Paroles et traduction Joe Budden - Forget
Faces
be
looking
familiar,
sometimes
it's
hard
to
know
Лица
кажутся
знакомыми,
иногда
трудно
понять,
I've
been
in
a
whole
lot
of
places,
I've
met
a
lot
of
folks
Я
был
во
многих
местах,
я
встретил
много
людей.
Ain't
had
a
window
to
open,
needed
a
pot
to
throw
Не
было
окна,
чтобы
открыть,
нужен
был
горшок,
чтобы
бросить,
In
my
hood
the
story
of
Mouse
is
one
you
gotta
know
В
моем
районе
история
Мауса
- это
то,
что
ты
должна
знать.
Could
ask
ma
to
push
the
i8
Beamer
Мог
бы
попросить
маму
подкатить
на
i8
Beamer.
Can't
remember
where
I
seen
her,
I
think
it
was
La
Marina
Не
могу
вспомнить,
где
я
тебя
видел,
кажется,
это
была
La
Marina.
Singing
all
the
words
to
Trina
Ты
пела
все
слова
Trina,
Whole
demeanor
said
freak
like
old
pictures
of
Adina
Все
твое
поведение
говорило
о
том,
что
ты
оторва,
как
старые
фотографии
Adina.
But
now
all
these
broads
shaped
the
same
and
waist
trained
Но
теперь
все
эти
красотки
одинаковой
формы
и
с
затянутой
талией.
I'm
on
my
third
passport,
I
can't
remember
these
У
меня
третий
паспорт,
я
не
могу
их
всех
запомнить,
Like
all
the
faces
is
blurred
of
most
these
industry
Как
будто
все
лица
размыты
у
большинства
этих
представителей
индустрии.
Mean
game
somewhile
for
an
inkling
of
the
fame
Подлая
игра
за
намек
на
славу,
And
I
can
spot
them
from
their
accents
when
I'm
thinking
of
their
name
И
я
могу
узнать
их
по
акценту,
когда
вспоминаю
их
имена.
I've
seen
dames
sip
pink
champagne
Я
видел,
как
дамы
пьют
розовое
шампанское
And
do
drugs
that'll
put
Charlie
Sheen
to
shame
И
употребляют
наркотики,
которые
посрамят
Чарли
Шина.
What
my
is
to
arcane
То,
что
мое,
- тайно,
The
drugs
over
these
years
made
its
way
to
my
mental
Наркотики
за
эти
годы
добрались
до
моего
разума.
Pardon
if
I
don't
remember
when
you
gave
me
a
demo
Извини,
если
я
не
помню,
когда
ты
дала
мне
демо,
Or
that
one
night
we
met
up
in
Aces
Или
ту
ночь,
когда
мы
встретились
в
Aces.
When
it
count
'em
an
accountant,
I'm
just
better
with
faces
Когда
дело
доходит
до
счета,
я
просто
лучше
запоминаю
лица.
So
it's
regular
Joe,
a
regular
wherever
if
I'mma
go
Так
что
это
обычный
Джо,
обычный
везде,
куда
бы
я
ни
пошел,
That's
since
forever
ago,
so
it's
however
it
could
go,
Joey
Это
было
целую
вечность
назад,
так
что
все
может
быть,
Джои.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.