Paroles et traduction Joe Budden - Going Thru The Motions
If
the
charge
is
goin
through
the
motions
Если
обвинение
идет
полным
ходом
Then
I
gotta
plead
guilty
Тогда
я
признаю
свою
вину.
If
the
sentence
don't
do
it
Если
приговор
не
исполнится
Then
the
speed
of
which
should
kill
me
Затем
скорость
которой
должна
убить
меня
Was
told
my
options
in
this
game
was
either
death
or
prison
Мне
сказали,
что
мой
выбор
в
этой
игре
- либо
смерть,
либо
тюрьма.
But
I
registered
enough
cash
to
change
the
repetition
Но
я
зарегистрировал
достаточно
денег,
чтобы
изменить
повтор.
Unknown
they
still
don't
know
what
to
make
of
me
Неизвестно,
они
до
сих
пор
не
знают,
что
со
мной
делать.
Rather
than
attempt
it's
much
easier
to
say
"Fuck
me"
Гораздо
проще
сказать"Трахни
меня",
чем
пытаться.
They
fake
love
me,
observed
and
they
judge
me
Они
притворяются,
что
любят
меня,
наблюдают
и
осуждают
меня.
Falsely
as
a
rapper
in
the
body
of
a
case
study
Фальшиво,
как
рэпер
в
теле
кейса.
In
my
world
even
sure
bets
are
not
certain
В
моем
мире
даже
уверенные
ставки
не
бывают
уверенными
Cause
you'll
get
the
picture
then
find
out
its
the
cropped
version
Потому
что
ты
получишь
фотографию
а
потом
узнаешь
что
это
обрезанная
версия
Everything
froze
when
they
ran
on
me
with
Glocks
squirtin'
Все
замерло,
когда
они
набросились
на
меня
с
брызжущими
"Глоками".
So
if
time
waits
for
nobody
I
doubt
your
clock's
workin'
Так
что
если
время
никого
не
ждет,
я
сомневаюсь,
что
твои
часы
работают.
I
told
them
buckle
up,
they
said
the
ride's
over
Я
велел
им
пристегнуться,
они
сказали,
что
поездка
окончена.
I
put
myself
in
other
shoes
they
called
him
bi-polar
(TALK
TO
EM)
Я
ставлю
себя
на
другое
место,
они
называют
его
биполярным
(поговори
с
ними).
But
that
only
discredits
what
I'm
tryna
do
Но
это
только
дискредитирует
то,
что
я
пытаюсь
сделать.
And
you'll
figure
that
out
the
moment
you
stop
tryin
to
И
ты
поймешь
это
как
только
перестанешь
пытаться
On
everything
I
love,
right
hand
on
the
Bible
На
всем,
что
я
люблю,
правая
рука
на
Библии.
A
Koran,
be
on
whatever
religion
you
suscribe
to
Коран,
будь
верен
любой
религии,
к
которой
ты
относишься.
I'm
going
through
the
motions
like
a
drive-by
Я
прохожу
через
все
движения,
как
проезжающий
мимо
автомобиль.
Wait
too
many
rules
in
this
bitch
I
won't
abide
by
Подожди,
в
этой
суке
слишком
много
правил,
которые
я
не
буду
соблюдать.
Uhhh,
on
pace,
never
stagnant
Уххх,
в
темпе,
никогда
не
застаивайся
Only
give
em
a
fraction,
this
is
a
re-enactment
Дайте
им
только
часть,
это
инсценировка.
Don't
believe
what
you
see
we
just
actin'
Не
верь
тому,
что
видишь,
мы
просто
притворяемся.
Or
am
I
just
rehashin'?
Или
я
просто
перефразирую?
Truthfully
am
I
goin
through
the
motions?
По
правде
говоря,
я
совершаю
какие-то
движения?
Or
are
they
goin
through
me?
Или
они
проходят
сквозь
меня?
Check
it,
I'm
just
goin
through
the
motions,
born
alone,
die
alone
Зацени,
я
просто
иду
по
жизни,
рождаюсь
один,
умираю
один.
The
result
of
playin
angry
birds
on
this
iPhone
Результат
игры
angry
birds
на
этом
iPhone
Buyin
some
shots
with
some
vicodin
pop
Покупаю
несколько
рюмок
с
викодином.
That
have
you
tell
old
girl
you
love
her
when
you
just
like
her
a
lot
Что
ты
должен
сказать
старушке
что
любишь
ее
когда
она
тебе
просто
очень
нравится
I'm
askin,
how
you
gon'
move
forward,
how
you
handle
the
pain?
Я
спрашиваю,
как
ты
собираешься
двигаться
вперед,
как
ты
справляешься
с
болью?
If
you
leave
behind
more
than
you
ever
stand
to
gain
Если
ты
оставишь
позади
больше,
чем
когда-либо
получишь
...
Same
type
of
bitches
in
a
different
disguise
Один
и
тот
же
тип
С
* чек
в
разных
масках.
If
I
wanted
to
constantly
hear
their
yellin'
I'd
just
listen
to
Plies
Если
бы
я
хотел
постоянно
слышать
их
вопли,
я
бы
просто
слушал
Плиса.
Focusin
on
my
old
hoes
as
a
sure
way
to
make
a
quick
endeavor
Сосредоточение
внимания
на
моих
старых
мотыгах-это
верный
способ
сделать
быстрое
дело
Ain't
got
an
X
that
wouldn't
rather
be
a
different
letter
У
меня
нет
крестика,
который
не
хотел
бы
быть
другой
буквой.
That's
how
I
end
up
in
the
words
war
Вот
так
я
и
оказался
в
словесной
войне.
Picture
the
shit
they
gave
me
and
continue
to
blame
me
and
say
they
deserve
more
Представь
себе
то
дерьмо,
которое
они
мне
дали,
и
продолжай
обвинять
меня
и
говорить,
что
они
заслуживают
большего.
But
whatever
my
issue,
the
fattest
ass
is
like
a
cure
to
me
Но
какова
бы
ни
была
моя
проблема,
самая
толстая
задница
для
меня
как
лекарство.
Comes
with
a
career
path
that
never
seems
pure
to
me
Идет
карьерный
путь,
который
никогда
не
кажется
мне
чистым.
When
they
say
they
model
I'm
not
thinkin
its
for
jealousy
and
security,
entitlement,
possessiveness,
obscurity
Когда
они
говорят,
что
моделируют,
я
не
думаю,
что
это
из-за
ревности
и
безопасности,
права
собственности,
собственничества,
безвестности.
Just
goin
through
the
motions,
could
tell
I
been
here
Просто
двигаюсь
вперед,
могу
сказать,
что
я
был
здесь
It's
so
routine
to
me
you
would
think
that
it's
sincere
Для
меня
это
так
привычно,
что
можно
подумать,
что
это
искренне.
Screamin
out
somebody
help
Кричу
Кто
нибудь
помогите
Destiny
made
a
mistake
and
gave
my
fate
to
somebody
else
Судьба
совершила
ошибку
и
отдала
мою
судьбу
кому-то
другому.
Still
I'm
walkin
round,
hat
low,
holier
than
now
И
все
же
я
хожу
кругами,
низко
надвинув
шляпу,
еще
более
Святой,
чем
сейчас.
Just
cause
hoes
be
on
my
dial
and
they
know
me
up
in
Child's
Просто
потому
что
мотыги
на
моем
телефоне
и
они
знают
меня
в
детской
Just
goin
through
the
motions,
but
I
do
it
in
an
armored
truck
Я
просто
делаю
все
как
надо,
но
делаю
это
в
бронированном
грузовике.
That
way
when
I
crash
instead
of
spazzin
I'll
be
calm
as
fuck
Таким
образом
когда
я
разобьюсь
вместо
того
чтобы
сходить
с
ума
я
буду
чертовски
спокоен
On
everything
I
love,
right
hand
on
the
Bible
На
всем,
что
я
люблю,
правая
рука
на
Библии.
A
Koran,
be
on
whatever
religion
you
suscribe
to
Коран,
будь
верен
любой
религии,
к
которой
ты
относишься.
I'm
going
through
the
motions
like
a
drive-by
Я
прохожу
через
все
движения,
как
проезжающий
мимо
автомобиль.
Wait
too
many
rules
in
this
bitch
I
won't
abide
by
Подожди,
в
этой
суке
слишком
много
правил,
которые
я
не
буду
соблюдать.
Uhhh,
on
pace,
never
stagnant
Уххх,
в
темпе,
никогда
не
застаивайся
Only
give
em
a
fraction,
this
is
a
re-enactment
Дайте
им
только
часть,
это
инсценировка.
Don't
believe
what
you
see
we
just
actin'
Не
верь
тому,
что
видишь,
мы
просто
притворяемся.
Or
am
I
just
rehashin'?
Или
я
просто
перефразирую?
Truthfully
am
I
goin
through
the
motions?
По
правде
говоря,
я
совершаю
какие-то
движения?
Or
are
they
goin
through
me?
Или
они
проходят
сквозь
меня?
I'm
goin'
through
the
motions,
least
I'm
doin'
it
sober
Я
делаю
все
возможное,
по
крайней
мере,
делаю
это
трезвым.
Can't
tell
if
I'm
goin'
alone
or
bein'
chauffeured
Не
могу
понять,
еду
ли
я
один
или
с
шофером.
The
drivers
on
no
rest,
with
no
destination
Водители
без
отдыха,
без
цели
назначения.
Can't
tell
if
this
the
test
or
its
the
preparation
Не
могу
сказать
тест
это
или
подготовка
Here's
a
message
to
the
haters
tryna
stampede
Вот
послание
ненавистникам,
пытающимся
сбежать.
You
wanna
kill
the
kid,
you'll
need
a
plan
B
Если
ты
хочешь
убить
ребенка,
тебе
понадобится
план
Б
Voices
in
my
head
soundin'
louder
than
the
banshee
Голоса
в
моей
голове
звучат
громче,
чем
Банши.
Callin'
me
a
character,
this
ain't
sponsored
by
Stan
Lee
Называешь
меня
персонажем,
но
это
не
спонсируется
Стэном
Ли
Uhhh,
a
pitfall
of
being
famous
Э-э-э,
ловушка
в
том,
чтобы
быть
знаменитым
Sometimes
you
need
a
minute
alone
to
get
reacquainted
Иногда
тебе
нужно
побыть
наедине
с
собой,
чтобы
заново
познакомиться.
Spent
so
much
time
complainin
bout
the
hand
I
was
dealt
Потратил
так
много
времени
жалуясь
на
раздачу
которую
мне
сдали
I
damn
near
forgot
how
the
mansion
felt
Я
почти
забыла,
каково
это-быть
в
особняке.
Forgot
what
led
me
hear,
forgot
my
history
Забыл,
что
привело
меня
сюда,
забыл
свою
историю.
Forgot
I
was
a
addict,
forgot
what
that
did
to
me
Забыл,
что
я
наркоман,
забыл,
что
это
со
мной
делает.
Forgot
to
count
the
cards,
forgot
how
to
deal
Забыл
считать
карты,
забыл,
как
сдавать.
I
was
goin
through
the
motions
and
they
all,
became,
real
Я
проходил
через
все
эти
движения,
и
все
они
стали
реальными.
On
everything
I
love,
right
hand
on
the
Bible
На
всем,
что
я
люблю,
правая
рука
на
Библии.
A
Koran,
be
on
whatever
religion
you
suscribe
to
Коран,
будь
верен
любой
религии,
к
которой
ты
относишься.
I'm
going
through
the
motions
like
a
drive-by
Я
прохожу
через
все
движения,
как
проезжающий
мимо
автомобиль.
Wait
too
many
rules
in
this
bitch
I
won't
abide
by
Подожди,
в
этой
суке
слишком
много
правил,
которые
я
не
буду
соблюдать.
Uhhh,
on
pace,
never
stagnant
Уххх,
в
темпе,
никогда
не
застаивайся
Only
give
em
a
fraction,
this
is
a
re-enactment
Дайте
им
только
часть,
это
инсценировка.
Don't
believe
what
you
see
we
just
actin'
Не
верь
тому,
что
видишь,
мы
просто
притворяемся.
Or
am
I
just
rehashin'?
Или
я
просто
перефразирую?
Truthfully
am
I
goin
through
the
motions?
По
правде
говоря,
я
совершаю
какие-то
движения?
Or
are
they
goin
through
me?
Или
они
проходят
сквозь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Budden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.