Joe Budden - Broke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Broke




We broke like skeletons (it's been a while) loving to the bone
Мы сломались, как скелеты (это было давно), любя друг друга до мозга костей.
(We ain't talk, we ain't seen each other) our hearts so delicate, I'm hanging on too long
(Мы не разговариваем, мы не видели друг друга) наши сердца так нежны, что я держусь слишком долго.
(I guess that's how it's supposed to be)
(Думаю, так и должно быть)
Nothing left to hide (maybe this is fake), nothing left to show
Больше нечего скрывать (может быть, это фальшивка), больше нечего показывать.
We broke like skeletons (maybe we'll never know), loving to the bone
Мы сломались, как скелеты (может быть, мы никогда этого не узнаем), любя друг друга до мозга костей.
I mean we started with love, the beginning was magical
Я имею в виду, что мы начали с любви, начало было волшебным
Then it ended abrupt, how's it us that this happened to?
А потом все резко закончилось, как это с нами такое случилось?
Was it all just a lie? How was none of it factual?
Неужели все это было ложью?
Even in our demise, it seems I'm always attached to you
Даже после нашей кончины, кажется, я всегда привязан к тебе.
They said if you let it go, if it's real it comes back to you
Они сказали, что если ты отпустишь ее, если она настоящая, она вернется к тебе.
She just called me a thief, I took it, never gave back to you
Она просто назвала меня вором, я взял ее и никогда не вернул тебе.
After all that I've done, figured you'd have some gratitude
После всего, что я сделал, я решил, что ты будешь мне благодарна.
Look how far we fell off, we can't even be casual
Посмотри, как далеко мы упали, мы даже не можем быть случайными.
Guess we both had times we were being irrational
Думаю, у нас обоих были времена, когда мы были иррациональны.
We both out of our minds, how are we not compatible?
Мы оба не в своем уме, как мы не совместимы?
Say I pushed you out the door, and you did what you had to do
Скажи, что я выставил тебя за дверь, и ты сделал то, что должен был сделать.
Now you play the victim like I wasn't impacted too
Теперь ты строишь из себя жертву, как будто я тоже не пострадал.
Should be a movie star, ma, you so good at acting new
Тебе следовало бы стать кинозвездой, ма, ты так хорошо играешь новую роль.
You like us as strangers, me, I think it's impractical
Тебе нравится, что мы чужие, а я думаю, что это непрактично.
But she said that she deserves much better, for as long as you fought
Но она сказала, что заслуживает лучшего, пока ты сражаешься.
Guess our bond wasn't as strong as I thought
Похоже, наша связь была не такой сильной, как я думал.
We'll never know, come on
Мы никогда не узнаем, ну же
We broke like skeletons, loving to the bone
Мы ломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей.
Our heart's so delicate, I'm hanging on too long (hey)
Наше сердце такое нежное, я держусь слишком долго (Эй).
Nothing left to hide, nothing left to show (hey, hey)
Больше нечего скрывать, больше нечего показывать (эй, эй).
We broke like skeletons, loving to the bone
Мы ломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (come on, come on, come on, come on)
Ох, ох, ох, ох, ох (давай, давай, давай, давай)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (come on, come on, come on, come on)
Ох, ох, ох, ох, ох (давай, давай, давай, давай)
I mean we started with love, then we ended with hatred
Я имею в виду, что мы начали с любви, а закончили ненавистью.
The whole world in our business, clearly nothing was sacred
Весь мир в нашем деле, очевидно, не было ничего святого.
I know you down to your core, unless for years you just faked it
Я знаю тебя до мозга костей, если только ты годами не притворялся.
I know all of your flaws, see your soul when you naked
Я знаю все твои недостатки, вижу твою душу, когда ты обнажена.
Now you got a new squad, all them bitches is basic
Теперь у тебя новый отряд, и все эти сучки-самые обычные.
And even if they ain't, it ain't hard to mistake it
И даже если это не так, нетрудно ошибиться.
I think you running from love with me, you gotta face it
Я думаю, что ты убегаешь от любви ко мне, Ты должен посмотреть правде в глаза
Are you guarding your heart from a nigga that always breaks it?
Ты защищаешь свое сердце от ниггера, который всегда его разбивает?
Now you live in the club, maybe you tryna stay busy
Теперь ты живешь в клубе, может быть, ты пытаешься быть занятым
You still call me every birthday to say that you miss me
Ты все еще звонишь мне каждый день рождения, чтобы сказать, что скучаешь по мне.
You check to see who I'm with, did anybody come after?
Проверь, с кем я, кто-нибудь пришел за мной?
But still talk like you the one, say that none of them matter
Но все равно говори, как ты один, скажи, что ни одно из них не имеет значения.
I guess it is what it is, what about what it could be?
Я думаю, что это то, что есть, А как насчет того, что могло бы быть?
Do we try this again just to confirm what it should be?
Попробуем ли мы сделать это снова, чтобы убедиться, что так и должно быть?
But she said that she deserves much better, for as long as you fought
Но она сказала, что заслуживает лучшего, пока ты сражаешься.
I guess our bond wasn't as strong as I thought
Думаю, наша связь была не так сильна, как я думал.
We'll never know, come on
Мы никогда не узнаем, ну же
We broke like skeletons, loving to the bone
Мы ломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей.
Our heart's so delicate, I'm hanging on too long
Наше сердце такое нежное, я держусь слишком долго.
Nothing left to hide, nothing left to show (hey, hey)
Больше нечего скрывать, больше нечего показывать (эй, эй).
We broke like skeletons, loving to the bone (come on)
Мы сломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей (давай же).
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (come on, come on, come on, come on)
Ох, ох, ох, ох, ох (давай, давай, давай, давай)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (come on, come on, come on, come on)
Ох, ох, ох, ох, ох (давай, давай, давай, давай)
I'm the one you hide
Я тот, кого ты прячешь.
The one you can't forget
Тот, кого ты не можешь забыть.
And you're the reason why
И ты-причина этого.
I lie awake in bed
Я лежу в постели без сна.
You never felt so open
Ты никогда не чувствовала себя такой открытой.
I never been so scared to death
Я никогда не был так напуган до смерти.
We pushed so hard
Мы так старались.
'Til there was nothing left
Пока ничего не осталось.
Under my skin, gave what I had to give
Под моей кожей я отдал то, что должен был отдать.
We hit the end
Мы достигли конца.
We broke like skeletons, loving to the bone
Мы ломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей.
Our heart's so delicate, I'm hanging on too long
Наше сердце такое нежное, я держусь слишком долго.
Nothing left to hide, nothing left to show (hey, hey)
Больше нечего скрывать, больше нечего показывать (эй, эй).
We broke like skeletons, loving to the bone (come on)
Мы сломались, как скелеты, любя друг друга до мозга костей.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (come on, come on, come on, come on)
Ох, ох, ох, ох, ох (давай, давай, давай, давай)
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh (oh, come on, come on, come on, come on)
О, О, О, О, О, О (О, давай, давай, давай, давай)





Writer(s): Phillips Whitney Lauren, Budden Joe, Bell Lou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.