Paroles et traduction Joe Budden - If I Die Tomorrow
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Die Tomorrow
Если я умру завтра
Mic
check,
mic
check
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона
Y'all
in
that
mood
yet?
(In
that
mood
yet)
Вы
уже
в
том
настроении?
(В
том
настроении?)
Talk
to
'em
Поговори
с
ними
Y'all
in
that
mood
yet?
(In
that
mood
yet)
Вы
уже
в
том
настроении?
(В
том
настроении?)
If
I
died
tomorrow...
who
cares?
Если
я
умру
завтра...
кому
какое
дело?
See,
if
I
died
tomorrow...
Видишь,
если
я
умру
завтра...
I
wonder
if
I'd
cry
Интересно,
заплачу
ли
я
Talk
to
'em
Поговори
с
ними
Hey,
can
we
dim
the
lights
a
little
bit?
Эй,
можно
немного
приглушить
свет?
Talk
about
death
Поговорим
о
смерти
See,
if
I
died
tomorrow
(I
hear
ya)
Видишь,
если
я
умру
завтра
(Я
слышу
тебя)
Don't
stop
music
Не
останавливай
музыку
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
(don't
stop)
Йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу,
йоу
(не
останавливай)
I
woke
up
around
nine,
day
felt
like
no
other
Я
проснулся
около
девяти,
день
был
не
такой,
как
другие
Kissed
wifey
on
the
forehead,
told
her
that
I
love
her
Поцеловал
жену
в
лоб,
сказал
ей,
что
люблю
ее
Thinking
as
I
look
for
where
my
car
keys
at
Думаю,
пока
ищу
ключи
от
машины
I
know
it
ain't
promised
I'll
be
back
Я
знаю,
что
мне
не
обещано,
что
я
вернусь
See,
if
I
died
tomorrow
Видишь,
если
я
умру
завтра
Whether
from
a
disease
or
from
a
bullet
Будь
то
от
болезни
или
от
пули
I
wouldn't
be
mad,
I
lived
my
life
to
the
fullest
Я
не
буду
злиться,
я
прожил
свою
жизнь
на
полную
катушку
I
drove
cars
that
I
never
thought
I
would
Я
водил
машины,
о
которых
никогда
не
думал,
что
буду
водить
I
fucked
broads
never
thought
I
could
Я
трахал
телок,
о
которых
никогда
не
думал,
что
смогу
See
if
I
died
tomorrow
Видишь,
если
я
умру
завтра
I'd
be
in
Heaven
with
the
folk
that
raised
me
Я
буду
на
небесах
с
теми,
кто
меня
воспитал
Grandma,
Jimmy,
Great
Grandma
Daisy
Бабушка,
Джимми,
прабабушка
Дейзи
'Least
I'd
be
around
some
people
that's
just
like
me
По
крайней
мере,
я
буду
рядом
с
людьми,
которые
похожи
на
меня
'Least
I'd
be
around
my
Uncle
Mikey
По
крайней
мере,
я
буду
рядом
со
своим
дядей
Майки
If
I
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра
I
know
moms
would
probably
be
hysterical
Я
знаю,
мама,
наверное,
будет
в
истерике
For
25
years
she
seen
me
be
a
miracle
В
течение
25
лет
она
видела
во
мне
чудо
Seen
me
come
a
long
way
just
by
being
lyrical
Видела,
как
я
прошел
долгий
путь,
просто
читая
рэп
Naw
I
ain't
religious,
but
God
know
me
to
be
spiritual
Нет,
я
не
религиозный,
но
Бог
знает,
что
я
духовно
развит
If
I
died
tomorrow,
wouldn't
feel
like
it's
wrong
Если
я
умру
завтра,
не
буду
чувствовать,
что
это
неправильно
I
ain't
expect
to
be
here
this
long
Я
не
ожидал,
что
проживу
так
долго
They
told
me
before
I
get
21
that
they
would
have
my
grave
handy
Они
говорили
мне,
что
до
21
года
у
меня
будет
готова
могила
Two
years
later,
nominated
for
a
Grammy
Два
года
спустя
номинирован
на
Грэмми
Vibe
Awards,
Kev
said
I
probably
shouldn't
go
with
him
На
Vibe
Awards,
Кев
сказал,
что
мне,
наверное,
не
стоит
идти
с
ним
He
ain't
think
I
wouldn't
make
it
good
at
the
podium
Он
не
думал,
что
я
хорошо
выступлю
на
подиуме
Fans
wanting
the
best
for
me
Фанаты
желали
мне
всего
наилучшего
I
couldn't
be
there
as
I
won
but
stretchin'
all
my
Jersey
heads
rep
for
me
Я
не
мог
быть
там,
когда
победил,
но
все
мои
ребята
из
Джерси
болели
за
меня
If
I
died
tomorrow
then
what
would
it
mean?
Если
я
умру
завтра,
что
это
будет
значить?
Already
feel
like
I'm
livin'
my
dream
Уже
чувствую,
что
живу
своей
мечтой
Came
across
some
pretty
interesting
folk
Встретил
довольно
интересных
людей
I
met
some
new
people
Я
познакомился
с
новыми
людьми
Ain't
move
a
lot
of
units,
but
touched
a
few
people
Не
продал
много
пластинок,
но
затронул
несколько
душ
So
I
might
get
frustrated,
fuckin'
wit
the
hood
son
Так
что
я
могу
расстраиваться,
общаясь
с
парнями
из
района
But
e'yday
above
ground
is
a
good
one
Но
каждый
день
на
земле
— хороший
день
Walk
out
the
door
and
leave
it
in
God's
hands,
if
I
go
it's
just
part
of
God's
plan
Выхожу
за
дверь
и
оставляю
все
в
руках
Бога,
если
я
уйду,
это
просто
часть
Божьего
плана
If
I
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра
Would
life
carry
out
the
same?
Будет
ли
жизнь
продолжаться
так
же?
Well,
at
least
my
little
man
can
carry
out
the
name
Ну,
по
крайней
мере,
мой
сынишка
может
продолжить
мое
дело
And
look,
I
can
say
I
lived
my
life
without
stress
И
послушай,
я
могу
сказать,
что
прожил
свою
жизнь
без
стресса
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
был
благословлен,
да!
I
made
some
money,
and
true,
I
could've
had
more
Я
заработал
немного
денег,
и,
правда,
мог
бы
заработать
больше
But
he's
happy
and
what
more
could
he
ask
for?
Но
он
счастлив,
и
чего
еще
можно
желать?
If
it
was
no
diamonds
and
no
begets
Если
бы
не
было
бриллиантов
и
нищих
I
still
would
have
no
worries,
I
got
no
regrets
У
меня
все
равно
не
было
бы
забот,
у
меня
нет
сожалений
I
made
my
mom
proud,
and
pop
feels
the
same
way
Я
заставил
маму
гордиться
собой,
и
отец
чувствует
то
же
самое
But
he's
a
man
so
he
probably
got
too
much
pride
to
say
Но
он
мужчина,
поэтому,
вероятно,
слишком
горд,
чтобы
сказать
это
Can't
count
my
blessings
on
one
hand,
more
than
a
handful
Не
могу
сосчитать
свои
благословения
на
одной
руке,
их
больше,
чем
горсть
And
God
ain't
sent
nothin'
my
way
that
I
couldn't
handle
И
Бог
не
послал
мне
ничего
такого,
с
чем
бы
я
не
справился
If
I
know
I
was
called
to
go
Если
я
знаю,
что
меня
призвали
уйти
I
know
one
thing
that's
for
sure
Я
знаю
одно,
что
точно
I'll
be
alright,
'cause
it
was
my
time
Со
мной
все
будет
в
порядке,
потому
что
это
мое
время
And
if
it's
one
thing
that
I
know
И
если
есть
что-то,
что
я
знаю
I
don't
regret
one
choice
I
chose
Я
не
жалею
ни
об
одном
сделанном
мной
выборе
I'm
livin'
my
life
Я
живу
своей
жизнью
If
I
was
gon'
die
tomorrow
Если
бы
я
должен
был
умереть
завтра
Yo,
if
I
died
tomorrow
Йоу,
если
я
умру
завтра
Throw
a
little
liquor
in
the
sky
Плесните
немного
выпивки
в
небо
I'm
good
here,
don't
ask
God
why,
don't
cry
Мне
здесь
хорошо,
не
спрашивай
Бога
почему,
не
плачь
I
did
e'ything
I
wanted,
left
nothin'
unturned
Я
сделал
все,
что
хотел,
ничего
не
оставил
незавершенным
Roll
something,
light
it,
let
it
burn
Скрути
что-нибудь,
зажги,
пусть
горит
If
I
died
tomorrow...
Если
я
умру
завтра...
Naw,
I
don't
wanna
die
tomorrow,
I
said
I
don't
wanna
die
tomorrow
Нет,
я
не
хочу
умирать
завтра,
я
сказал,
что
не
хочу
умирать
завтра
Well,
just
in
case,
remember
my
ways,
remember
my
face
Ну,
на
всякий
случай,
помните
мои
пути,
помните
мое
лицо
Before
all
that,
remember
my
place
Прежде
всего,
помните
мое
место
Lo-lo-lo-look,
I
love
me
Смо-смо-смотри,
я
люблю
себя
Best
thing
about
dying
tomorrow,
I
won't
see
anybody
I
love
leave
(no)
Лучшее
в
том,
чтобы
умереть
завтра,
это
то,
что
я
не
увижу,
как
кто-то,
кого
я
люблю,
уходит
(нет)
So
if
the
Lord
take
me,
don't
re-incarnate
me
Так
что,
если
Господь
заберет
меня,
не
перевоплощайте
меня
I
don't
wanna
come
back,
and
please
don't
make
me
Я
не
хочу
возвращаться,
и,
пожалуйста,
не
заставляйте
меня
Don't
cry,
just
wave
goodbye
Не
плачь,
просто
помаши
на
прощание
Let
all
my
songs
rock,
smile
at
me
in
the
sky
Пусть
все
мои
песни
звучат,
улыбнись
мне
на
небе
Don't
pour
liquor
out,
I'll
save
niggas
some
Hennessey
Не
выливайте
спиртное,
я
сэкономлю
немного
Хеннесси
Just
play
a
spade
game,
slam
a
card
in
my
memory,
I
speak
my
mind
Просто
сыграйте
в
карты,
шлепните
картой
в
мою
память,
я
говорю
то,
что
думаю
I
roll
a
blunt
with
God,
know
he
smoke
something
better
than
any
weed
you
can
find
Я
скручиваю
косяк
с
Богом,
знаю,
что
он
курит
что-то
лучше,
чем
любая
трава,
которую
ты
можешь
найти
So
pass
that,
Jesus
Так
что
передай
это,
Иисус
You
gotta
get
high
to
think
of
all
these
diseases
that
put
us
right
where
he
is
Ты
должен
быть
под
кайфом,
чтобы
думать
обо
всех
этих
болезнях,
которые
приводят
нас
туда,
где
он
Damn,
I'ma
miss
my
mans,
I'ma
miss
my
chicks,
miss
my
fam,
miss
my
fans
Черт,
я
буду
скучать
по
своим
парням,
я
буду
скучать
по
своим
цыпочкам,
по
своей
семье,
по
своим
фанатам
The
world
is
like
jail,
this
shit
is
like
Debang
Мир
как
тюрьма,
это
дерьмо
как
Дебанг
So
now
take
it
all
back,
I
won't
miss
a
thing
Так
что
теперь
забери
все
обратно,
я
ни
по
чему
не
буду
скучать
I'm
feelin'
pretty
wise
Я
чувствую
себя
довольно
мудрым
And
deff
I
could
take
off
this
disguise
И
определенно
могу
снять
эту
маску
When
it
come
just
let
it
be
a
surprise
Когда
это
придет,
пусть
это
будет
сюрпризом
I'd
weather
it
quickly
Я
быстро
с
этим
справлюсь
I
may
not
be
remembered
as
the
best,
that's
cool,
long
as
y'all
don't
forget
me
Возможно,
меня
не
запомнят
как
лучшего,
это
круто,
главное,
чтобы
вы
меня
не
забыли
Now
who
the
fuck
you
think's
living
to
this
day?
Кто,
блин,
по-твоему,
доживет
до
этого
дня?
I
try
to
tell
my
young
niggas
crime
don't
pay
Я
пытаюсь
сказать
своим
молодым
ниггерам,
что
преступление
не
окупается
So
I
hope
Ma
Dukes
can
understand
where
I
was
Так
что
я
надеюсь,
Ма
Дьюкс
сможет
понять,
где
я
был
And
hope
Trey
can
be
a
better
man
than
I
was
И
надеюсь,
что
Трей
сможет
стать
лучше,
чем
я
I
don't
wanna
live
to
be
80
Я
не
хочу
дожить
до
80
лет
Life's
a
cycle
Жизнь
— это
цикл
So
older
you
get,
more
you
live
like
a
baby
Чем
старше
ты
становишься,
тем
больше
живешь
как
ребенок
You
can
barely
move,
folk
gotta
be
there
for
you
Ты
едва
можешь
двигаться,
люди
должны
быть
рядом
с
тобой
Diapers
on,
niggas
gotta
take
care
of
you
В
подгузниках,
ниггеры
должны
заботиться
о
тебе
Learn
shit
all
over
again
Учиться
всему
заново
Skin
wrinkled,
yo,
memory
gone,
and
your
memory
gone
Морщинистая
кожа,
йоу,
память
пропала,
и
твоя
память
пропала
'Least
in
'03
I
made
a
few
folk
dance
По
крайней
мере,
в
2003
году
я
заставил
несколько
человек
танцевать
I
wanna
thank
Def
Jam
'cause
they
gave
me
a
chance
Хочу
поблагодарить
Def
Jam,
потому
что
они
дали
мне
шанс
Wanna
thank
my
street
niggas
Хочу
поблагодарить
своих
уличных
ниггеров
Show
me
the
street's
niggas
Покажите
мне
уличных
ниггеров
When
it's
your
turn
I'm
at
the
pearly
gates
to
greet
niggas
Когда
придет
ваша
очередь,
я
буду
у
райских
ворот,
чтобы
приветствовать
ниггеров
When
it
was
beef
niggas
Когда
были
плохие
ниггеры
Snatch
the
heat
niggas
Хватайте
этих
ниггеров
Said
'Mouse
you
a
star,
give
that
back
to
me,
nigga
Сказал:
«Мышь,
ты
звезда,
верни
это
мне,
ниггер»
My
nigga
Big
Perm,
fuck
being
a
hype
man
Мой
ниггер
Большой
Перм,
к
черту
быть
хайпменом
Since
Lincoln
High
School
my
nigga
been
my
right
hand
Со
времен
Линкольн
Хай
Скул
мой
ниггер
был
моей
правой
рукой
Dude
MK
already
know
that
I
love
him
Чувак
МК
уже
знает,
что
я
люблю
его
You
like
a
third
brother,
you
past
being
a
cousin
Ты
как
третий
брат,
ты
больше,
чем
двоюродный
брат
The
mother
of
my
baby
for
giving
me
my
baby
Мать
моего
ребенка
за
то,
что
подарила
мне
моего
ребенка
Naw,
I
won't
trash
you,
you
been
aight
lately
Нет,
я
не
буду
тебя
оскорблять,
ты
была
в
порядке
в
последнее
время
Heights,
Still,
and
Du,
can't
forget
Dub
B
Хайтс,
Стилл
и
Ду,
не
могу
забыть
Даб
Би
Held
me
down
when
I
ain't
know
how
to
love
me
Поддерживали
меня,
когда
я
не
знал,
как
любить
себя
I
mean,
back
in
the
days
I
felt
so
ugly
В
смысле,
раньше
я
чувствовал
себя
таким
уродливым
I
can't
say
why,
bitches
always
dug
me,
you
know?
Не
могу
сказать
почему,
сучки
всегда
меня
любили,
знаешь?
A
light-skinned
nigga,
always
kept
a
fresh
line
Светлокожий
ниггер,
всегда
держал
свежую
линию
My
feelings
like
wine,
just
got
better
with
time
Мои
чувства
как
вино,
со
временем
становятся
только
лучше
So
if
I
die
tomorrow,
and
y'all
choose
to
ignore
him
Так
что,
если
я
умру
завтра,
и
вы
решите
игнорировать
его
Just
say
he
rapped
Jers'
like
nobody
before
him
Просто
скажите,
что
он
читал
рэп
из
Джерси,
как
никто
до
него
Look,
I
can
say
I
lived
my
life
without
stress
Послушай,
я
могу
сказать,
что
прожил
свою
жизнь
без
стресса
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
был
благословлен,
да,
да!
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
был
благословлен,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Ray Charles Mccullough Ii, Mike Hamilton, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Nathan Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.