Paroles et traduction Joe Budden - Aftermath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Sample:
Rocky]
[Сэмпл:
Рокки]
You
ain't
gon
believe
this
but,
you
used
to
fit
right
here
Ты
не
поверишь,
но
ты
раньше
идеально
сюда
помещалась.
I'd
hold
you
up
and
say
to
your
mother
Я
держал
тебя
на
руках
и
говорил
твоей
матери:
This
kids
gonna
be
the
best
kid
in
the
World
"Этот
ребенок
будет
лучшим
ребенком
в
мире.
This
kids
gonna
be
somebody
better
than
anybody
I
ever
knew
Этот
ребенок
станет
кем-то
лучше,
чем
кто-либо,
кого
я
когда-либо
знал".
And
you
grew
up
good
and
wonderful,
it
was
great
И
ты
росла
хорошей
и
замечательной,
это
было
прекрасно.
Just
watching
everyday
was
like
a
privilage
Просто
наблюдать
за
тобой
каждый
день
было
привилегией.
Than
the
time
comes
for
you
to
be
your
own
man,
and
take
on
the
World
Потом
пришло
время
тебе
стать
самостоятельной
и
покорить
мир.
And
you
did,
but
somewhere
along
the
lines,
you
changed,
you
stopped
being
you!
И
ты
это
сделала,
но
где-то
по
пути
ты
изменилась,
ты
перестала
быть
собой!
[Verse
1:
Joe
Budden]
[Куплет
1:
Джо
Бадден]
Shout
to
all
my
fans,
glad
I
can
inspire
y'all
Привет
всем
моим
фанатам,
рад,
что
могу
вас
вдохновлять.
Got
a
couple
haters,
still
trying
to
acquire
more
Есть
парочка
ненавистников,
все
еще
пытаюсь
нажить
больше.
You're
praying
to
a
higher
power
hoping
I
should
fall
Вы
молитесь
высшим
силам,
надеясь,
что
я
упаду.
But
even
my
writers
block
ends
in
a
fire
wall
Но
даже
мой
творческий
кризис
заканчивается
файерволом.
Everybody
acts
reckless
judging
by
they
past
efforts
Все
ведут
себя
безрассудно,
судя
по
их
прошлым
стараниям.
If
they
ran
shit
why
it
won't
show
up
in
they
track
records
Если
бы
они
рулили,
почему
это
не
отражается
в
их
послужном
списке?
How
can
the
critics
ever
hear
me
and
say
I'm
a
suffer
Как
критики
могут
вообще
слышать
меня
и
говорить,
что
я
неудачник?
How
when
they
play
with
words
and
I
make
em'
play
with
each
other
Как,
когда
они
играют
словами,
а
я
заставляю
их
играть
друг
с
другом?
Choppers
over
the
booth,
ready
for
prime
time
Пушки
над
будкой,
готовы
к
прайм-тайму.
Come
one
with
his
thoughts,
intertwine
with
his
mind
Пусть
кто-нибудь
придет
со
своими
мыслями,
переплетемся
разумом.
Go
toe
to
toe,
blow
for
blow
or
do
it
rhyme
for
rhyme
Сразимся
лицом
к
лицу,
удар
за
удар
или
рифма
за
рифмой.
Be
competitive
coke
heads
and
go
line
for
line
Будем
как
конкурирующие
кокаиновые
наркоманы
и
пройдемся
строчка
за
строчкой.
Honestly
that
crap
of
yours
you
should
raffle
off
Честно
говоря,
свою
хрень
тебе
стоит
разыграть
в
лотерею.
With
me
they
getting
Genius
Bars
without
the
Apple
store
Со
мной
они
получают
Genius
Bar
без
Apple
Store.
Under
the
microscope
I
rebut'
the
scrutiny
Под
микроскопом
я
опровергаю
критику.
If
I'm
to
be
compared
it's
only
to
who
I
used
to
be
Если
меня
и
сравнивать,
то
только
с
тем,
кем
я
был
раньше.
Take
a
closer
look
at
rappers
and
you
might
discover
Присмотрись
к
рэперам,
и
ты
можешь
обнаружить,
This
faggots
talking
Boxing,
avoid
the
Mike
Buffers
Что
этот
пидор
треплется
о
боксе,
избегая
Майка
Баффера.
Now
you
the
type
to
cuff
her,
me
I
get
tired
of
her
Ты
из
тех,
кто
ее
привяжет,
а
я
от
нее
устаю.
See
you
the
type
to
get
hype
to
hug
her
but
won't
try
to
fuck
her
Видишь
ли,
ты
из
тех,
кто
возбуждается,
обнимая
ее,
но
не
пытается
трахнуть.
No
pencil
thin
bitches,
me
that
ain't
the
style
he
dates
Никаких
тощих
сучек,
это
не
мой
стиль
в
девушках.
Might
sit
on
her
face
and
leave
the
imprint
of
a
smiley
face
Могу
сесть
ей
на
лицо
и
оставить
отпечаток
смайлика.
Introduce
the
newcomers
to
my
habitat
Представляю
новичков
моей
среде
обитания.
The
calms
before
the
storm,
this
the
debris
from
the
aftermath
Затишье
перед
бурей,
это
обломки
после
последствий.
[Sample:
Rocky]
[Сэмпл:
Рокки]
Let
me
tell
you
something,
here
right
now
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что
прямо
сейчас.
The
World
ain't
all
sunshine
and
rainbows
Мир
- это
не
только
солнце
и
радуга.
It's
a
very
mean
and
nasty
place
and
I
don't
care
how
tough
you
are
Это
очень
злое
и
мерзкое
место,
и
мне
плевать,
насколько
ты
крутая.
It
will
beat
you
to
your
knees
and
keep
you
there
permanently
if
you
let
it
Он
поставит
тебя
на
колени
и
оставит
там
навсегда,
если
ты
ему
позволишь.
You,
nore
nobody
is
gonna
hit
as
hard
as
life
Ни
ты,
ни
кто-либо
другой
не
ударит
так
сильно,
как
жизнь.
But
it
ain't
about
how
hard
you
hit
Но
дело
не
в
том,
как
сильно
ты
бьешь.
It's
about
how
hard
you
can
get
hit
and
keep
moving
forward
Дело
в
том,
как
сильно
ты
можешь
получить
удар
и
продолжать
двигаться
вперед.
[Verse
2:
Joe
Budden]
[Куплет
2:
Джо
Бадден]
Let
me
change
pace,
the
alternate
route
is
a
long
one
Позволь
мне
сменить
темп,
альтернативный
маршрут
длинный.
But
you'll
ultimately
end
up
in
the
same
place
Но
в
конечном
итоге
ты
окажешься
в
том
же
месте.
So
I
tell
aspiring
artists
"think
beyond
greater"
Поэтому
я
говорю
начинающим
артистам:
"думайте
шире".
I
know
some
niggas
with
platinum
plaques
and
bronze
paper
Я
знаю
ниггеров
с
платиновыми
пластинками
и
бронзовыми
деньгами.
But
better
living
should
be
earned,
never
fed
or
giving
Но
лучшая
жизнь
должна
быть
заработана,
а
не
подана
или
дана.
So
I
traded
my
recognition
instead
for
a
vision
Поэтому
я
променял
свою
узнаваемость
на
видение.
They
always
told
me
that
I'd
end
up
dead
or
in
prison
Мне
всегда
говорили,
что
я
закончу
мертвым
или
в
тюрьме.
Who
ever
thought
that
same
dude
getting
head
while
he
whipping
Кто
бы
мог
подумать,
что
тот
же
чувак,
которому
делают
минет
за
рулем,
At
the
chick
would
hang
up
on,
give
em'
the
dial
tone
Бросит
трубку
на
цыпочку,
даст
ей
отбой.
Now
buying
wild
homes,
straight
cash
without
loans
Теперь
покупает
шикарные
дома,
наличными,
без
кредитов.
I
always
managed
to
do
better
when
his
doubts
shown
Мне
всегда
удавалось
лучше,
когда
появлялись
сомнения.
I'll
teach
you
how
to
turn
them
diamonds
into
milestones
Я
научу
тебя,
как
превратить
эти
алмазы
в
вехи.
Class
is
in
session,
and
look
who's
come
to
tutor
Занятие
началось,
и
посмотрите,
кто
пришел
учить.
They
passing
the
fake
off
as
real
like
Brian
Pumpers
jeweler
Они
выдают
подделку
за
настоящую,
как
ювелир
Брайана
Пампера.
Where
I'm
from
niggas
with
fear
getting
slumped
by
shooters
Там,
откуда
я,
ниггеров
со
страхом
валят
стрелки.
But
my
equal
to
dumping
rugers
is
being
done
by
computers
Но
мой
эквивалент
стрельбы
из
ружья
- это
быть
уничтоженным
компьютерами.
I'm
getting
bread,
every
verse
like
the
lotto
Я
зарабатываю
бабки,
каждый
куплет
как
лотерея.
Give
them
substance
but
they
treat
every
word
like
it's
a
hollow
Даю
им
суть,
но
они
относятся
к
каждому
слову,
как
к
пустому.
My
niggas
off
parole
I'm
tryna
give
them
something
pure
to
follow
Мои
ниггеры
на
условно-досрочном,
я
пытаюсь
дать
им
что-то
чистое,
за
чем
можно
следовать.
Cause
he
ain't
have
a
pot
to
piss
in,
just
a
urine
bottle
Потому
что
у
него
не
было
даже
горшка,
чтобы
поссать,
только
бутылка
из-под
мочи.
I
come
from
where
so
many
people
where
raised
with
neglect
Я
родом
оттуда,
где
так
много
людей
выросли
без
внимания.
Cops
trying
to
meet
they
quote,
thirsty
to
make
an
arrest
Копы
пытаются
выполнить
свою
квоту,
жаждут
ареста.
All
my
wrong
doings
did,
was
put
my
faith
to
a
test
Все
мои
проступки
лишь
подвергли
мою
веру
испытанию.
Which
made
me
much
stronger,
guess
my
mistakes
were
correct
Что
сделало
меня
намного
сильнее,
думаю,
мои
ошибки
были
правильными.
[Sample:
Rocky]
[Сэмпл:
Рокки]
Now
if
you
know
what
you're
worth,
go
out
and
get
what
you're
worth
Теперь,
если
ты
знаешь
себе
цену,
иди
и
получи
то,
чего
ты
стоишь.
But
you
gotta
be
willing
to
take
the
hit
Но
ты
должна
быть
готова
принять
удар.
Not
pointing
fingers
saying
you're
not
where
you
wanna
because
of
him
or
her
or
anybody
Не
указывай
пальцем,
говоря,
что
ты
не
там,
где
хочешь
быть,
из-за
него,
нее
или
кого-либо
еще.
Cowards
do
that
and
that
ain't
you
Трусы
так
делают,
а
ты
не
такая.
You
better
than
that
Ты
лучше
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry David Gregson Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.