Paroles et traduction Joe Budden - If I Die Tomorrow
Mic
check,
mic
check
Проверка
микрофона,
проверка
микрофона
Y'all
in
that
mood
yet?
(In
that
mood
yet)
Вы
все
еще
в
таком
настроении?
(в
таком
настроении)
Talk
to
'em
Поговори
с
ними
Y'all
in
that
mood
yet?
(In
that
mood
yet)
Вы
все
еще
в
таком
настроении?
(в
таком
настроении)
If
I
died
tomorrow...
who
cares?
Если
я
умру
завтра
...
какая
разница?
See,
if
I
died
tomorrow...
Понимаешь,
если
я
умру
завтра...
I
wonder
if
I'd
cry
Интересно,
заплачу
ли
я?
Talk
to
'em
Поговори
с
ними
Hey,
can
we
dim
the
lights
a
little
bit?
Эй,
мы
можем
немного
приглушить
свет?
Talk
about
death
Поговорим
о
смерти.
See,
if
I
died
tomorrow
(I
hear
ya)
Смотри,
если
бы
я
умер
завтра
(я
слышу
тебя).
Don't
stop
music
Не
останавливай
музыку
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
(don't
stop)
Йо,
йо,
йо,
йо,
йо,
йо
(не
останавливайся)
I
woke
up
around
nine,
day
felt
like
no
other
Я
проснулся
около
девяти,
день
был
не
похож
ни
на
один
другой.
Kissed
wifey
on
the
forehead,
told
her
that
I
love
her
Поцеловал
женушку
в
лоб,
сказал
ей,
что
люблю
ее.
Thinking
as
I
look
for
where
my
car
keys
at
Размышляя,
я
ищу,
где
же
мои
ключи
от
машины.
I
know
it
ain't
promised
I'll
be
back
Я
знаю,
никто
не
обещал,
что
я
вернусь.
See,
if
I
died
tomorrow
Смотри,
если
бы
я
умер
завтра.
Whether
from
a
disease
or
from
a
bullet
То
ли
от
болезни,
то
ли
от
пули.
I
wouldn't
be
mad,
I
lived
my
life
to
the
fullest
Я
бы
не
злился,
я
бы
жил
полной
жизнью.
I
drove
cars
that
I
never
thought
I
would
Я
водил
машины,
о
которых
никогда
не
думал.
I
fucked
broads
never
thought
I
could
Я
трахал
баб
никогда
не
думал
что
смогу
See
if
I
died
tomorrow
Посмотрим,
умру
ли
я
завтра.
I'd
be
in
Heaven
with
the
folk
that
raised
me
Я
был
бы
на
небесах
с
людьми,
которые
вырастили
меня.
Grandma,
Jimmy,
Great
Grandma
Daisy
Бабушка,
Джимми,
Прабабушка
Дейзи.
'Least
I'd
be
around
some
people
that's
just
like
me
"По
крайней
мере,
я
был
бы
рядом
с
такими
же
людьми,
как
я
'Least
I'd
be
around
my
Uncle
Mikey
",
по
крайней
мере,
я
был
бы
рядом
с
моим
дядей
Майки.
If
I
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра
...
I
know
moms
would
probably
be
hysterical
Я
знаю,
что
мамы,
вероятно,
будут
в
истерике.
For
25
years
she
seen
me
be
a
miracle
В
течение
25
лет
она
видела
во
мне
чудо
Seen
me
come
a
long
way
just
by
being
lyrical
Видел,
как
я
прошел
долгий
путь,
просто
будучи
лирическим.
Naw
I
ain't
religious,
but
God
know
me
to
be
spiritual
Нет,
я
не
религиозен,
но
Бог
знает,
что
я
духовен.
If
I
died
tomorrow,
wouldn't
feel
like
it's
wrong
Если
бы
я
умер
завтра,
я
бы
не
чувствовал,
что
это
неправильно.
I
ain't
expect
to
be
here
this
long
Я
не
ожидал,
что
пробуду
здесь
так
долго.
They
told
me
before
I
get
21
that
they
would
have
my
grave
handy
Они
сказали
мне
еще
до
того
как
мне
исполнится
21
год
что
моя
могила
будет
у
них
под
рукой
Two
years
later,
nominated
for
a
Grammy
Два
года
спустя
он
был
номинирован
на
"Грэмми".
Vibe
Awards,
Kev
said
I
probably
shouldn't
go
with
him
Кев
сказал,
что
мне,
наверное,
не
стоит
идти
с
ним.
He
ain't
think
I
wouldn't
make
it
good
at
the
podium
Он
не
думает,
что
я
не
добьюсь
успеха
на
подиуме.
Fans
wanting
the
best
for
me
Фанаты
хотят
для
меня
самого
лучшего
I
couldn't
be
there
as
I
won
but
stretchin'
all
my
Jersey
heads
rep
for
me
Я
не
мог
быть
там,
когда
победил,
но
растягивал
для
себя
все
свои
майки.
If
I
died
tomorrow
then
what
would
it
mean?
Если
бы
я
умер
завтра,
что
бы
это
значило?
Already
feel
like
I'm
livin'
my
dream
Уже
чувствую,
что
живу
своей
мечтой,
Came
across
some
pretty
interesting
folk
наткнулся
на
довольно
интересных
людей.
I
met
some
new
people
Я
познакомился
с
новыми
людьми.
Ain't
move
a
lot
of
units,
but
touched
a
few
people
Я
не
двигал
много
единиц,
но
коснулся
нескольких
человек,
So
I
might
get
frustrated,
fuckin'
wit
the
hood
son
так
что
я
могу
расстроиться,
черт
возьми,
с
этим
парнем
из
гетто.
But
e'yday
above
ground
is
a
good
one
Но
день
над
землей-это
хорошо.
Walk
out
the
door
and
leave
it
in
God's
hands,
if
I
go
it's
just
part
of
God's
plan
Выйди
за
дверь
и
оставь
все
в
Божьих
руках,
если
я
уйду,
это
всего
лишь
часть
Божьего
плана.
If
I
died
tomorrow
Если
я
умру
завтра
...
Would
life
carry
out
the
same?
Будет
ли
жизнь
такой
же?
Well,
at
least
my
little
man
can
carry
out
the
name
Что
ж,
по
крайней
мере,
мой
маленький
человечек
может
носить
это
имя.
And
look,
I
can
say
I
lived
my
life
without
stress
И
послушай,
я
могу
сказать,
что
прожил
свою
жизнь
без
стресса.
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
благословлен,
да!
I
made
some
money,
and
true,
I
could've
had
more
Я
заработал
немного
денег,
и
правда,
я
мог
бы
иметь
больше.
But
he's
happy
and
what
more
could
he
ask
for?
Но
он
счастлив,
чего
еще
он
может
желать?
If
it
was
no
diamonds
and
no
begets
Если
бы
не
бриллианты
и
не
зародыши
...
I
still
would
have
no
worries,
I
got
no
regrets
У
меня
все
равно
не
было
бы
никаких
забот,
я
бы
ни
о
чем
не
сожалел.
I
made
my
mom
proud,
and
pop
feels
the
same
way
Моя
мама
мной
гордится,
и
папа
чувствует
то
же
самое.
But
he's
a
man
so
he
probably
got
too
much
pride
to
say
Но
он
мужчина,
так
что
у
него,
наверное,
слишком
много
гордости,
чтобы
говорить
об
этом.
Can't
count
my
blessings
on
one
hand,
more
than
a
handful
Не
могу
сосчитать
свои
благословения
на
одной
руке,
больше,
чем
горсть.
And
God
ain't
sent
nothin'
my
way
that
I
couldn't
handle
И
Бог
не
послал
мне
ничего
такого,
с
чем
я
не
смог
бы
справиться.
If
I
know
I
was
called
to
go
Если
я
знаю,
что
меня
позвали
уйти.
I
know
one
thing
that's
for
sure
Одно
я
знаю
точно.
I'll
be
alright,
'cause
it
was
my
time
Со
мной
все
будет
в
порядке,
потому
что
это
было
мое
время.
And
if
it's
one
thing
that
I
know
И
если
это
единственное,
что
я
знаю
...
I
don't
regret
one
choice
I
chose
Я
не
жалею
ни
об
одном
своем
выборе.
I'm
livin'
my
life
Я
живу
своей
жизнью.
If
I
was
gon'
die
tomorrow
Если
бы
я
завтра
умер
...
Yo,
if
I
died
tomorrow
Эй,
если
бы
я
умер
завтра
Throw
a
little
liquor
in
the
sky
Брось
немного
ликера
в
небо.
I'm
good
here,
don't
ask
God
why,
don't
cry
Мне
здесь
хорошо,
Не
спрашивай
Бога
почему,
не
плачь.
I
did
e'ything
I
wanted,
left
nothin'
unturned
Я
делал
все,
что
хотел,
ничего
не
оставлял
незамеченным.
Roll
something,
light
it,
let
it
burn
Сверни
что-нибудь,
Зажги,
пусть
горит.
If
I
died
tomorrow...
Если
я
умру
завтра...
Naw,
I
don't
wanna
die
tomorrow,
I
said
I
don't
wanna
die
tomorrow
Нет,
я
не
хочу
умирать
завтра,
я
сказал,
что
не
хочу
умирать
завтра.
Well,
just
in
case,
remember
my
ways,
remember
my
face
Ну,
на
всякий
случай,
запомни
мои
повадки,
запомни
мое
лицо.
Before
all
that,
remember
my
place
Прежде
всего
запомни
мое
место.
Lo-lo-lo-look,
I
love
me
Ло-ло-ло-смотри,
я
люблю
себя.
Best
thing
about
dying
tomorrow,
I
won't
see
anybody
I
love
leave
(no)
Самое
лучшее
в
завтрашней
смерти
- я
не
увижу,
как
тот,
кого
я
люблю,
уйдет
(нет).
So
if
the
Lord
take
me,
don't
re-incarnate
me
Так
что,
если
Господь
заберет
меня,
не
перевоплощай
меня.
I
don't
wanna
come
back,
and
please
don't
make
me
Я
не
хочу
возвращаться,
и,
пожалуйста,
не
заставляй
меня.
Don't
cry,
just
wave
goodbye
Не
плачь,
просто
помаши
на
прощание.
Let
all
my
songs
rock,
smile
at
me
in
the
sky
Пусть
все
мои
песни
зажигают,
улыбнись
мне
в
небе.
Don't
pour
liquor
out,
I'll
save
niggas
some
Hennessey
Не
выливай
выпивку,
я
оставлю
ниггерам
немного
Хеннесси.
Just
play
a
spade
game,
slam
a
card
in
my
memory,
I
speak
my
mind
Просто
сыграй
в
пики,
брось
карту
в
мою
память,
я
говорю
то,
что
думаю.
I
roll
a
blunt
with
God,
know
he
smoke
something
better
than
any
weed
you
can
find
Я
скручиваю
косяк
с
Богом,
знаю,
что
он
курит
что-то
лучше
любой
травки,
какую
только
можно
найти.
So
pass
that,
Jesus
Так
передай
это,
Иисус.
You
gotta
get
high
to
think
of
all
these
diseases
that
put
us
right
where
he
is
Ты
должен
быть
под
кайфом,
чтобы
думать
обо
всех
этих
болезнях,
которые
привели
нас
туда,
где
он
сейчас.
Damn,
I'ma
miss
my
mans,
I'ma
miss
my
chicks,
miss
my
fam,
miss
my
fans
Черт,
я
буду
скучать
по
своим
мужчинам,
я
буду
скучать
по
своим
цыпочкам,
скучать
по
своей
семье,
скучать
по
своим
поклонникам
The
world
is
like
jail,
this
shit
is
like
Debang
Мир
похож
на
тюрьму,
а
это
дерьмо
похоже
на
Дебанг.
So
now
take
it
all
back,
I
won't
miss
a
thing
Так
что
теперь
забирай
все
назад,
я
ничего
не
упущу.
I'm
feelin'
pretty
wise
Я
чувствую
себя
довольно
мудрым.
And
deff
I
could
take
off
this
disguise
И
деф
я
мог
бы
снять
эту
маску
When
it
come
just
let
it
be
a
surprise
Когда
это
случится
пусть
это
будет
сюрпризом
I'd
weather
it
quickly
Я
быстро
переживу
это.
I
may
not
be
remembered
as
the
best,
that's
cool,
long
as
y'all
don't
forget
me
Может
быть,
меня
и
не
запомнят
как
самого
лучшего,
но
это
круто,
если
вы
все
меня
не
забудете
Now
who
the
fuck
you
think's
living
to
this
day?
А
теперь,
черт
возьми,
кто,
по-твоему,
живет
до
сих
пор?
I
try
to
tell
my
young
niggas
crime
don't
pay
Я
пытаюсь
сказать
своим
молодым
ниггерам
что
преступность
не
окупается
So
I
hope
Ma
Dukes
can
understand
where
I
was
Так
что
я
надеюсь,
Ма
Дьюкс
поймет,
где
я
был.
And
hope
Trey
can
be
a
better
man
than
I
was
Надеюсь,
Трей
станет
лучше,
чем
я.
I
don't
wanna
live
to
be
80
Я
не
хочу
дожить
до
80
лет
Life's
a
cycle
Жизнь-это
цикл.
So
older
you
get,
more
you
live
like
a
baby
Чем
старше
ты
становишься,
тем
больше
живешь,
как
ребенок.
You
can
barely
move,
folk
gotta
be
there
for
you
Ты
едва
можешь
двигаться,
люди
должны
быть
рядом
с
тобой.
Diapers
on,
niggas
gotta
take
care
of
you
Надень
подгузники,
ниггеры
должны
позаботиться
о
тебе.
Learn
shit
all
over
again
Учись
всему
этому
снова
и
снова
Skin
wrinkled,
yo,
memory
gone,
and
your
memory
gone
Кожа
сморщилась,
йоу,
память
ушла,
и
твоя
память
ушла.
'Least
in
'03
I
made
a
few
folk
dance
По
крайней
мере,
в
03-м
я
сделал
несколько
народных
танцев
I
wanna
thank
Def
Jam
'cause
they
gave
me
a
chance
Я
хочу
поблагодарить
Def
Jam
за
то,
что
они
дали
мне
шанс.
Wanna
thank
my
street
niggas
Хочу
поблагодарить
своих
уличных
ниггеров
Show
me
the
street's
niggas
Покажи
мне
уличных
ниггеров
When
it's
your
turn
I'm
at
the
pearly
gates
to
greet
niggas
Когда
придет
твоя
очередь
я
буду
у
жемчужных
ворот
чтобы
поприветствовать
ниггеров
When
it
was
beef
niggas
Когда
речь
шла
о
говядине
ниггеры
Snatch
the
heat
niggas
Хватайте
жар
ниггеры
Said
'Mouse
you
a
star,
give
that
back
to
me,
nigga
Сказал:
"мышь,
ты
звезда,
верни
мне
это,
ниггер
My
nigga
Big
Perm,
fuck
being
a
hype
man
Мой
ниггер
большая
завивка,
к
черту
быть
хайповым
человеком
Since
Lincoln
High
School
my
nigga
been
my
right
hand
Со
времен
Линкольнской
средней
школы
мой
ниггер
был
моей
правой
рукой
Dude
MK
already
know
that
I
love
him
Чувак,
ты
уже
знаешь,
что
я
люблю
его.
You
like
a
third
brother,
you
past
being
a
cousin
Тебе
нравится
третий
брат,
ты
перестал
быть
кузеном.
The
mother
of
my
baby
for
giving
me
my
baby
Мать
моего
ребенка
за
то
что
подарила
мне
моего
ребенка
Naw,
I
won't
trash
you,
you
been
aight
lately
Нет,
я
не
буду
мусорить
тебя,
ты
был
хорош
в
последнее
время
Heights,
Still,
and
Du,
can't
forget
Dub
B
Высоты,
все
еще,
и
Ду,
не
могу
забыть
даб
Би.
Held
me
down
when
I
ain't
know
how
to
love
me
Удерживал
меня,
когда
я
не
знала,
как
любить
себя.
I
mean,
back
in
the
days
I
felt
so
ugly
Я
имею
в
виду,
в
те
дни,
когда
я
чувствовала
себя
такой
уродливой.
I
can't
say
why,
bitches
always
dug
me,
you
know?
Я
не
могу
сказать
почему,
с
** ки
всегда
копали
меня,
понимаешь?
A
light-skinned
nigga,
always
kept
a
fresh
line
Светлокожий
ниггер,
всегда
держал
свежую
линию.
My
feelings
like
wine,
just
got
better
with
time
Мои
чувства,
как
вино,
просто
стали
лучше
со
временем.
So
if
I
die
tomorrow,
and
y'all
choose
to
ignore
him
Так
что
если
завтра
я
умру,
а
вы
решите
игнорировать
его
...
Just
say
he
rapped
Jers'
like
nobody
before
him
Просто
скажи,
что
он
читал
рэп
"Джерс",
как
никто
до
него.
Look,
I
can
say
I
lived
my
life
without
stress
Послушай,
я
могу
сказать,
что
прожил
свою
жизнь
без
стресса.
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
благословлен,
да,
да!
If
I
died
tomorrow,
I'm
fine,
I've
been
blessed,
yes,
yes!
Если
я
умру
завтра,
я
в
порядке,
я
благословлен,
да,
да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Reeves, Ray Romulus, Jonathan Yip, Jae Choung, Kevin Nishimura, James Roh, Virman Coquia, Ray Charles Mccullough Ii, Mike Hamilton, Patrick Benzner, David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Nathan Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.