Joe Budden - If I Die Tomorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - If I Die Tomorrow




(Ooh)
(Ох)
Mmh, whoo
МММ, ууу
Boy
Мальчик
Shall we?
Должны ли мы?
Mic check, mic check
Проверка микрофона, проверка микрофона
Now
Сейчас
Y'all in that mood yet? (In that mood yet)
Вы все еще в таком настроении? таком настроении)
Talk to 'em
Поговори с ними
Y'all in that mood yet? (In that mood yet)
Вы все еще в таком настроении? таком настроении)
If I died tomorrow... who cares?
Если я умру завтра ... какая разница?
See, if I died tomorrow...
Понимаешь, если я умру завтра...
Hell!
Ад!
I wonder if I'd cry
Интересно, заплачу ли я?
Talk to 'em
Поговори с ними
Hey, can we dim the lights a little bit?
Эй, мы можем немного приглушить свет?
Talk about death
Поговорим о смерти.
See, if I died tomorrow (I hear ya)
Смотри, если бы я умер завтра слышу тебя).
Don't stop music
Не останавливай музыку
Yo, yo, yo, yo, yo, yo (don't stop)
Йо, йо, йо, йо, йо, йо (не останавливайся)
I woke up around nine, day felt like no other
Я проснулся около девяти, день был не похож ни на один другой.
Kissed wifey on the forehead, told her that I love her
Поцеловал женушку в лоб, сказал ей, что люблю ее.
Thinking as I look for where my car keys at
Размышляя, я ищу, где же мои ключи от машины.
I know it ain't promised I'll be back
Я знаю, никто не обещал, что я вернусь.
See, if I died tomorrow
Смотри, если бы я умер завтра.
Whether from a disease or from a bullet
То ли от болезни, то ли от пули.
I wouldn't be mad, I lived my life to the fullest
Я бы не злился, я бы жил полной жизнью.
I drove cars that I never thought I would
Я водил машины, о которых никогда не думал.
I fucked broads never thought I could
Я трахал баб никогда не думал что смогу
See if I died tomorrow
Посмотрим, умру ли я завтра.
I'd be in Heaven with the folk that raised me
Я был бы на небесах с людьми, которые вырастили меня.
Grandma, Jimmy, Great Grandma Daisy
Бабушка, Джимми, Прабабушка Дейзи.
'Least I'd be around some people that's just like me
"По крайней мере, я был бы рядом с такими же людьми, как я
'Least I'd be around my Uncle Mikey
", по крайней мере, я был бы рядом с моим дядей Майки.
If I died tomorrow
Если я умру завтра ...
I know moms would probably be hysterical
Я знаю, что мамы, вероятно, будут в истерике.
For 25 years she seen me be a miracle
В течение 25 лет она видела во мне чудо
Seen me come a long way just by being lyrical
Видел, как я прошел долгий путь, просто будучи лирическим.
Naw I ain't religious, but God know me to be spiritual
Нет, я не религиозен, но Бог знает, что я духовен.
If I died tomorrow, wouldn't feel like it's wrong
Если бы я умер завтра, я бы не чувствовал, что это неправильно.
I ain't expect to be here this long
Я не ожидал, что пробуду здесь так долго.
They told me before I get 21 that they would have my grave handy
Они сказали мне еще до того как мне исполнится 21 год что моя могила будет у них под рукой
Two years later, nominated for a Grammy
Два года спустя он был номинирован на "Грэмми".
Vibe Awards, Kev said I probably shouldn't go with him
Кев сказал, что мне, наверное, не стоит идти с ним.
He ain't think I wouldn't make it good at the podium
Он не думает, что я не добьюсь успеха на подиуме.
Fans wanting the best for me
Фанаты хотят для меня самого лучшего
I couldn't be there as I won but stretchin' all my Jersey heads rep for me
Я не мог быть там, когда победил, но растягивал для себя все свои майки.
If I died tomorrow then what would it mean?
Если бы я умер завтра, что бы это значило?
Already feel like I'm livin' my dream
Уже чувствую, что живу своей мечтой,
Came across some pretty interesting folk
наткнулся на довольно интересных людей.
I met some new people
Я познакомился с новыми людьми.
Ain't move a lot of units, but touched a few people
Я не двигал много единиц, но коснулся нескольких человек,
So I might get frustrated, fuckin' wit the hood son
так что я могу расстроиться, черт возьми, с этим парнем из гетто.
But e'yday above ground is a good one
Но день над землей-это хорошо.
Walk out the door and leave it in God's hands, if I go it's just part of God's plan
Выйди за дверь и оставь все в Божьих руках, если я уйду, это всего лишь часть Божьего плана.
If I died tomorrow
Если я умру завтра ...
Would life carry out the same?
Будет ли жизнь такой же?
Well, at least my little man can carry out the name
Что ж, по крайней мере, мой маленький человечек может носить это имя.
And look, I can say I lived my life without stress
И послушай, я могу сказать, что прожил свою жизнь без стресса.
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я благословлен, да!
I made some money, and true, I could've had more
Я заработал немного денег, и правда, я мог бы иметь больше.
But he's happy and what more could he ask for?
Но он счастлив, чего еще он может желать?
If it was no diamonds and no begets
Если бы не бриллианты и не зародыши ...
I still would have no worries, I got no regrets
У меня все равно не было бы никаких забот, я бы ни о чем не сожалел.
I made my mom proud, and pop feels the same way
Моя мама мной гордится, и папа чувствует то же самое.
But he's a man so he probably got too much pride to say
Но он мужчина, так что у него, наверное, слишком много гордости, чтобы говорить об этом.
Can't count my blessings on one hand, more than a handful
Не могу сосчитать свои благословения на одной руке, больше, чем горсть.
And God ain't sent nothin' my way that I couldn't handle
И Бог не послал мне ничего такого, с чем я не смог бы справиться.
If I know I was called to go
Если я знаю, что меня позвали уйти.
I know one thing that's for sure
Одно я знаю точно.
I'll be alright, 'cause it was my time
Со мной все будет в порядке, потому что это было мое время.
And if it's one thing that I know
И если это единственное, что я знаю ...
I don't regret one choice I chose
Я не жалею ни об одном своем выборе.
I'm livin' my life
Я живу своей жизнью.
If I was gon' die tomorrow
Если бы я завтра умер ...
Yo, if I died tomorrow
Эй, если бы я умер завтра
Throw a little liquor in the sky
Брось немного ликера в небо.
I'm good here, don't ask God why, don't cry
Мне здесь хорошо, Не спрашивай Бога почему, не плачь.
I did e'ything I wanted, left nothin' unturned
Я делал все, что хотел, ничего не оставлял незамеченным.
Roll something, light it, let it burn
Сверни что-нибудь, Зажги, пусть горит.
If I died tomorrow...
Если я умру завтра...
Naw, I don't wanna die tomorrow, I said I don't wanna die tomorrow
Нет, я не хочу умирать завтра, я сказал, что не хочу умирать завтра.
Well, just in case, remember my ways, remember my face
Ну, на всякий случай, запомни мои повадки, запомни мое лицо.
Before all that, remember my place
Прежде всего запомни мое место.
Lo-lo-lo-look, I love me
Ло-ло-ло-смотри, я люблю себя.
Best thing about dying tomorrow, I won't see anybody I love leave (no)
Самое лучшее в завтрашней смерти - я не увижу, как тот, кого я люблю, уйдет (нет).
So if the Lord take me, don't re-incarnate me
Так что, если Господь заберет меня, не перевоплощай меня.
I don't wanna come back, and please don't make me
Я не хочу возвращаться, и, пожалуйста, не заставляй меня.
Don't cry, just wave goodbye
Не плачь, просто помаши на прощание.
Let all my songs rock, smile at me in the sky
Пусть все мои песни зажигают, улыбнись мне в небе.
Don't pour liquor out, I'll save niggas some Hennessey
Не выливай выпивку, я оставлю ниггерам немного Хеннесси.
Just play a spade game, slam a card in my memory, I speak my mind
Просто сыграй в пики, брось карту в мою память, я говорю то, что думаю.
I roll a blunt with God, know he smoke something better than any weed you can find
Я скручиваю косяк с Богом, знаю, что он курит что-то лучше любой травки, какую только можно найти.
So pass that, Jesus
Так передай это, Иисус.
You gotta get high to think of all these diseases that put us right where he is
Ты должен быть под кайфом, чтобы думать обо всех этих болезнях, которые привели нас туда, где он сейчас.
Damn, I'ma miss my mans, I'ma miss my chicks, miss my fam, miss my fans
Черт, я буду скучать по своим мужчинам, я буду скучать по своим цыпочкам, скучать по своей семье, скучать по своим поклонникам
The world is like jail, this shit is like Debang
Мир похож на тюрьму, а это дерьмо похоже на Дебанг.
So now take it all back, I won't miss a thing
Так что теперь забирай все назад, я ничего не упущу.
I'm feelin' pretty wise
Я чувствую себя довольно мудрым.
And deff I could take off this disguise
И деф я мог бы снять эту маску
When it come just let it be a surprise
Когда это случится пусть это будет сюрпризом
I'd weather it quickly
Я быстро переживу это.
I may not be remembered as the best, that's cool, long as y'all don't forget me
Может быть, меня и не запомнят как самого лучшего, но это круто, если вы все меня не забудете
Now who the fuck you think's living to this day?
А теперь, черт возьми, кто, по-твоему, живет до сих пор?
I try to tell my young niggas crime don't pay
Я пытаюсь сказать своим молодым ниггерам что преступность не окупается
So I hope Ma Dukes can understand where I was
Так что я надеюсь, Ма Дьюкс поймет, где я был.
And hope Trey can be a better man than I was
Надеюсь, Трей станет лучше, чем я.
I don't wanna live to be 80
Я не хочу дожить до 80 лет
Life's a cycle
Жизнь-это цикл.
So older you get, more you live like a baby
Чем старше ты становишься, тем больше живешь, как ребенок.
You can barely move, folk gotta be there for you
Ты едва можешь двигаться, люди должны быть рядом с тобой.
Diapers on, niggas gotta take care of you
Надень подгузники, ниггеры должны позаботиться о тебе.
Learn shit all over again
Учись всему этому снова и снова
Skin wrinkled, yo, memory gone, and your memory gone
Кожа сморщилась, йоу, память ушла, и твоя память ушла.
'Least in '03 I made a few folk dance
По крайней мере, в 03-м я сделал несколько народных танцев
I wanna thank Def Jam 'cause they gave me a chance
Я хочу поблагодарить Def Jam за то, что они дали мне шанс.
Wanna thank my street niggas
Хочу поблагодарить своих уличных ниггеров
Show me the street's niggas
Покажи мне уличных ниггеров
When it's your turn I'm at the pearly gates to greet niggas
Когда придет твоя очередь я буду у жемчужных ворот чтобы поприветствовать ниггеров
When it was beef niggas
Когда речь шла о говядине ниггеры
Snatch the heat niggas
Хватайте жар ниггеры
Said 'Mouse you a star, give that back to me, nigga
Сказал: "мышь, ты звезда, верни мне это, ниггер
My nigga Big Perm, fuck being a hype man
Мой ниггер большая завивка, к черту быть хайповым человеком
Since Lincoln High School my nigga been my right hand
Со времен Линкольнской средней школы мой ниггер был моей правой рукой
Dude MK already know that I love him
Чувак, ты уже знаешь, что я люблю его.
You like a third brother, you past being a cousin
Тебе нравится третий брат, ты перестал быть кузеном.
The mother of my baby for giving me my baby
Мать моего ребенка за то что подарила мне моего ребенка
Naw, I won't trash you, you been aight lately
Нет, я не буду мусорить тебя, ты был хорош в последнее время
Heights, Still, and Du, can't forget Dub B
Высоты, все еще, и Ду, не могу забыть даб Би.
Held me down when I ain't know how to love me
Удерживал меня, когда я не знала, как любить себя.
I mean, back in the days I felt so ugly
Я имею в виду, в те дни, когда я чувствовала себя такой уродливой.
I can't say why, bitches always dug me, you know?
Я не могу сказать почему, с ** ки всегда копали меня, понимаешь?
A light-skinned nigga, always kept a fresh line
Светлокожий ниггер, всегда держал свежую линию.
My feelings like wine, just got better with time
Мои чувства, как вино, просто стали лучше со временем.
So if I die tomorrow, and y'all choose to ignore him
Так что если завтра я умру, а вы решите игнорировать его ...
Just say he rapped Jers' like nobody before him
Просто скажи, что он читал рэп "Джерс", как никто до него.
Look, I can say I lived my life without stress
Послушай, я могу сказать, что прожил свою жизнь без стресса.
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я благословлен, да, да!
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я благословлен, да, да!





Writer(s): Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Ray Charles Mccullough Ii, Mike Hamilton, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Nathan Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.