Joe Budden - If I Die Tomorrow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - If I Die Tomorrow




If I Die Tomorrow
Если я умру завтра
(Ooh)
(Оу)
Mmh, whoo
Ммм, ух
Boy
Парень
Shall we?
Ну что?
Mic check, mic check
Проверка микрофона, проверка микрофона
Now
Итак
Y'all in that mood yet? (In that mood yet)
Вы уже в том настроении? том настроении?)
Talk to 'em
Поговори с ними
Y'all in that mood yet? (In that mood yet)
Вы уже в том настроении? том настроении?)
If I died tomorrow... who cares?
Если я умру завтра... кому какое дело?
See, if I died tomorrow...
Видишь, если я умру завтра...
Hell!
Черт!
I wonder if I'd cry
Интересно, заплачу ли я
Talk to 'em
Поговори с ними
Hey, can we dim the lights a little bit?
Эй, можно немного приглушить свет?
Talk about death
Поговорим о смерти
See, if I died tomorrow (I hear ya)
Видишь, если я умру завтра слышу тебя)
Don't stop music
Не останавливай музыку
Yo, yo, yo, yo, yo, yo (don't stop)
Йоу, йоу, йоу, йоу, йоу, йоу (не останавливай)
I woke up around nine, day felt like no other
Я проснулся около девяти, день был не такой, как другие
Kissed wifey on the forehead, told her that I love her
Поцеловал жену в лоб, сказал ей, что люблю ее
Thinking as I look for where my car keys at
Думаю, пока ищу ключи от машины
I know it ain't promised I'll be back
Я знаю, что мне не обещано, что я вернусь
See, if I died tomorrow
Видишь, если я умру завтра
Whether from a disease or from a bullet
Будь то от болезни или от пули
I wouldn't be mad, I lived my life to the fullest
Я не буду злиться, я прожил свою жизнь на полную катушку
I drove cars that I never thought I would
Я водил машины, о которых никогда не думал, что буду водить
I fucked broads never thought I could
Я трахал телок, о которых никогда не думал, что смогу
See if I died tomorrow
Видишь, если я умру завтра
I'd be in Heaven with the folk that raised me
Я буду на небесах с теми, кто меня воспитал
Grandma, Jimmy, Great Grandma Daisy
Бабушка, Джимми, прабабушка Дейзи
'Least I'd be around some people that's just like me
По крайней мере, я буду рядом с людьми, которые похожи на меня
'Least I'd be around my Uncle Mikey
По крайней мере, я буду рядом со своим дядей Майки
If I died tomorrow
Если я умру завтра
I know moms would probably be hysterical
Я знаю, мама, наверное, будет в истерике
For 25 years she seen me be a miracle
В течение 25 лет она видела во мне чудо
Seen me come a long way just by being lyrical
Видела, как я прошел долгий путь, просто читая рэп
Naw I ain't religious, but God know me to be spiritual
Нет, я не религиозный, но Бог знает, что я духовно развит
If I died tomorrow, wouldn't feel like it's wrong
Если я умру завтра, не буду чувствовать, что это неправильно
I ain't expect to be here this long
Я не ожидал, что проживу так долго
They told me before I get 21 that they would have my grave handy
Они говорили мне, что до 21 года у меня будет готова могила
Two years later, nominated for a Grammy
Два года спустя номинирован на Грэмми
Vibe Awards, Kev said I probably shouldn't go with him
На Vibe Awards, Кев сказал, что мне, наверное, не стоит идти с ним
He ain't think I wouldn't make it good at the podium
Он не думал, что я хорошо выступлю на подиуме
Fans wanting the best for me
Фанаты желали мне всего наилучшего
I couldn't be there as I won but stretchin' all my Jersey heads rep for me
Я не мог быть там, когда победил, но все мои ребята из Джерси болели за меня
If I died tomorrow then what would it mean?
Если я умру завтра, что это будет значить?
Already feel like I'm livin' my dream
Уже чувствую, что живу своей мечтой
Came across some pretty interesting folk
Встретил довольно интересных людей
I met some new people
Я познакомился с новыми людьми
Ain't move a lot of units, but touched a few people
Не продал много пластинок, но затронул несколько душ
So I might get frustrated, fuckin' wit the hood son
Так что я могу расстраиваться, общаясь с парнями из района
But e'yday above ground is a good one
Но каждый день на земле хороший день
Walk out the door and leave it in God's hands, if I go it's just part of God's plan
Выхожу за дверь и оставляю все в руках Бога, если я уйду, это просто часть Божьего плана
If I died tomorrow
Если я умру завтра
Would life carry out the same?
Будет ли жизнь продолжаться так же?
Well, at least my little man can carry out the name
Ну, по крайней мере, мой сынишка может продолжить мое дело
And look, I can say I lived my life without stress
И послушай, я могу сказать, что прожил свою жизнь без стресса
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я был благословлен, да!
I made some money, and true, I could've had more
Я заработал немного денег, и, правда, мог бы заработать больше
But he's happy and what more could he ask for?
Но он счастлив, и чего еще можно желать?
If it was no diamonds and no begets
Если бы не было бриллиантов и нищих
I still would have no worries, I got no regrets
У меня все равно не было бы забот, у меня нет сожалений
I made my mom proud, and pop feels the same way
Я заставил маму гордиться собой, и отец чувствует то же самое
But he's a man so he probably got too much pride to say
Но он мужчина, поэтому, вероятно, слишком горд, чтобы сказать это
Can't count my blessings on one hand, more than a handful
Не могу сосчитать свои благословения на одной руке, их больше, чем горсть
And God ain't sent nothin' my way that I couldn't handle
И Бог не послал мне ничего такого, с чем бы я не справился
If I know I was called to go
Если я знаю, что меня призвали уйти
I know one thing that's for sure
Я знаю одно, что точно
I'll be alright, 'cause it was my time
Со мной все будет в порядке, потому что это мое время
And if it's one thing that I know
И если есть что-то, что я знаю
I don't regret one choice I chose
Я не жалею ни об одном сделанном мной выборе
I'm livin' my life
Я живу своей жизнью
If I was gon' die tomorrow
Если бы я должен был умереть завтра
Yo, if I died tomorrow
Йоу, если я умру завтра
Throw a little liquor in the sky
Плесните немного выпивки в небо
I'm good here, don't ask God why, don't cry
Мне здесь хорошо, не спрашивай Бога почему, не плачь
I did e'ything I wanted, left nothin' unturned
Я сделал все, что хотел, ничего не оставил незавершенным
Roll something, light it, let it burn
Скрути что-нибудь, зажги, пусть горит
If I died tomorrow...
Если я умру завтра...
Naw, I don't wanna die tomorrow, I said I don't wanna die tomorrow
Нет, я не хочу умирать завтра, я сказал, что не хочу умирать завтра
Well, just in case, remember my ways, remember my face
Ну, на всякий случай, помните мои пути, помните мое лицо
Before all that, remember my place
Прежде всего, помните мое место
Lo-lo-lo-look, I love me
Смо-смо-смотри, я люблю себя
Best thing about dying tomorrow, I won't see anybody I love leave (no)
Лучшее в том, чтобы умереть завтра, это то, что я не увижу, как кто-то, кого я люблю, уходит (нет)
So if the Lord take me, don't re-incarnate me
Так что, если Господь заберет меня, не перевоплощайте меня
I don't wanna come back, and please don't make me
Я не хочу возвращаться, и, пожалуйста, не заставляйте меня
Don't cry, just wave goodbye
Не плачь, просто помаши на прощание
Let all my songs rock, smile at me in the sky
Пусть все мои песни звучат, улыбнись мне на небе
Don't pour liquor out, I'll save niggas some Hennessey
Не выливайте спиртное, я сэкономлю немного Хеннесси
Just play a spade game, slam a card in my memory, I speak my mind
Просто сыграйте в карты, шлепните картой в мою память, я говорю то, что думаю
I roll a blunt with God, know he smoke something better than any weed you can find
Я скручиваю косяк с Богом, знаю, что он курит что-то лучше, чем любая трава, которую ты можешь найти
So pass that, Jesus
Так что передай это, Иисус
You gotta get high to think of all these diseases that put us right where he is
Ты должен быть под кайфом, чтобы думать обо всех этих болезнях, которые приводят нас туда, где он
Damn, I'ma miss my mans, I'ma miss my chicks, miss my fam, miss my fans
Черт, я буду скучать по своим парням, я буду скучать по своим цыпочкам, по своей семье, по своим фанатам
The world is like jail, this shit is like Debang
Мир как тюрьма, это дерьмо как Дебанг
So now take it all back, I won't miss a thing
Так что теперь забери все обратно, я ни по чему не буду скучать
I'm feelin' pretty wise
Я чувствую себя довольно мудрым
And deff I could take off this disguise
И определенно могу снять эту маску
When it come just let it be a surprise
Когда это придет, пусть это будет сюрпризом
I'd weather it quickly
Я быстро с этим справлюсь
I may not be remembered as the best, that's cool, long as y'all don't forget me
Возможно, меня не запомнят как лучшего, это круто, главное, чтобы вы меня не забыли
Now who the fuck you think's living to this day?
Кто, блин, по-твоему, доживет до этого дня?
I try to tell my young niggas crime don't pay
Я пытаюсь сказать своим молодым ниггерам, что преступление не окупается
So I hope Ma Dukes can understand where I was
Так что я надеюсь, Ма Дьюкс сможет понять, где я был
And hope Trey can be a better man than I was
И надеюсь, что Трей сможет стать лучше, чем я
I don't wanna live to be 80
Я не хочу дожить до 80 лет
Life's a cycle
Жизнь это цикл
So older you get, more you live like a baby
Чем старше ты становишься, тем больше живешь как ребенок
You can barely move, folk gotta be there for you
Ты едва можешь двигаться, люди должны быть рядом с тобой
Diapers on, niggas gotta take care of you
В подгузниках, ниггеры должны заботиться о тебе
Learn shit all over again
Учиться всему заново
Skin wrinkled, yo, memory gone, and your memory gone
Морщинистая кожа, йоу, память пропала, и твоя память пропала
'Least in '03 I made a few folk dance
По крайней мере, в 2003 году я заставил несколько человек танцевать
I wanna thank Def Jam 'cause they gave me a chance
Хочу поблагодарить Def Jam, потому что они дали мне шанс
Wanna thank my street niggas
Хочу поблагодарить своих уличных ниггеров
Show me the street's niggas
Покажите мне уличных ниггеров
When it's your turn I'm at the pearly gates to greet niggas
Когда придет ваша очередь, я буду у райских ворот, чтобы приветствовать ниггеров
When it was beef niggas
Когда были плохие ниггеры
Snatch the heat niggas
Хватайте этих ниггеров
Said 'Mouse you a star, give that back to me, nigga
Сказал: «Мышь, ты звезда, верни это мне, ниггер»
My nigga Big Perm, fuck being a hype man
Мой ниггер Большой Перм, к черту быть хайпменом
Since Lincoln High School my nigga been my right hand
Со времен Линкольн Хай Скул мой ниггер был моей правой рукой
Dude MK already know that I love him
Чувак МК уже знает, что я люблю его
You like a third brother, you past being a cousin
Ты как третий брат, ты больше, чем двоюродный брат
The mother of my baby for giving me my baby
Мать моего ребенка за то, что подарила мне моего ребенка
Naw, I won't trash you, you been aight lately
Нет, я не буду тебя оскорблять, ты была в порядке в последнее время
Heights, Still, and Du, can't forget Dub B
Хайтс, Стилл и Ду, не могу забыть Даб Би
Held me down when I ain't know how to love me
Поддерживали меня, когда я не знал, как любить себя
I mean, back in the days I felt so ugly
В смысле, раньше я чувствовал себя таким уродливым
I can't say why, bitches always dug me, you know?
Не могу сказать почему, сучки всегда меня любили, знаешь?
A light-skinned nigga, always kept a fresh line
Светлокожий ниггер, всегда держал свежую линию
My feelings like wine, just got better with time
Мои чувства как вино, со временем становятся только лучше
So if I die tomorrow, and y'all choose to ignore him
Так что, если я умру завтра, и вы решите игнорировать его
Just say he rapped Jers' like nobody before him
Просто скажите, что он читал рэп из Джерси, как никто до него
Look, I can say I lived my life without stress
Послушай, я могу сказать, что прожил свою жизнь без стресса
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я был благословлен, да, да!
If I died tomorrow, I'm fine, I've been blessed, yes, yes!
Если я умру завтра, я в порядке, я был благословлен, да, да!





Writer(s): Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Ray Charles Mccullough Ii, Mike Hamilton, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Nathan Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.