Joe Budden - If All Else Fails - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - If All Else Fails




If All Else Fails
Если ничего не получится
If all else fails, I'll get back to what I know
Если ничего не получится, я вернусь к тому, что знаю
Rachet for my foes, watching for it fallin take a stab at it was snow
Нахалю врагам, наблюдая, как все рушится, словно снег
Long john jacket for the cold
Длинная куртка от холода
Some habits are hard to outgrow
От некоторых привычек трудно избавиться
I work so hard you think the studio's my lodge inn
Я так много работаю, что ты, наверное, думаешь, студия - мой дом
If all else fails
Если ничего не получится
I don't have a doubt that I'd be back in that studio apartment
Я не сомневаюсь, что вернусь в ту студийную квартирку
Getting it in, closet size living room, and the kitchen's my den
Занимаясь своим делом, гостиная размером с чулан, а кухня - мой кабинет
Playing lotto hoping numbers will save the day
Играя в лотерею, надеясь, что числа спасут положение
Back to price checking, back to layaways
Обратно к проверке ценников, обратно к рассрочке
Since I ain't never hit nothing like a bad fadeaway
Ведь я никогда ничего не добивался, как неудачный бросок в баскетболе
Back to the corner, takin a bag of haze to face
Обратно на угол, беру пакетик травки в лицо
Basic flow, when I tried to get my cake to grow
Простой флоу, когда я пытался увеличить свой кусок пирога
I hit the pawn shop and turn into Trader Joe
Я иду в ломбард и превращаюсь в торговца Джо
Shiesty kid, yack ya jewels while they glistenin
Хитрый парень, скупаю ваши драгоценности, пока они блестят
Snatch the hearing aid from a senior, while they're listening
Выхватываю слуховой аппарат у старика, пока он слушает
If all else fails, don't know where I'd be
Если ничего не получится, не знаю, где я буду
Scratch that, probably at home, nowhere to be
Зачеркни это, вероятно, дома, некуда идти
Or probably fuckin a broad that, I treat like a floor mat
Или, вероятно, трахаю какую-нибудь бабу, которую я воспринимаю как коврик
Ugly enough to cover her face when the?
Достаточно уродливую, чтобы закрывать лицо, когда...?
And that's a step down from my New York rat
И это шаг назад от моей нью-йоркской крысы
They ride it like a horse's back, with the horseback
Они скачут на ней, как на лошади, верхом
But it won't fail so if you try to rob the kid
Но я не проиграю, так что если ты попытаешься ограбить меня, детка,
Banana clips by the bed will put a stop to it
Рожки с патронами у кровати положат этому конец
Nevermind that, first you gotta beat the guard
Неважно, сначала тебе придется пройти охрану
I can change the channel on my tv and see my yard
Я могу переключить канал на своем телевизоре и увидеть свой двор
If it all failed, I'm ready for the sham
Если все провалится, я готов к обману
Forging fake checks screamin "Catch Me If You Can"
Подделываю чеки, крича "Поймай меня, если сможешь"
If all else fails, I'd be out pullin Jerz capers
Если ничего не получится, я буду проворачивать аферы в Джерси
Knowing me I'd be best friends with my worst haters
Зная себя, я буду лучшими друзьями со своими злейшими врагами
I'd be dustin off the AR or be behind state bars
Я буду сдувать пыль с AR-15 или сидеть за решеткой
For jackin a bait car
За угон машины-ловушки
If all failed, I'd be back in them block cyphers
Если все провалится, я вернусь к этим уличным баттлам
Just to show these local niggas I'm a lot nicer
Просто чтобы показать этим местным ниггерам, что я намного круче
Cause the less you succeed the more you loved for it
Потому что чем меньше ты преуспеваешь, тем больше тебя любят за это
While the more you achieve the more you snubbed for it
А чем больше ты достигаешь, тем больше тебя за это гнобят
If all else failed and my pockets were empty
Если бы все провалилось, и мои карманы были пусты
Everything I despised I'd probably envy
Я бы, наверное, завидовал всему, что презирал
Ignorant shit rappers floss that offends me
Тупое дерьмо, которым хвастаются рэперы, оскорбляет меня
Cause I wouldn't be able to attain it, it would tempt me
Потому что я не смог бы этого достичь, это бы искушало меня
Frontin' in my mans Maserati
Выпендриваясь в Maserati моего друга
I might bag something with a modest body, from a college party
Я мог бы подцепить кого-нибудь со скромной фигурой на студенческой вечеринке
Next morning hung over so she don't remember
На следующее утро с похмелья, чтобы она ничего не помнила
I'd deck my whole crib out from Rent-A-Center
Я бы обставил всю свою хату мебелью из Rent-A-Center
If all else failed and I didn't get a break yet
Если бы все провалилось, и я бы еще не получил свой шанс
I'd get unemployment while collecting a paycheck
Я бы получал пособие по безработице, одновременно получая зарплату
Would it mean I wasn't build for the bright lights
Означало бы ли это, что я не создан для ярких огней?
Say goodbye to front row seats and fight night
Попрощаться с местами в первом ряду и боксерскими поединками
If it all failed I'd have a pretty common future
Если бы все провалилось, у меня было бы довольно обычное будущее
From a Chart House nigga to a ramen noodler
От парня из Chart House до поедателя лапши быстрого приготовления
Would my girl say you no longer attract me
Сказала бы моя девушка, что я ей больше не нравлюсь
Pack up all her shit and head south with an athlete
Собрала бы все свои вещи и уехала на юг со спортсменом
My name would hold no wait so I'd lose the perks
Мое имя не имело бы веса, так что я бы потерял привилегии
OD on Oxycontin, abuse the percs
Передоз оксиконтина, злоупотребление перкоцетом
I'd be a felon getting my scriptures tatted on
Я был бы преступником, на котором набиты цитаты из писания
First 48 star getting ratted on
Звездой "Первые 48 часов", на которого настучали
If all else fails I wouldn't take precaution
Если бы все провалилось, я бы не стал принимать меры предосторожности
New hoopty every month would be my way of flossin
Новая тачка каждый месяц была бы моим способом выпендриваться
And the crib would be an all night party
А дом был бы круглосуточной вечеринкой
With 6 baby moms that I Jet on like Lombardi
С шестью мамашами моих детей, которых я меняю, как Ломбарди
Fantasizing the girls I coulda dated
Фантазируя о девушках, с которыми я мог бы встречаться
Pull the burner? on the ones that coulda made it
Достать пушку на тех, кто мог бы добиться успеха
I'd be the only one that cared
Я был бы единственным, кому не все равно
Am I just reciting my fears as they appear
Не перечисляю ли я просто свои страхи по мере их появления
Shouldn't even put the idea in the air
Даже не стоит озвучивать эту мысль
Cause it's not possible, let's make that clear BABY!
Потому что это невозможно, давай проясним, ДЕТКА!





Writer(s): Joe Budden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.