Paroles et traduction Joe Budden - Castles
Some
things
need
to
be
said
Нужно
кое-что
сказать,
So
when
I
step
так
что
когда
я
появлюсь,
I'll
only
say
this
one
time
я
скажу
это
только
один
раз,
Just
listen
просто
послушай,
My
castles
started
shrinking,
something's
gotta
give,
Мои
замки
начали
рушиться,
что-то
должно
измениться,
Ended
up
being
the
smallest
place
that
I
had
ever
lived
в
итоге
это
стало
самым
тесным
местом,
где
я
когда-либо
жил.
One
of
the
reasons
I
would
do
away
would
fame
to
say
the
least
Одна
из
причин,
по
которой
я
бы
отказался
от
славы,
мягко
говоря,
Don't
know
who
this
people
love,
their
names
aren't
on
the
list
не
знаю,
кого
любят
эти
люди,
их
имен
нет
в
списке.
It's
a
different
type
of
monster,
entertainment
is
a
beast,
Это
особый
вид
монстра,
индустрия
развлечений
— зверь,
Were
supposed
to
eat
together,
then
I
became
the
main
feast,
мы
должны
были
есть
вместе,
но
я
стал
главным
блюдом.
If
you're
prayin
on
my
kindness,
taking
advantage
and
Joe
school
Если
ты
наживаешься
на
моей
доброте,
пользуешься
мной,
детка,
I'd
have
to
ask
what's
your
definition
of
soul
food?
я
должен
спросить,
что
ты
понимаешь
под
душевной
пищей?
I
bust
my
ass
for
my
whole
life
and
I
worked
hard
for
my
profit
Я
всю
жизнь
надрывал
задницу
и
много
работал
ради
своего
успеха,
And
envy
I
know
cuts
like
a
knife
so
you
probably
work
hard
to
stop
it
а
зависть,
я
знаю,
режет
как
нож,
так
что
ты,
наверное,
стараешься
ее
подавить.
If
you
know
me
like
you
claim
then
how
can
you
disregard
my
logic?
Если
ты
знаешь
меня
так
хорошо,
как
утверждаешь,
как
ты
можешь
игнорировать
мою
логику?
You
know
I
cut
my
arms
short
and
put
my
heart
in
my
pocket
Ты
же
знаешь,
я
укоротил
свои
руки
и
спрятал
сердце
в
карман.
A
pretty
good
judge
of
character,
maybe
I
mistaked
a
few
Я
неплохо
разбираюсь
в
людях,
возможно,
я
ошибся
в
некоторых,
Cut
some
people
off
but
had
no
choices,
what
they
made
me
do
отрезал
от
себя
кое-кого,
но
у
меня
не
было
выбора,
они
сами
меня
вынудили.
Why
would
you
take
advantage
when
it's
something
I'da
gave
to
you
Зачем
пользоваться
мной,
если
я
бы
сам
тебе
это
дал?
And
in
the
long
run,
it
doesn't
take
from
me,
it
takes
from
you
И
в
конечном
итоге,
это
не
отнимает
у
меня,
это
отнимает
у
тебя.
You'll
probably
tell
me
I'm
a
fucked
up
nigga
Ты,
наверное,
скажешь,
что
я
конченый
мужик,
You
got
it
wrong,
I
just
wanna
be
fucked
up
with
ya
ты
не
права,
я
просто
хочу
быть
конченым
вместе
с
тобой.
Which
forces
me
to
get
distant
and
I
never
wanna
act
away
with
you
И
это
заставляет
меня
отдаляться,
а
я
никогда
не
хотел
вести
себя
так
с
тобой,
But
passion
and
desire
never
blends
with
lacks
of
days
ago
но
страсть
и
желание
никогда
не
сочетаются
с
недостатком
внимания.
No
longer
enable
you,
that's
no
longer
favour
you
Я
больше
не
буду
потакать
тебе,
больше
не
буду
тебе
благоволить,
But
pride
is
on
your
sleeve
so
you'll
just
act
like
nothing
phases
you
но
гордость
распирает
тебя,
так
что
ты
будешь
делать
вид,
что
тебя
это
не
трогает,
Which
can
never
equal
good
in
fact
что
никогда
не
приведет
к
добру,
по
сути,
So
love
can
be
lost,
I
know
exactly
where
I
put
it
at
так
что
любовь
можно
потерять,
я
точно
знаю,
где
я
ее
оставил.
Have
no
problem
with
nobody
though
У
меня
нет
ни
к
кому
претензий,
So
have
no
problem
with
me
так
что
и
у
вас
ко
мне
не
должно
быть.
It's
no
beef,
no
malice
здесь
нет
вражды,
нет
злобы,
I
got
no
vendetta
with
yall
у
меня
нет
к
вам
никакой
вендетты,
So
I
only
want
better
for
myself
так
что
я
хочу
только
лучшего
для
себя,
Might
even
want
better
for
yall
может
быть,
даже
лучшего
для
вас.
My
castle
started
shrinking,
I
tried
my
best
to
fight
it
Мои
замки
начали
рушиться,
я
изо
всех
сил
пытался
с
этим
бороться,
Don't
know
how
it
happened,
don't
know
how
they
got
invited
не
знаю,
как
это
случилось,
не
знаю,
как
они
получили
приглашение.
What's
good
with
cabin
fever
and
maybe
they'll
help
create
the
space
Как
насчет
клаустрофобии,
может,
они
помогут
создать
пространство,
Fluck
your
good
intentions,
more
concerned
with
what's
taking
place
к
черту
ваши
добрые
намерения,
меня
больше
волнует
то,
что
происходит.
But
everyone
feels
entitled,
made
up
they
mind,
they
got
a
right
to
Но
все
чувствуют
себя
вправе,
решили,
что
имеют
на
это
право,
My
peers
transforming
right
before
my
eyes
into
my
rivals
мои
товарищи
превращаются
прямо
у
меня
на
глазах
в
моих
соперников.
Like
I
had
a
car,
you
can
have
the
clothes
Например,
у
меня
была
машина,
ты
можешь
взять
одежду,
Take
all
that
shit
that
I
don't
love
забери
все
то,
что
мне
не
нужно,
I'm
learning
fast
that
recognition
is
its
own
drug
я
быстро
учусь,
что
признание
— это
наркотик.
And
what's
worse
than
some
of
your
actions
being
feminine
И
что
хуже,
чем
некоторые
твои
женские
поступки,
Is
I
got
no
way
of
knowing
if
your
moves
are
really
genuine
так
это
то,
что
я
не
могу
знать,
искренни
ли
твои
действия
на
самом
деле.
You
there
when
it's
bright,
better
be
there
when
it's
dark
Ты
рядом,
когда
все
хорошо,
будь
рядом,
когда
темно,
You
wasn't
here
for
the
ride,
don't
be
there
when
I
park
ты
не
была
здесь
во
время
поездки,
не
будь
здесь,
когда
я
припаркуюсь.
Figure
I
love
niggas
enough
to
let
the
world
come
and
stay
with
me
Похоже,
я
люблю
людей
достаточно,
чтобы
позволить
всему
миру
прийти
и
остаться
со
мной,
And
I'll
stay
trapped
in
this
room
to
keep
yall
away
from
me
и
я
останусь
запертым
в
этой
комнате,
чтобы
держать
вас
всех
подальше
от
себя.
What's
supposed
to
happen
when
I'm
not
hot
anymore
Что
должно
произойти,
когда
я
перестану
быть
крутым?
Would
yall
rely
on
me
being
crazy,
but
what
if
I'm
not
anymore
Вы
будете
полагаться
на
то,
что
я
сумасшедший,
но
что,
если
я
больше
не
такой?
The
funny
shit,
and
molies
were
cool
when
we
all
were
doing
em
Шутки
и
экстази
были
круты,
когда
мы
все
этим
занимались,
But
nobody
recalled
when
I
was
the
only
one
you
were
ruinin
но
никто
не
вспоминает,
когда
я
был
единственным,
кого
вы
губили.
I
learned
a
long
time
ago
in
life
that
not
much
is
fair
Я
давно
понял,
что
в
жизни
мало
что
справедливо,
So
no
love
loss,
but
not
much
is
there
так
что
любви
не
потеряно,
но
и
ее
не
так
много.
Déjà
vu,
this
happened
rapidly
before
Дежавю,
это
уже
случалось
раньше,
Every
day's
a
constant
struggle
when
you're
a
casualty
of
war
каждый
день
— постоянная
борьба,
когда
ты
жертва
войны.
Which
could
only
equal
good
in
fact
Что
может
привести
только
к
добру,
по
сути,
So
love
isn't
lost,
I
know
exactly
where
I
put
it
at
так
что
любовь
не
потеряна,
я
точно
знаю,
где
я
ее
оставил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ritter Allen Raphael, Hernandez Anderson, Budden Joseph Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.