Paroles et traduction Joe Budden - 40 Licks
Yeah,
I've
had
'nuff
of
this
Да,
с
меня
хватит
всего
этого.
Look-look,
look
yo
I
could
give
a
fuck
about
opinions
Смотри-смотри,
смотри,
йоу,
мне
было
бы
не
наплевать
на
мнения
других.
Like
'em
or
love
'em
Любите
их
или
любите.
I
never
change
up,
if
you
don't
like
'em
then
fuck
'em
Я
никогда
не
меняюсь,
если
они
тебе
не
нравятся,
то
пошли
они
к
черту
'Cause
I
was
brought
up
sayin'
sticks
and
stones
Потому
что
меня
воспитывали,
говоря:
"палки
и
камни".
Only
let
you
know
about
whoever's
doin'
the
throwin'
Я
только
дам
тебе
знать
о
том,
кто
бросает
мяч.
Dudes
is
far
from
what
they
pretend
to
be
though
Однако
чуваки
далеко
не
те
за
кого
себя
выдают
I
done
fired
a
few
shots
and
got
plenty
to
go
Я
сделал
несколько
выстрелов,
и
у
меня
было
много
дел.
So
nah,
if
it
ain't
love,
let's
begin
to
be
foes
Так
что
нет,
если
это
не
любовь,
то
давай
начнем
быть
врагами.
'Cause
now
my
minds
kind
of
off,
I'm
like
Emily
Rose
Потому
что
сейчас
я
немного
не
в
себе,
я
как
Эмили
Роуз.
When
I
seen
my
first
man
get
murdered
Когда
я
увидел,
как
убили
моего
первого
мужчину.
I
took
a
little
strike
from
the
game
like
a
transit
worker
Я
немного
отстранялся
от
игры,
как
транзитный
рабочий.
I
can't,
won't
keep
pushin'
cats
to
get
paid
Я
не
могу,
не
хочу
продолжать
толкать
кошек,
чтобы
мне
платили.
And
be
a
grown
ass
man
with
no
acolade's
И
будь
взрослым
мужчиной
без
аколады.
And
know
the
truth
hurts,
I
can't
fabricate
И
знай,
что
правда
причиняет
боль,
я
не
могу
ее
выдумать.
So
nothing's
made
up,
just
the
facts
I
say
Так
что
ничего
не
придумано,
только
факты,
которые
я
говорю.
My
son
'bout
to
have
a
brother
У
моего
сына
скоро
будет
брат
It's
a
different
father,
same
mother,
if
it
ain't
one
thing
it's
another
Это
другой
отец,
та
же
мать,
если
это
не
одно,
то
другое.
Sometimes
this
rap
shit
seems
so
easy
Иногда
это
рэп
дерьмо
кажется
таким
простым
'Til
you
home
lookin'
at
that
TV
Пока
ты
не
придешь
домой
и
не
посмотришь
телевизор
Pissed,
you
havin'
a
fit,
changin'
it,
fuck
MTV
Злишься,
у
тебя
припадок,
меняешь
его,
на
хрен
MTV
'Cause
you
starin'
at
them,
thinkin'
that
should
be
me
Потому
что
ты
смотришь
на
них
и
думаешь,
что
это
должен
быть
я.
The
game
and
myself
is
like
Jessica
and
Nick,
'bout
to
leave
Игра
и
я-это
как
Джессика
и
Ник,
которые
вот-вот
уйдут.
The
folks
thought
we'd
never
ever
split
Люди
думали,
что
мы
никогда
не
расстанемся.
Try
to
work
through
it,
all
that
we
done
for
each
other
Постарайся
пережить
это,
все,
что
мы
сделали
друг
для
друга.
Both
talented
but
one
is
too
dumb
for
the
other
Оба
талантливы,
но
один
слишком
глуп
для
другого.
Let
it
go
to
its
boiling
point
Пусть
он
дойдет
до
точки
кипения.
'Til
it
felt
like
a
long
ass
episode
of
Boiling
Points
Пока
это
не
стало
похоже
на
долгий
эпизод
точки
кипения.
But
all
I
got's
this
mic
and
this
booth
while
I'm
in
it
Но
все
что
у
меня
есть
это
микрофон
и
эта
будка
пока
я
в
ней
I
figure
might
as
well
tell
the
truth
while
I'm
in
it
Я
думаю,
что
лучше
сказать
правду,
пока
я
в
ней.
Takina
said
enjoy
my
youth
while
I'm
in
it
Наслаждайся
моей
юностью,
пока
я
в
ней.
I
told
her
I
do
but
the
proof's
still
tinted
Я
сказал
ей,
что
да,
но
доказательства
все
еще
подкрашены.
I'm
like
an
old
man
with
no
friends
or
family
Я
как
старик
без
друзей
и
семьи.
Tryin'
to
cleanse
what
he
got
left
of
his
'sanity
Пытаясь
очистить
то,
что
осталось
от
его
рассудка.
It's
no
happy
dude
here
Здесь
нет
счастливого
чувака
I'm
mad
at
the
world
while
I'm
wishing
y'all
Happy
New
Year
Я
злюсь
на
весь
мир,
желая
вам
счастливого
Нового
года.
It's
only
fair
somebody
had
one
Это
справедливо,
что
у
кого-то
она
была.
New
Year's
for
me
always
be
like
my
last
one
Новый
год
для
меня
всегда
будет
как
мой
последний
New
year,
same
girl,
she
the
same
soldier
Новый
год,
та
же
девушка,
она
тот
же
солдат.
Think
it's
all
good,
probably
'cause
I
told
her
Думаю,
все
хорошо,
наверное,
потому,
что
я
ей
сказал.
But
I
got
some
resentment,
shit
that
I
ain't
over
Но
у
меня
есть
какая-то
обида,
дерьмо,
с
которым
я
еще
не
покончил.
I
don't
trust
baby
girl
far
as
I
can
throw
her
Я
не
доверяю
малышке
настолько
насколько
могу
ее
бросить
Rightfully
or
wrongly
she's
gettin'
quick
sized
Правильно
это
или
нет,
но
она
быстро
набирает
размер.
I'm
on
the
horn
askin'
chicks
for
their
tit-size
Я
звоню
на
гудок,
спрашивая
цыпочек
о
размере
их
сисек.
Face
smilin'
and
there's
tears
in
the
kid's
eyes
Лицо
улыбается,
а
в
глазах
ребенка
стоят
слезы.
Hidin'
it
from
hoes,
by
talkin'
about
my
dick
size
Прячу
его
от
шлюх,
говоря
о
размере
моего
члена.
In
the
hood
with
the
best
of
'em
В
гетто
с
лучшими
из
них.
I'm
still
hood,
just
not
hood
like
the
rest
of
'em
Я
все
еще
Худ,
просто
не
такой,
как
все
остальные.
Where's
the
answer
Где
же
ответ
Don't
ask
for
a
cig',
I'm
so
self-centered
I
won't
even
share
this
cancer
Не
проси
сигарету,
я
так
эгоцентричен,
что
даже
не
хочу
делиться
этим
раком.
Look
to
the
sky
Посмотри
на
небо.
Talk
to
an
invisible
man
and
hope
one
day
my
prayers
get
answered
Поговори
с
невидимым
человеком
и
надейся,
что
однажды
мои
молитвы
будут
услышаны.
This
shit
gets
hard
with
every
pull
from
this
cig'
or
cigar
Это
дерьмо
становится
жестким
с
каждой
затяжкой
этой
сигареты
или
сигары
More
like
with
every
lick
from
the
guitar
Больше
похоже
на
каждый
облизывающий
звук
гитары.
Do
that
boogie
Сделай
это
Буги
Pull
my
shit
right
out
Вытащи
мое
дерьмо
прямо
отсюда
You
ain't
tryna
hear
me
Ты
даже
не
пытаешься
меня
услышать
Jump,
jump,
AK
Прыгай,
прыгай,
АК!
Fuck
niggas,
just
wanna
get
out
of
here
К
черту
ниггеров,
просто
хочу
убраться
отсюда.
Just
wanna
get
out
and
do
it,
start
spittin'
like
you
know
it
Просто
хочу
выйти
и
сделать
это,
начни
плеваться,
как
будто
ты
это
знаешь.
Like
eat
him
or
something
Например,
съесть
его
или
что-то
в
этом
роде.
Like
Yeltsin,
good
motherfuckin',
good
enough
for
shit
Как
Ельцин,
хороший
ублюдок,
достаточно
хороший
для
дерьма.
Like
it's
still
gon'
get
the
red
line,
back
and
take
back
the
shit
Как
будто
он
все
еще
собирается
добраться
до
красной
линии,
вернуться
и
забрать
все
это
дерьмо
обратно.
Huh,
spin
that
boogie
Ха,
крути
этот
буги-вуги
You
gon'
nailed
it,
frozen,
now
yeah,
now
yeah
Ты
прибьешь
его,
замерзнешь,
теперь
да,
теперь
да.
Soon,
soon
Скоро,
скоро
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelly Nell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.