Joe Budden - Hello Expectations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Hello Expectations




It's time to educate a lurcher if you're featherweight by nurture
Пришло время воспитывать бродягу, если ты полулегкий по воспитанию.
Looking for a fix, I'm here to medicate and nurse ya
Я здесь, чтобы лечить тебя и ухаживать за тобой.
Was putting this shit off, and know I hesitated further
Я откладывал это дерьмо, и знаю, что колебался дальше.
Even me thinking bout it is premeditated murder
Даже я думаю что это преднамеренное убийство
So, if when I levitate, it disturbs ya
Так что, если, когда я левитирую, это беспокоит тебя.
You ain't gotta ask who I dedicate this verse to
Не спрашивай, кому я посвящаю этот куплет.
You brothers -
Вы, братья ...
I tried to see shit in all shades
Я пытался разглядеть дерьмо во всех его оттенках.
So I'm prepped when they finally show they true colors
Так что я готов к тому, когда они наконец покажут свои истинные цвета.
Ain't gotta worry about who I'm trying to appeal to
Мне не нужно беспокоиться о том, к кому я пытаюсь обратиться.
If all I do is keep it in 5th, what up Philip Hughes
Если все, что я делаю, - это держу это в секрете, то как же Филип Хьюз
Public Enemy, I'm just missing Terminator X
Враг общества, я просто скучаю по Терминатору Икс.
Now who am I gonna terminate next?
Так кого же я уничтожу следующим?
Hearing all sorts of fables probly...
Слушать всякие небылицы, наверное...
Who if you choose to believe will have you thinking I'm unstable
Кто если ты решишь поверить заставит тебя думать что я неуравновешен
Contrary to belief, I weighed all I brought to the table
Вопреки убеждению, я взвесил все, что принес на стол.
And decided that relationship wasn't worth being faithful
И решил, что отношения не стоят того, чтобы быть верным.
Words from the wise: When you lie make sure the trail is gone
Слова мудрых: когда ты лжешь, следи, чтобы след исчез.
And don't expect a happy ending less you in a nail salon
И не ждите счастливого конца, если вы не в маникюрном салоне.
(Nigga)
(Ниггер)
A matter of time before the jerks'll start
Это вопрос времени, когда придурки начнут.
It makes sense I'm being framed, I'm a work of art
В этом есть смысл, меня подставляют, я произведение искусства.
But if you broke dog
Но если ты сломался пес
Don't blame the economy
Не вините экономику.
Don't come with a handout
Не приходи с подачкой.
Don't try to E-Honda me
Не пытайся переписать меня.
See, I never ask niggas to come and be fond of me
Видишь ли, я никогда не прошу ниггеров прийти и полюбить меня.
You met your match now, what up eHarmony
Теперь ты встретил свою пару, как дела, эгармония
Hello expectations, know I had to greet you
Привет, ожидания, знай, что я должен был поприветствовать тебя.
It don't matter where you at, I'll always come and meet you
Неважно, где ты, я всегда приду и встречу тебя.
Hello expectations, we can skip the small talk
Привет, ожидания, мы можем пропустить светскую беседу.
Probly thought I disappeared and thought that I was all talk
Вероятно, я думал, что исчез, и думал, что я-сплошная болтовня.
What you been smoking?
Что ты куришь?
You keep getting higher
Ты продолжаешь подниматься выше.
But that ain't never been a problem, I keep getting nicer
Но это никогда не было проблемой, я становлюсь лучше.
Hello expectations, who do it like me?
Привет, ожидания, кто это такой, как я?
I think you got a good idea of who it might be
Думаю, ты догадываешься, кто это может быть.
Been in this game 8 years, ain't fell off, no bragging
Я в этой игре уже 8 лет, ни разу не упал, не хвастался.
It's just been a lot of John Doe and toe taggin
Просто было много Джонни Доу и носков
The jeans Taverniti, footwear is old fashioned
Джинсы Taverniti, обувь старомодная
Barkleys, Jordans, maybe do some Bo Jackson's
Баркли, Джорданы, может быть, выпьем Бо Джексона?
All I'm hearing is coke rapping with no passion
Все что я слышу это кокаиновый рэп без всякой страсти
From dudes getting fucked like something Chris Stokes imagined
От чуваков трахающихся как будто Крис Стоукс себе это представлял
Black Benz, fuck an R-class, no wagon
Черный Бенц, к черту R-класс, а не фургон
Way I'm on that turn pike you will think the pope passing
Когда я нахожусь на этом повороте, ты подумаешь, что Папа Римский проходит мимо.
If you got an assessment of what I represent (Dog)
Если у вас есть оценка того, что я представляю (собака).
It's more then likely negligent if we was never friends
Скорее всего, было бы небрежно, если бы мы никогда не были друзьями.
Popping shit online, haven't even met me
Лопаешь всякое дерьмо в интернете, даже не встречался со мной.
You's a pussy and a bush, Kardashian and Reggie
Ты киска и куст, Кардашьян и Реджи.
Hello expectations, I should look familiar
Привет, ожидания, я должен выглядеть знакомым.
Every time we meet you tell me ain't nobody realer
Каждый раз, когда мы встречаемся, ты говоришь мне, что нет никого реальнее.
Whatever you expect from me, I always go beyond that
Чего бы вы от меня ни ждали, я всегда иду дальше этого.
And you be looking shocked as if you thought we lost contact
И ты выглядишь потрясенным, как будто думаешь, что мы потеряли контакт,
So if you knew me, you would get why my manners are drastic
так что если бы ты знал меня, то понял бы, почему я так резко себя веду.
Strong minded, a lot of people can't handle that tactic
Сильные духом, многие люди не могут справиться с такой тактикой.
To keep it real, politics always hamper the masses
Чтобы сохранить это в реальности, политика всегда мешает массам.
And I rebel cause all I wanna do is hand them a classic
И я бунтую потому что все что я хочу сделать это вручить им классику
Boo body gotta be right just to lamp on the mattress
Тело бу должно быть правильным только для того чтобы лежать на матрасе
Till my accountant pull the trigger I'll hamper they asses
Пока мой бухгалтер не нажмет на курок, я буду мешать им.
I'm into fine linen, ma lay a hand on my fabric
Я люблю тонкое белье, Мама, положи руку на мою ткань.
Bad bitches, fast cars, no Danica Patrick
Классные телки, быстрые тачки, никакой Даники Патрик.
Audience is die hard so if my fans spazzin'
Публика - это крепкий орешек, так что если мои фанаты сходят с ума...
You might see the first drive-by from a bandwagon
Вы можете увидеть первый проезжающий мимо автомобиль с подножки.
I'm not a role model, I never claim to be - The
Я не образец для подражания, я никогда не претендую на то, чтобы быть ...
World would be fucked up - If
Мир был бы испорчен, если бы ...
Yall was the same as me - I'm
Вы все были такими же, как я - я ...
Not to be copied off of
Не быть скопированным с ...
Not to be emulated
Не поддаваться подражанию.
This music ain't the club more
Эта музыка больше не клуб
A nigga far from perfect when you hear my pencil state it
Ниггер далек от совершенства, когда ты слышишь, как мой карандаш излагает это.
That I would try to be yours
Что я попытаюсь стать твоей.
That I would demonstrate it
Что я продемонстрирую это.
The naysayer's talking
Скептик говорит.
It seems I been degraded
Кажется, я был унижен.
And tho I hear their words
И хотя я слышу их слова
None of 'em penetrated
Никто из них не проник внутрь.
So when its cold out - I
Поэтому, когда на улице холодно , я ...
Maker sure I'm insulated
Создатель уверен что я изолирован
A little food for thought
Немного пищи для размышлений.
Hope your mental can take it
Надеюсь, твой ментал выдержит это.
Hello expectations, know I had to greet you
Привет, ожидания, знай, что я должен был поприветствовать тебя.
It don't matter where you at, I'll always come and meet you
Неважно, где ты, я всегда приду и встречу тебя.
Hello expectations, we can skip the small talk
Привет, ожидания, мы можем пропустить светскую беседу.
Probly thought I disappeared and thought that I was all talk
Вероятно, я думал, что исчез, и думал, что я-сплошная болтовня.
What you been smoking?
Что ты куришь?
You keep getting higher
Ты продолжаешь подниматься выше.
But that ain't never been a problem, I keep getting nicer
Но это никогда не было проблемой, я становлюсь лучше.
Hello expectations, who do it like me?
Привет, ожидания, кто это такой, как я?
I think you got a good idea of who it might be
Думаю, ты догадываешься, кто это может быть.





Writer(s): Joseph Anthony Budden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.