Joe Budden - 4 Walls
I'm
talking
'bout
something
called
говорю
о
чём-то
таком,
Something
I
like
to
call,
call
it
что
я
люблю
называть,
Ain't
even
got
a
name
for
it
даже
названия
этому
нет.
Only
certain
niggas
suffer
from
this
shit
Только
некоторые
парни
страдают
от
этой
херни.
Come
on
boys
Давайте,
ребята.
Talking
'bout
niggas
that
got
like
(four
walls)
Говорю
о
парнях,
у
которых
как
будто
(четыре
стены).
Niggas
that
got
like
the
sixth
sense
or
something
(they
surround
me)
У
которых
как
будто
шестое
чувство
или
что-то
типа
того
(они
окружают
меня).
Sometimes
you
see
shit
that
ain't
there
(loneliness)
Иногда
ты
видишь
то,
чего
нет
(одиночество).
Sometimes
we
hear
shit
ain't
nobody
said
(has
found
me)
Иногда
мы
слышим
то,
что
никто
не
говорил
(настигло
меня).
Sometimes
you
think
you
somewhere
(I'm
waiting
for
you)
Иногда
ты
думаешь,
что
ты
где-то
(я
жду
тебя).
And
you
really
somewhere
totally
different
(you
return)
А
на
самом
деле
ты
совсем
в
другом
месте
(ты
вернёшься).
It's
almost
like
you
hallucinating
but
(open
the
door)
Это
почти
как
галлюцинации,
но
(открой
дверь).
You
sober,
you
ain't
high
(walk
right
on
your
way)
Ты
трезв,
ты
не
под
кайфом
(иди
своей
дорогой).
No
drugs
or
nothing
like
that
(darling
let's
start)
Никаких
наркотиков
или
чего-то
подобного
(дорогая,
давай
начнём).
Sometimes
you
be
high
(all
over
again)
Иногда
ты
бываешь
под
кайфом
(всё
сначала).
Talkin'
'bout
like,
paranoia's
and
shit
Говорю
о
чем-то
вроде
паранойи
и
всякой
такой
фигни.
Look,
I
don't
give
a
fuck
again
Слушай,
мне
опять
всё
равно.
Thoughts
in
my
head,
lookin'
like
a
niggas
stuck
with
them
Мысли
в
моей
голове,
как
будто
парни
застряли
с
ними.
Wishin'
it
abruptly
ends,
but
God
woke
him
up
again
Хотел
бы,
чтобы
это
резко
закончилось,
но
Бог
снова
разбудил
его.
Everything
I
seen
is
so
unfair,
so
unclear
Всё,
что
я
видел,
так
несправедливо,
так
неясно.
Tryna
reach
out,
no
one's
there
Пытаюсь
дотянуться,
но
никого
нет
рядом.
Four
walls,
tell
him:
go
run,
where?
No
one
cares
Четыре
стены,
говорят
ему:
беги,
куда?
Никому
нет
дела.
Screamin',
"This
too
shall
pass,"
ridin'
on,
fools
without
gas
Кричу:
"И
это
пройдёт",
еду
дальше,
дураки
без
бензина.
Bills
pilin'
up
without
cash,
tryna
maintain
and
outlast
Счета
копятся
без
денег,
пытаюсь
держаться
и
продержаться.
Pray
for
me,
keep
tellin'
niggas
patiently,
wait
for
me
Молись
за
меня,
продолжай
говорить
парням
терпеливо,
ждите
меня.
Keep
tell
my
haters
wait
and
see,
I'm
really
tryin'
to
fill
the
vacancy
Продолжай
говорить
моим
ненавистникам,
подождите
и
увидите,
я
действительно
пытаюсь
заполнить
пустоту.
Been
a
long
time
it's
taken
me,
motherfuckers
keep
mistakin'
me
Это
заняло
у
меня
много
времени,
ублюдки
продолжают
путать
меня.
Mistakenly,
the
cage
in
me,
niggas
never
had
no
faith
in
me
Ошибочно,
клетка
во
мне,
парни
никогда
не
верили
в
меня.
It's
like
I'm
one
semi
from
death,
I'm
just
a
few
pennies
from
debt
Как
будто
я
в
одном
шаге
от
смерти,
я
всего
в
нескольких
копейках
от
долга.
I
got
no
identity
left,
victim
of
identity
theft
У
меня
не
осталось
личности,
жертва
кражи
личности.
Our
problems
are
never
new,
it's
revenue
Наши
проблемы
никогда
не
бывают
новыми,
это
доход.
Keep
blamin'
them,
it's
never
you
Продолжай
винить
их,
это
никогда
не
ты.
Keep
tellin'
baby
girl
I'm
gonna
leave
and
never
do
Продолжай
говорить
малышке,
что
я
уйду
и
никогда
этого
не
сделаю.
'Cause
even
when
a
nigga
needs
space
Потому
что
даже
когда
парню
нужно
пространство,
When
your
lookin'
for
a
little
lee-way
Когда
ты
ищешь
немного
свободы,
Somebody
puts
it
on
replay,
it's
like
it
gets
louder
with
each
day
Кто-то
ставит
это
на
повтор,
как
будто
с
каждым
днём
становится
громче.
Four
walls,
four
walls
Четыре
стены,
четыре
стены.
They
surround
me
Они
окружают
меня.
Loneliness
has
found
me
Одиночество
настигло
меня.
I'm
wating
for
you
to
return
Я
жду
твоего
возвращения.
Open
the
door,
walk
right
on
and
Открой
дверь,
войди
прямо
и
Darling,
let's
start
all
over
again
Дорогая,
давай
начнём
всё
сначала.
Look,
look,
I'm
tryna
keep
it
formal
now
Смотри,
смотри,
я
пытаюсь
вести
себя
официально
сейчас.
But
the
pressure's
on
him
now
Но
давление
на
него
сейчас.
I'll
go
ahead
and
warn
you
now
Я
предупреждаю
тебя
сейчас.
I'm
tryna
come
across
as
normal
now
Я
пытаюсь
казаться
нормальным
сейчас.
All
my
life
I've
been
called
insane
Всю
свою
жизнь
меня
называли
сумасшедшим.
Looked
at
as
if
I'm
strange
Смотрели
на
меня,
как
будто
я
странный.
Can't
tame
'em,
can't
blame
'em,
for
lookin'
at
me
as
if
I
can't
change
Не
могу
приручить
их,
не
могу
винить
их
за
то,
что
они
смотрят
на
меня,
как
будто
я
не
могу
измениться.
With
that
said
still
I'ma
rise
С
учетом
сказанного,
я
всё
равно
поднимусь.
Though
I
keep
it
still
in
lies
Хотя
я
всё
ещё
скрываю
это
во
лжи.
Good
ahead,
reveal
your
disguise
Давай,
раскрой
свою
маскировку.
Maybe
that'll
kill
the
surprise
Может
быть,
это
убьёт
сюрприз.
Sometimes
I
feel
deprived
Иногда
я
чувствую
себя
обделённым.
Started
when
the
guilt
arrived
Началось,
когда
пришла
вина.
I
noticed
that
the
hills
have
eyes,
when
you
wanna
heal's
a
demise
Я
заметил,
что
у
холмов
есть
глаза,
когда
ты
хочешь
исцелиться
- это
гибель.
And
your
man's
on
the
ledge,
niggas
tamperin'
with
my
head
И
твой
парень
на
краю,
парни
копаются
в
моей
голове.
I
ain't
gettin'
head
in
the
Phantom,
phantoms
in
my
head
Я
не
получаю
минет
в
Фантоме,
фантомы
в
моей
голове.
Can't
escape,
figured
I
would
be
a
candidate
Не
могу
убежать,
думал,
что
буду
кандидатом.
I
ain't
gotta
upper
hand
to
date,
can't
be
fate
У
меня
нет
преимущества
на
сегодняшний
день,
это
не
может
быть
судьба.
Must
think
that
I
can
handle
weight
Должно
быть,
думают,
что
я
могу
справиться
с
весом.
See
I'm
thinkin'
of
mansions,
lakes
Видишь,
я
думаю
об
особняках,
озёрах.
I
was
thinkin
Mandalay,
thinkin'
I'd
expand
my
state
Я
думал
о
Мандалее,
думал,
что
расширю
своё
состояние.
That's
just
a
chance
I'd
take,
bow
to
my
knees
Это
просто
шанс,
который
я
бы
использовал,
встал
на
колени.
So
the
crowd
to
please,
put
'em
in
the
mouth
of
the
beast
Чтобы
угодить
толпе,
положил
их
в
пасть
зверя.
Crazy
they
ain't
make
him
out
to
be
С
ума
сойти,
они
не
сделали
его
таким.
I'm
just
tryin'
make
it
out
at
least,
please
Я
просто
пытаюсь
выбраться
хотя
бы,
пожалуйста.
(Four
walls)
see
what
I'm
talkin'
about
(Четыре
стены)
видишь,
о
чём
я
говорю.
(They
surround
me)
(Они
окружают
меня).
They
ain't
really
got
terms
for
shit
I'm
talkin'
'bout
(loneliness)
У
них
нет
настоящих
терминов
для
того
дерьма,
о
котором
я
говорю
(одиночество).
I
know
they
just
diagnosed
me
with
this
shit
(has
found
me)
Я
знаю,
что
они
просто
поставили
мне
диагноз
с
этой
хернёй
(настигло
меня).
Like
a,
like
a
early
age
or
shit
Вроде,
в
раннем
возрасте
или
что-то
типа
того.
I
don't
mean
four
walls
like
literally,
nothing
like
that
(I'm
waiting
for
you)
Я
не
имею
в
виду
четыре
стены
буквально,
ничего
подобного
(я
жду
тебя).
(You
return)
four
walls
I'm
talkin'
'bout
(Ты
вернёшься)
четыре
стены,
о
которых
я
говорю.
Ain't
no
windows,
ain't
no
sunlight
(walk
right
on)
Нет
окон,
нет
солнечного
света
(иди
прямо).
Ain't
even
a
door,
no
locks,
no
nothing
Даже
нет
двери,
ни
замков,
ничего.
Ain't
no
gettin
out
that
shit,
just
gotta
be
stuck
(start
over
again)
Из
этого
дерьма
не
выбраться,
просто
нужно
застрять
(начать
всё
сначала).
I'm
talking
about
four
walls
in
your
head,
baby
Я
говорю
о
четырёх
стенах
в
твоей
голове,
детка.
I
know
a
nigga
like
me
Я
знаю
такого
парня,
как
я.
I
been
talkin'
about
a
nigga
like
me
for
a
long
time
Я
давно
говорю
о
таком
парне,
как
я.
Fucked
up
out
here
Всё
хреново
здесь.
Can't
even
escape
Даже
не
могу
сбежать.
We
gon'
get
them
Мы
достанем
их.
Nowhere
nigga
Нигде,
парень.
Don't
know,
I'm
like
a
dog
and
ride
out
Не
знаю,
я
как
собака,
выезжаю.
Tell
the
four
walls
that
Скажи
четырём
стенам,
что
Tell
'em
I
snuck
the
guitar
player
up
in
this
bitch
Скажи
им,
что
я
протащил
гитариста
в
эту
хрень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.