Paroles et traduction Joe Budden - Do Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
my
mother
I′m
sorry,
I
never
meant
to
hurt
her
Передай
моей
маме,
что
я
прошу
прощения,
я
никогда
не
хотел
причинить
ей
боль.
& Even
when
I
did
I
never
meant
to
take
it
further
И
даже
когда
причинял,
я
никогда
не
хотел
заходить
так
далеко.
Tell
my
father
I
love
him,
dot
dot
excetera
Передай
моему
отцу,
что
я
люблю
его,
и
так
далее,
и
тому
подобное.
He
used
to
give
me
advice
like
a
plethora
Он
всегда
давал
мне
столько
советов.
I
tried
to
find
myself
but
I
was
your
replica
Я
пытался
найти
себя,
но
был
лишь
твоей
копией.
I
mean
I
only
tried
to
be
what
you
never
was
Я
имею
в
виду,
я
всего
лишь
пытался
быть
тем,
кем
ты
никогда
не
был.
Tell
my
older
brother
I'm
bad
at
being
a
brother
Передай
моему
старшему
брату,
что
я
плохой
брат.
I
know
I
never
told
you
just
how
highly
I
think
of
ya
Я
знаю,
я
никогда
не
говорил
тебе,
как
высоко
тебя
ценю.
Tell
my
grandmother
she
always
been
a
friend
to
me
Скажи
моей
бабушке,
что
она
всегда
была
мне
другом.
I
would
have
visited
more
if
I
wasn′t
into
me
Я
бы
навещал
её
чаще,
если
бы
не
был
так
поглощен
собой.
Tell
Trey
I
think
his
mother
is
an
asshole
Передай
Трею,
что
его
мать
– засранка.
When
you
get
older
you
might
understand
how
that
go's
Когда
ты
станешь
старше,
ты,
возможно,
поймешь,
как
это
бывает.
Tell
the
hood
I
left,
not
for
greed
or
wealth
Передай
своему
району,
что
я
ушел
не
из-за
жадности
или
богатства.
I
did
it
for
my
own
sanity
& keep
my
health
Я
сделал
это
ради
собственного
здравомыслия
и
здоровья.
I
tried
to
bring
a
few
with
me,
hoping
we
could
cash
in
Я
пытался
взять
с
собой
нескольких
ребят,
надеясь,
что
мы
сможем
заработать.
But
all
they
said
is
that
I
aint
do
it
in
a
timely
fashion
Но
все,
что
они
сказали,
это
то,
что
я
сделал
это
не
вовремя.
Tell...
music
she
saved
me
when
shit
was
adverse
Передай...
музыке,
что
она
спасла
меня,
когда
всё
было
плохо.
My
first
love
I
give
my
life
so
she
can
have
hers
Моя
первая
любовь,
я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
она
могла
жить
своей.
Tell
my
friends,
each
one,
they
taught
me
how
to
be
one
Передай
моим
друзьям,
каждому
из
них,
что
они
научили
меня,
как
быть
другом.
I
owe
them
part
of
everything
I've
become
Я
обязан
им
частью
всего,
чем
стал.
Tell
fame
I
aint
want
it,
nah
I′ll
keep
it
a
hunnid
Передай
славе,
что
я
не
хотел
её,
нет,
буду
честен.
I
try
my
best
to
go
and
get
it
but
the
nigga
fronted
Я
изо
всех
сил
пытался
её
добиться,
но
этот
ниггер
притворялся.
SO!
I
lie
dormant,
living
through
torment
ТАК
ЧТО!
Я
лежу
без
движения,
живу
в
мучениях.
Tell
cops
I′ve
got
warrents
I
don't
warrent
Скажи
копам,
что
у
меня
есть
ордера,
которых
у
меня
нет.
Tell
the
therapist
"look
I
never
thought
I′d
get
here"
Скажи
терапевту:
«Слушай,
я
никогда
не
думал,
что
окажусь
здесь».
Somebody
ask
love
why
she
aint
wanna
live
here
Кто-нибудь
спросите
любовь,
почему
она
не
захотела
жить
здесь.
So
in
it's
place
is
a
lot
of
pride
Так
что
на
её
месте
много
гордости.
Anybody
thinking
they
know
me,
I
apologize
Всем,
кто
думает,
что
знает
меня,
я
приношу
свои
извинения.
Grandpa
is
eighty
plus
still
being
strong
Дедушке
больше
восьмидесяти,
и
он
всё
ещё
силен.
Tell
the
fake
niggas
"keep
on
keeping
on"
Скажи
фальшивым
ниггерам:
«продолжайте
в
том
же
духе».
Faithfully
tell
anybody
who
hated
me
Передай
всем,
кто
меня
ненавидел,
Hastily,
all
it
ever
did
was
motivated
me
Поспешно,
что
всё,
что
они
делали,
это
мотивировали
меня.
They
say
I′m
difficult,
so
to
put
it
simply
Говорят,
что
я
сложный,
так
что,
проще
говоря,
Tell
the
world
I
never
cared
it
was
against
me
Скажи
миру,
что
мне
всегда
было
плевать,
что
он
против
меня.
Tell
god
to
be
there
in
case
I
fall
Скажи
Богу,
чтобы
он
был
рядом
на
случай,
если
я
упаду.
Tell
fans
I
never
gyped
em
I
always
gave
them
my
all
Скажи
фанатам,
что
я
их
никогда
не
обманывал,
я
всегда
отдавал
им
всего
себя.
Tell
my
girl
she
put
me
through
it
Скажи
моей
девушке,
что
она
заставила
меня
пройти
через
многое.
But
if
I
had
to
go
through
it
with
anybody
I'm
thankful
it′s
her
Но
если
бы
мне
пришлось
пройти
через
это
с
кем-то,
я
благодарен,
что
это
она.
Tell
every
member
of
my
family
Скажи
каждому
члену
моей
семьи,
For
too
long
I
hid
behind
my
own
insanity
& got
me
caught
up
Что
слишком
долго
я
прятался
за
собственным
безумием
и
попался.
& Then
Somebody
tell
currency
I
chased
him
to
the
death
А
потом
кто-нибудь
скажите
деньгам,
что
я
гнался
за
ними
до
смерти.
I
thought
I'd
catch
the
nigga
until
I
ran
out
of
breath
Я
думал,
что
поймаю
этого
ниггера,
пока
не
задохнусь.
Tell
my
bruises
"I'm
fine,
I′m
good,
I
normally
heal
quick"
Скажи
моим
синякам:
«Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
обычно
быстро
заживаю».
Tell
the
rain
come
down,
I
need
to
feeeeel
it
Скажи
дождю,
чтобы
он
пролился,
мне
нужно
почувствовать
его.
I
told
a
nigga
give
me
a
hand
but
he
wouldn′t
Я
сказал
одному
ниггеру
протянуть
мне
руку,
но
он
не
стал.
I
kept
telling
myself
I
can't
until
I
couldn′t
Я
продолжал
говорить
себе,
что
могу,
пока
не
смог.
If
niggas
wanna
kill
me
tell
em
I
already
died
Если
ниггеры
хотят
убить
меня,
скажи
им,
что
я
уже
умер.
Tell
anybody
that
will
listen
I
tried
Скажи
всем,
кто
будет
слушать,
что
я
пытался.
Til
the
water
ran
dry
Пока
вода
не
иссякла.
Tell
the
water
to
get
the
fuck
out
my
eyes
Скажи
воде,
чтобы
она
убралась
из
моих
глаз.
Tell
the
crust
it
tastes
great
but
I
much
rather
the
pie
Скажи
корочке,
что
на
вкус
она
прекрасна,
но
я
предпочитаю
пирог.
Ask
success
what
I
got
to
do
to
succeed
Спроси
у
успеха,
что
мне
нужно
сделать,
чтобы
добиться
успеха.
Then
tell
my
twin
brothers
I
look
at
em
like
my
seeds
Потом
скажи
моим
братьям-близнецам,
что
я
смотрю
на
них,
как
на
своих
детей.
Ya'll
will
be
the
mouths
I
feed
Вы
будете
ртами,
которые
я
кормлю.
If
a
nigga
ever
tell
me
how
to
rid
myself
of
some
of
this
greed
Если
какой-нибудь
ниггер
когда-нибудь
скажет
мне,
как
избавиться
от
части
этой
жадности,
I
tell
them
that
I′m
grown,
really
I
aint
finish
growing
Я
скажу
ему,
что
я
взрослый,
но
на
самом
деле
я
ещё
не
закончил
расти.
Look,
tell
failure
I
aint
wanna
get
to
know
him
Слушай,
передай
неудаче,
что
я
не
хотел
с
ней
знакомиться.
Tell
the
stick
up
kids
to
come
and
get
me
Скажи
грабителям,
чтобы
они
пришли
и
забрали
меня.
Tell
the
stereotypes,
look
I
tried
them
shits
on...
they
didn't
fit
me
Скажи
стереотипам,
слушай,
я
примерял
это
дерьмо...
оно
мне
не
подошло.
Tell
whoever
I
wronged
I
apologize
Скажи
всем,
кого
я
обидел,
что
я
извиняюсь.
& Tell
me
though
it′s
bumps
in
the
road,
still
I
gotta
ride
И
скажи
мне,
хотя
на
дороге
есть
ухабы,
я
всё
равно
должен
ехать.
They
tell
me
I
got
a
lot
of
pride
Они
говорят
мне,
что
у
меня
много
гордости.
I
tell
them
how
the
FUCK
you
gon'
tell
me
what
I
got
inside
Я
говорю
им,
КАК,
БЛЯДЬ,
вы
можете
говорить
мне,
что
у
меня
внутри.
Then
they
wanna
lecture
a
nigga
Потом
они
хотят
читать
ниггеру
лекции.
Tell
me
life
is
what
you
make
it
Говорят
мне,
что
жизнь
– это
то,
что
ты
делаешь.
That
when
I
tell
them
I
beg
to
differ
Тогда
я
говорю
им,
что
позволю
себе
не
согласиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blastah Beatz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.