Paroles et traduction Joe Budden - Just to Be Different
Just to Be Different
Просто чтобы быть другим
I
feel
like
there
is
no
need
for
conversation
Чувствую,
нет
смысла
разговаривать,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
would
rather
reveal
myself
than
my
situation
Я
лучше
расскажу
о
себе,
чем
о
своих
проблемах,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
(look,
look,
look)
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
(Смотри,
смотри,
смотри)
See,
I
don't
trust
no
one
Видишь
ли,
я
никому
не
доверяю,
So
stubborn,
I
could
dream
a
thousand
paths,
wake-up
an'
walk
a
ol'
one
Такой
упрямый,
могу
представить
тысячу
путей,
проснуться
и
пойти
по
старому,
An'
I
follow
wherever
it
take
me
И
я
иду
туда,
куда
он
меня
ведёт,
Instead
of
wherever
the
crew
go
like
Traylee
Вместо
того,
чтобы
идти
туда,
куда
идёт
вся
команда,
как
Трейли,
They
see
distinguished
Они
видят
изысканность,
I
see
a
nigga
erasin'
that
fine
line
between
crazy
an'
genius
Я
вижу,
как
парень
стирает
тонкую
грань
между
безумием
и
гением.
Got
the
jewels
out,
see
'em
on
my
Colorado
shit
Достал
драгоценности,
видишь
их
на
мне,
как
в
Колорадо,
I'd
rather
put
the
suit
on
an'
not
follow
it
Я
бы
лучше
надел
костюм
и
не
следовал
этому,
Ay'thing
is
perception,
ay'thing
is
deception
Всё
— восприятие,
всё
— обман,
When
niggas
fuck
wit'
'em
'cause
I
be
the
exception
Когда
парни
связываются
с
ними,
потому
что
я
исключение.
I
got
a
warm
reception
way
before
any
song
hit
Меня
тепло
приняли
задолго
до
того,
как
какой-либо
хит
вышел,
I
think
too
outside
of
the
box
to
be
cornered
Я
слишком
нестандартно
мыслю,
чтобы
меня
загнать
в
угол,
Too
real
to
be
fickle
Слишком
настоящий,
чтобы
быть
непостоянным,
Grounded,
but
too
fly
to
meet
a
nigga
in
the
middle
Приземлённый,
но
слишком
высоко
летаю,
чтобы
встретиться
с
парнем
посередине,
Too
big
to
be
belittled
Слишком
большой,
чтобы
меня
принижали.
Wise
way
beyond
my
years
Мудр
не
по
годам,
Here's
the
motto
of
a
manchild
Вот
девиз
большого
ребёнка:
Why
try
to
fit
in
when
you
a
standout?
Зачем
пытаться
вписаться,
когда
ты
выделяешься?
I
feel
like
there
is
no
need
for
conversation
Чувствую,
нет
смысла
разговаривать,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
would
rather
reveal
myself
than
my
situation
(look,
oh
yeah)
Я
лучше
расскажу
о
себе,
чем
о
своих
проблемах
(Смотри,
о
да),
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
(look)
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
(Смотри)
They
said
I
had
to
make
music
that
would
have
the
kids
feinin'
Они
сказали,
что
я
должен
делать
музыку,
которая
сведёт
детей
с
ума,
Screamin',
make
nuttin'
wit'
a
meanin'
Кричать,
делать
что-то
без
смысла,
I
ain't
know
the
meanin'
Я
не
знал
смысла,
They
told
me
"Go
Hollywood"
Они
сказали
мне:
"Стань
голливудской
звездой",
For
a
split-second
thought
I
prolly'
could
На
долю
секунды
подумал,
что,
наверное,
смог
бы,
But
polleed
on,
would
I
be
understood?
Но
поймут
ли
меня,
если
я
продолжу?
Tol'
me
"Even
if
you
not
able
to
cop
cable
Сказали
мне:
"Даже
если
ты
не
можешь
позволить
себе
кабельное,
Anytime
you
hit
the
club,
you
better
have
a
table"
Каждый
раз,
когда
ты
идёшь
в
клуб,
у
тебя
должен
быть
столик",
Tol'
me
they
would
take
me
out
my
worse
Сказали,
что
вытащат
меня
из
моего
худшего
состояния,
Tol'
me
"Image
is
e'ything"
Сказали
мне:
"Имидж
— это
всё",
Tol'
'em
I'd
obey
my
thirst
Сказал
им,
что
буду
подчиняться
своей
жажде.
Tol'
me
"Do
what
you
gotta
or
what
you
on
Сказали
мне:
"Делай,
что
должен
или
что
хочешь,
Hit
the
scene,
make
it
rain"
Выходи
на
сцену,
устраивай
денежный
дождь",
I
told
'em
I'm
already
in
the
storm
Я
сказал
им,
что
я
уже
в
буре,
Ay'thing's
in
an
uproar
Всё
в
смятении,
They
tol'
me
front,
I
said
what
for?
Они
сказали
мне
притворяться,
я
сказал:
"Зачем?",
Said
it
again,
I
said
"Fuck
y'all"
Сказали
это
снова,
я
сказал:
"Да
подите
вы".
I
won't
succumb
to
all
the
stereotypes
Я
не
поддамся
всем
стереотипам,
Won't
sacrifice
me
for
what
the
stereo
hypes
Не
буду
жертвовать
собой
ради
того,
что
раскручивает
стерео,
They
tol'
me
"Get
in
where
you
fit
in
Они
сказали
мне:
"Впишись
туда,
куда
подходишь,
This
is
what's
in
demand
now"
Это
то,
что
сейчас
востребовано",
Tol
'em
"Why
try
to
fit
in
when
you
a
stand
out?"
Сказал
им:
"Зачем
пытаться
вписаться,
когда
ты
выделяешься?".
I
feel
like
there
is
no
need
for
conversation
Чувствую,
нет
смысла
разговаривать,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
would
rather
reveal
myself
than
my
situation
Я
лучше
расскажу
о
себе,
чем
о
своих
проблемах,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
understand
some's
off
'bout
me,
but
nuttin's
forced
'bout
me
Я
понимаю,
что
во
мне
что-то
не
так,
но
ничего
во
мне
не
наиграно,
I
never
gave
a
fuck
of
what
a
nigga
thought
'bout
me
Мне
всегда
было
плевать
на
то,
что
обо
мне
думают
парни,
I
look
down
upon
what
some
see
as
a
must
Я
смотрю
свысока
на
то,
что
некоторые
считают
обязательным,
Maybe
I'm
regular
an'
the
world
needs
to
adjust
Может
быть,
я
обычный,
и
миру
нужно
приспособиться.
I
mean
I'm
everyday
people,
hood,
but
still
formal
Я
имею
в
виду,
я
обычный
человек,
из
района,
но
всё
ещё
формальный,
I'm
normally
abnormal,
takin'
life
as
a
lesson
Я
обычно
ненормальный,
воспринимаю
жизнь
как
урок,
I'll
leave
the
past
in
the
past,
tomorrow's
not
promised
Я
оставлю
прошлое
в
прошлом,
завтрашний
день
не
обещан,
An'
today's
just
a
gift,
I
guess
that's
why
it's
the
present
А
сегодняшний
день
— это
просто
подарок,
наверное,
поэтому
он
и
называется
настоящим.
Did
I
outgrow
me,
or
shit
just
didn't
stick?
Я
перерос
себя,
или
всё
просто
не
прижилось?
The
baggier
my
jeans,
the
more
shit
didn't
fit
Чем
шире
мои
джинсы,
тем
больше
вещей
не
подходило,
Didn't
quit,
inspired
by
hate,
even
while
homeless
Не
сдавался,
вдохновлялся
ненавистью,
даже
будучи
бездомным,
When
you
a
star
you
already
down
wit'
The
Joneses
Когда
ты
звезда,
ты
уже
знаком
с
Джонсами.
My
thoughts
out
loud
Мои
мысли
вслух,
Sometimes
if
the
leader
walks
slow
enough
Иногда,
если
лидер
идёт
достаточно
медленно,
He
fuck
aroun'
get
lost
in
the
crowd
Он
может
заблудиться
в
толпе,
But
he
ain't
gotta
speed
up,
ay'thing'll
plan
out
Но
ему
не
нужно
ускоряться,
всё
само
собой
образуется,
'Cause
they'll
spot
you
from
far
when
you
a
standout
Потому
что
тебя
заметят
издалека,
когда
ты
выделяешься.
I
feel
like
there
is
no
need
for
conversation
Чувствую,
нет
смысла
разговаривать,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
would
rather
reveal
myself
than
my
situation
Я
лучше
расскажу
о
себе,
чем
о
своих
проблемах,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
feel
like
there
is
no
need
for
conversation
Чувствую,
нет
смысла
разговаривать,
I
wonder
if
the
things
I
did
were
just
to
be
different
Интересно,
всё,
что
я
делал,
было
лишь
для
того,
чтобы
отличаться?
I
would
rather
reveal
myself
than
my
situation
Я
лучше
расскажу
о
себе,
чем
о
своих
проблемах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.