Joe Budden - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Bonus Track




Bonus Track
Бонусный трек
I get a ghetto gospel, only right considering the ghetto was my Hostel
Я впитал гетто-евангелие, что логично, ведь гетто было моей ночлежкой,
Memory is gone but I'm recalling all through High School
Память подводит, но я вспоминаю всё, что было в старшей школе,
Even at my lowest I was sitting on my
Даже на самом дне я восседал на своем
High stool, that's what being high do
Высоком стуле, вот что делает кайф,
If I couldn't do shit, was always able to tote
Если я ничего не мог сделать, я всегда мог носить с собой,
They told that a nigga would die before I was able to vote
Они говорили, что ниггер умрет раньше, чем сможет голосовать,
Probably cause me and my constituents and all the shit we did
Вероятно, из-за меня, моих корешей и всей той херни, что мы творили,
The M.R.I couldn't tell you what the issue is
МРТ не смогло бы показать, в чем проблема,
With my treason came a cause that I believed in
С моей изменой пришла цель, в которую я верил,
Is it really wrong if a nigga got a reason?
Разве это неправильно, если у ниггера есть причина?
At times I had to take dough, nigga did whatever for a peso
Временами мне приходилось брать бабки, ниггер делал всё, что угодно, за песо,
Being from the hood 'll be my scapegoat
То, что я из гетто, будет моим оправданием,
Or can it be, cause I wasn't born into a canopy
Или, может быть, потому, что я не родился под балдахином,
Maybe I was prone to falling in love with vanity
Может быть, я был склонен влюбляться в тщеславие,
Tell me shit you reap is the shit you sow
Скажи мне, детка, что посеешь, то и пожнешь,
Tell God I'm better then the shit I show, I gotta grow
Скажи Богу, что я лучше, чем то, что показываю, мне нужно расти.
Another, Dig me up from under what is covering
Еще раз, откопай меня из-под того, что скрывает
The better part of me
Лучшую часть меня.
Now niggas say I floss too much
Теперь ниггеры говорят, что я слишком много выпендриваюсь,
So, has he changed cause I don't
Так что, он изменился, потому что я не
Think that thousand dollar T costs too much
Думаю, что футболка за тысячу долларов стоит слишком дорого,
All they should say is that he's strong, came out the fire unscathed
Все, что они должны сказать, это то, что он сильный, вышел из огня невредимым,
Yea I carried on, Lou Vuitton carry on
Да, я продолжал, Louis Vuitton продолжал,
Had the 'matti' on, but my blessings at a delay
Носил "мати", но мои благословения задержались,
Now to lace my chick at Esay is sort of cliche
Теперь одевать мою цыпочку в Escada - своего рода клише,
Plane ain't gon never land, unless it's in Netherlands
Самолет никогда не приземлится, если только не в Нидерландах,
20 on that gold face breightling with the leather band
20 штук на эти золотые Breitling с кожаным ремешком,
Asked for a better hand
Просил лучшей руки,
I tried colliding with my problems, yea, I never ran
Я пытался столкнуться со своими проблемами, да, я никогда не бежал,
That would make me less a man
Это сделало бы меня меньше мужчиной,
I ain't go from not having it to being arrogant
Я не перешел от отсутствия к высокомерию,
I dreamt, went grabbin it, just being passionate
Я мечтал, хватал это, просто будучи страстным,
Some niggas get complacent, why?
Некоторые ниггеры становятся самодовольными, почему?
Dudes is new born birds just afraid to fly
Чуваки - новорожденные птицы, просто боятся летать,
If your foot's on the brakes, can't ride
Если твоя нога на тормозе, не можешь ехать,
Me, I spread my wings inhale and embrace that high
Я же, расправляю крылья, вдыхаю и принимаю этот кайф.
Another, Dig me up from under what is covering
Еще раз, откопай меня из-под того, что скрывает
The better part of me
Лучшую часть меня.
Give it away, give it away, give it away now!
Отдай это, отдай это, отдай это сейчас!
Give it away, give it away, give it away now!
Отдай это, отдай это, отдай это сейчас!
Give it away, give it away, give it away now!
Отдай это, отдай это, отдай это сейчас!
Give it away, give it away, give it away now!
Отдай это, отдай это, отдай это сейчас!
Part of me was gruesome, I ain't change, I grew some
Часть меня была ужасной, я не изменился, я вырос,
And if I did change I'd welcome that shit to come
И если бы я изменился, я бы приветствовал эти перемены,
Dudes that smoked trees with me, dudes that used to be with me
Чуваки, которые курили со мной травку, чуваки, которые были со мной,
They say I switched up on 'em and did a 360
Они говорят, что я изменился на них и сделал поворот на 360,
Cause I don't burn it down, but to me it's common sense
Потому что я не сжигаю это дотла, но для меня это здравый смысл,
Wanna see the other side? Gotta turn around
Хочешь увидеть другую сторону? Должен развернуться,
Show 'em ya game face
Покажи им свое игровое лицо,
I tell 'em we was on the same track but wasn't running that same race
Я говорю им, что мы были на одном пути, но не бежали в одной гонке,
We ain't in the same space, but I ain't gonna change pace
Мы не в одном пространстве, но я не собираюсь менять темп,
Something won't let me slow down, I can't explain fate
Что-то не дает мне сбавить скорость, я не могу объяснить судьбу,
So don't say I went from broke to bourgeois
Так что не говори, что я перешел от нищеты к буржуазии,
I'm far from high end, I just know what suits me
Я далек от высшего класса, я просто знаю, что мне подходит,
Ma'fucka!
Ублюдок!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.