Joe Budden - Making A Murderer Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Making A Murderer Pt. 1




I'm right here per your request, now you stuck in them shoes
Я здесь по твоей просьбе, а теперь ты застрял в этих ботинках.
No alliances with Meek, it's still fuck him too
Никаких союзов с Миком, это все равно к черту и его тоже
Before we start, to the fans, I'm uncomfortable too
Прежде чем мы начнем, перед фанатами я тоже чувствую себя неловко
Stuck in the booth feelin' like y'all cause I got love for the dude
Застрял в кабинке, чувствуя себя так же, как и вы, потому что я люблю этого чувака.
But now my phone blowin' up, they're like what I'm gonna do?
Но теперь мой телефон разрывается, и они спрашивают, что я собираюсь делать?
Show the world you shouldn't poke a man with nothin' to lose
Покажи всему миру, что не стоит тыкать пальцем в человека, которому нечего терять.
All of this just because I wasn't in love with his Views
И все это только потому, что я не была влюблена в его взгляды.
Whatever happened, I just know they got me fuckin' confused, hey
Что бы ни случилось, я просто знаю, что они чертовски сбили меня с толку, Эй
Mic check, mic check
Проверка микрофона, проверка микрофона
One two, one two
Раз-два, раз-два.
Wait a minute!
Подожди минутку!
Drake: I'm happy, I'm honored... I'm, I'm, I'm honored to be around you, man
Дрейк: я счастлив, для меня большая честь ... для меня, для меня, для меня большая честь быть рядом с тобой, парень.
Joe Budden: Yo c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Джо Бадден: Эй, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Drake: Okay so I can't be honest on your network here? I can't be honest to your fans and say I'm honored to be around you?
Дрейк: хорошо, значит, я не могу быть честным здесь, в твоей сети, я не могу быть честным с твоими фанатами и сказать, что для меня большая честь быть рядом с тобой?
Joe Budden: It ain't an honor to be around me!
Джо Бадден: это не честь быть рядом со мной!
Drake: We all used to listen to you so I don't even... you need to learn how to take compliments. Don't say that in vain, he's one of the best. You know that, right?
Дрейк: мы все привыкли слушать тебя, так что я даже не ... тебе нужно научиться принимать комплименты. Не говори это напрасно, он один из лучших. ты ведь знаешь это, правда?
Other Person: What up? What up?
Другой человек: как дела? Как дела?
Drake: I said don't say it in vain, you know he's one of the best
Дрейк: я сказал, Не говори это всуе, ты же знаешь, что он один из лучших.
Other Person: Nah it's all love
Другой человек: Нет, это все любовь.
Joe Budden!
Джо Бадден!
Look, enough of the sentimental crap
Слушай, хватит сентиментального дерьма.
Cool if you into that
Круто если тебе это нравится
Fuck all of these subs, who they intended at?
К черту всех этих субмарин, на кого они рассчитывали?
I won't believe it's me without forensic facts
Я не поверю что это я без криминалистических фактов
They don't normally mention Black when pennin' their raps
Обычно они не упоминают Черного, когда пишут свой рэп
But then I listen back, I heard a pinch of sass
Но когда я прислушиваюсь, я слышу щепотку дерзости.
Tender ass Teddy come around, he gon' get pinned to grass
Тедди с нежной задницей придет в себя, и его прижмут к траве.
I come around with every inch of the mag
Я прихожу в себя с каждым дюймом мага.
I'm a wordsmith forreal, you thought Quentin was bad
Я мастер слова, форреал, ты думал, что Квентин плохой.
You made me proud, lad, but it seems my child mad
Ты заставил меня гордиться тобой, парень, но, похоже, мое дитя сошло с ума.
With all the clout that he grabbed, it's still doubts from his dad
При всем влиянии, которое он получил, это все еще сомнения от его отца
Look, this ain't promotional, you just emotional
Послушай, это не реклама, а просто эмоции.
No doubt you got Starbucks, with all that Joe in you
Без сомнения, у тебя есть "Старбакс" со всем этим Джо в тебе.
I part his reign lightnin' fast, just what Joseph do
Я разделяю его царствование молниеносно, как и Джозеф.
A black cloud all over the 6, check the overview
Черная туча по всему 6-му, проверьте обзор.
You're so indirect, shit wasn't real clear
Ты такой непрямой, что ни хрена не было по-настоящему ясно.
Either Jimmy actin' or he really miss a wheelchair
Либо Джимми притворяется, либо ему действительно не хватает инвалидного кресла.
What he don't know is we the most kindred of souls
Чего он не знает так это того что мы самые родственные души
I should've did this two Kendricks ago
Я должен был сделать это два Кендрика назад.
He wanna sing? Well let's get into the show, commence my role
Он хочет петь? - Ну что ж, давайте вступим в шоу, начнем играть мою роль.
For Jodeci, Boyz II Men, we at the end of the road
Для Jodeci, Boyz II Men, мы в конце пути
I figure he's that close to his death to know the reaper
Я думаю, он настолько близок к смерти, чтобы знать Жнеца.
In fitted sweats with old sneakers, the flow ether
В облегающих спортивных штанах и старых кроссовках течет эфир.
Gassed cause he KO'd Omeeka, no Joe's deeper
Отравленный газом, потому что он убил Омику, нет, Джо глубже.
Quick to put extension on singer, that's Moesha
Быстро поставлю расширение на Сингера, это Моеша.
Nothin' 'bout Rick slick, but show of the Caesar
Ничего особенного в Рике слике, кроме шоу Цезаря.
My crust from the same old pizza as Mona Lisa
Моя корочка от той же старой пиццы, что и Мона Лиза.
So how you callin' out the lyrical god?
Так как же ты вызываешь лирического Бога?
Your face light up when you see me, talkin' Miracle Watts
Твое лицо светится, когда ты видишь меня, говорящего о чуде.
Cause your words ain't sayin' a thing
Потому что твои слова ничего не говорят.
I kilogram without weighin' a thing
Я килограмм, ничего не веся.
Nigga you baitin' a king
Ниггер, ты заманиваешь короля в ловушку.
Tell you the way that Golden State say to it's team
Расскажу тебе как этот Золотой штат говорит своей команде
Aubrey you gotta make a shot, you wanna play on the wing
Обри, ты должен выстрелить, ты хочешь играть на крыле.
Dem a call me a murderer
Они называют меня убийцей.
I never duck, just spray
Я никогда не пригибаюсь, просто брызгаю.
I'ma never miss mi aim
Я никогда не промахнусь Ми аим
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей
There's some truth in that saying
В этой поговорке есть доля правды.
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей
Nobody seen nothing, nobody seen nothing
Никто ничего не видел, никто ничего не видел.
What I see, ayy
То, что я вижу, Эй!
Look here, I just spit the facts, raging aristocrat
Послушай, я просто плюю фактами, яростный аристократ.
Shooters heard them words, wanna get rid of that
Стрелки слышали эти слова, хотят избавиться от них.
When they roll up, bet dude won't wanna live his raps
Когда они подъедут, держу пари, чувак не захочет жить своим рэпом.
He'll see the 6 upside down and wanna switch it back
Он увидит 6 вверх ногами и захочет переключить его обратно
Wrath of a god sinner
Гнев Бога-грешника
I'm too real, I bet your star's tender
Я слишком реальна, держу пари, твоя звезда нежна.
I bet a mil', I'll bet a star tender
Ставлю миллион, ставлю звезду.
But since the OG's Hov, here's what I wanna know
Но раз уж ОГ-Хов, вот что я хочу знать
If ain't no real niggas allowed the fuck would I wanna go?
Если бы настоящим ниггерам не было позволено, черт возьми, захотел бы я туда пойти?
That's thinkin' back to Jay, now let's get back to Drake
Я думаю о Джее, а теперь вернемся к Дрейку.
Both too big to respond to all I have to say
Оба слишком большие, чтобы ответить на все, что я хочу сказать.
Still with all their success and all their accolades
Несмотря на все их успехи и похвалы.
The universe makes it so they come right back to me
Вселенная делает так, что они возвращаются ко мне.
Here's a reminder that we go way back
Это напоминание о том, что мы давно знакомы.
I mean um, you know for me the kid is practice, Hova
Я имею в виду, ЭМ, ты же знаешь, что для меня ребенок - это тренировка, Хова
I make these words flip as if they practice yoga
Я переворачиваю эти слова, как будто они практикуют йогу.
Okay practice over, back to Blacklist, Hova
Ладно, тренировка окончена, возвращаемся в черный список, Хова
Nothin' personal, this Red Reddington
Ничего личного, этот Ред Реддингтон.
Shawn, I don't work for you, still I'm doin' the work for you
Шон, я не работаю на тебя, но я все равно делаю эту работу для тебя.
Payback, wire his jaw, reimbursin' you
Расплата, проволока его челюсти, возмещение тебе
Metal all behind his face, Sprite commercial you
Весь металл за его лицом, спрайт рекламирует тебя.
Might have made a mistake out of this one
Возможно, я допустил ошибку.
Can't Bell Biv Devoe your way out of this one, nah
Разве Белл бив Дево не может выкрутиться из этого, не так ли
So, warn your damn campaign that hammers rang
Так что предупреди свою чертову кампанию, что зазвенели молотки.
I just bought a New Edition, you can't stand the rain
Я только что купил новое издание, ты не выносишь дождя.
Y'all say this soft nigga hard and that, I can't explain
Вы все говорите, что этот мягкий ниггер жесткий, и я не могу этого объяснить.
Y'all think he's soul for real, I see candy rain
Вы все думаете, что у него настоящая душа, я вижу леденцовый дождь
So Aubrey when you sub real MCs, you get murdered
Так что, Обри, когда ты убиваешь настоящих эмси, тебя убивают.
And since you signed to five guys, makes you a burger
И с тех пор, как ты подписала контракт с пятью парнями, я делаю тебе бургер.
Dem a call me a murderer
Они называют меня убийцей.
I never duck, just spray
Я никогда не пригибаюсь, просто брызгаю.
I'ma never miss mi aim
Я никогда не промахнусь Ми аим
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей
Nobody seen nothing, nobody seen nothing
Никто ничего не видел, никто ничего не видел.
What I see, ayy
То, что я вижу, Эй!
Real quick, I don't wanna talk too long. I think you misconstrued the boundaries of this relationship and this friendship. Which in return, has caused me to do the exact same thing. I don't understand how you niggas, and how you in particular, how you can fuck shorty and I dap you and say you a real nigga, and I critique your album and all of a sudden we sensitive. I don't understand how you new niggas work. Maybe I'm out of touch with the rules of today's society. I'm clearing all that. Now let me paint who I am before I allow another nigga to do it for me
Очень быстро, я не хочу говорить слишком долго. я думаю, что вы неправильно истолковали границы этих отношений и этой дружбы. что, в свою очередь, заставило меня сделать то же самое. я не понимаю, как вы, ниггеры, и как вы, в частности, можете трахать коротышку, а я ДАП ты говоришь, что ты настоящий ниггер, а я критикую твой альбом, и вдруг мы чувствительны. я не понимаю, как вы, новые ниггеры, работаете. может быть, я оторван от правил сегодняшнего общества. я все это проясняю. а теперь позволь мне нарисовать, кто я такой, прежде чем ... позволь другому ниггеру сделать это за меня
I'm from the school of pussy don't get me punch drunk
Я из школы киски не напивай меня пуншем
Maybe it's different in the city you come from, look
Может быть, в городе, откуда ты родом, все по-другому.
I'm from the school of these hoes belong to everybody
Я из школы этих шлюх, принадлежу всем.
No celeb exempt, goes for everybody
Ни одна знаменитость не освобождается, это касается всех.
So when I seen you fucked shorty, not a bitter bone in me
Поэтому, когда я увидел, как ты трахнул коротышку, во мне не осталось ни капли горечи.
I ain't think of how to handle the plan
Я не думаю о том, как справиться с этим планом.
Said I'm aware, have fun, understand that it's, fam
Сказал, что я в курсе, веселись, пойми, что это, братан
Told that to you and not her, that's just the man that I am
Я сказал Это тебе, а не ей, просто я такой человек.
My nigga, kids got no respect
Мой ниггер, у детей нет никакого уважения
Odd cause you called me for the hoe check on every hoe you checked
Странно потому что ты звонил мне чтобы проверить мотыгу на каждой мотыге которую ты проверял
That makes sense, bad bitches, that's what Joe do best
В этом есть смысл, плохие сучки, это то, что Джо делает лучше всего.
And I's the man 'round these parts when they ain't know you yet
И я-человек в этих краях, когда они еще не знают тебя.
Which kinda makes me your OG in Toronto
Что в некотором роде делает меня Твоим гангстером в Торонто
And I ain't charge once, that's for free in Toronto
И я не беру плату ни разу, это бесплатно в Торонто.
I'm unsure how that came to be in Toronto
Я не знаю, как это случилось в Торонто.
Nigga I don't even be in Toronto
Ниггер я даже не в Торонто
When it rains it pours
Когда идет дождь, он льет.
All that means, dog, get please get a poncho
Все это значит, пес, достань, пожалуйста, пончо.
Subs fell short like a free throw from Rondo
Субмарины не долетели, как штрафной бросок Рондо.
So rude, he gay, so mean with all the Budden threats
Такой грубый, он гей, такой злой со всеми этими угрозами Баддена.
As soon as we shoot at King, Demarcus Cousins' next
Как только мы выстрелим в Кинга, следующим будет Демаркус Казинс.
This shit is truly a movie
Это дерьмо действительно кино
You started a trend bein' a groupie for groupies
Ты положил начало моде быть фанаткой для фанаток
Shit, I had Bria in the coupe and out her way
Черт, Бриа была у меня в машине, но не на ее пути.
Before you ever wrote an interlude about her
До того как ты написал о ней интерлюдию
So who you playin' with, clown
Так с кем ты играешь, клоун
I'm first shift at the bars, so only means I already made them rounds
Я работаю в первую смену в барах, так что это значит, что я уже обошел их кругами.
They say that he the best MC and best flow'er
Говорят, что он лучший МС и лучший флоуэр
He cook better than me but you love my leftovers
Он готовит лучше меня но ты любишь мои объедки
Fire the kill shot, the fire still hot
Стреляй убойным выстрелом, огонь все еще горит.
Word to your Versace velours that Kyra still got
Скажи своим Велюрам от Версаче, которые у Киры все еще есть.
You playin' chess with the chrome of the pump
Ты играешь в шахматы хромированным насосом.
Let it blast, checkered past, shoulda known from the jump
Пусть он взорвется, клетчатое прошлое, я должен был знать это с самого прыжка
It's whatever you wanna roll, executives got your soul
Это все, что ты хочешь скрутить, у руководителей есть твоя душа.
Sedatives, I'm repetitive with those records, show for
Успокоительные, я повторяюсь с этими записями, покажи мне ...
Regular Joe, sellin' records was never the goal
Обычный Джо, продавать пластинки никогда не было целью.
I never sold records, I kept records of what was sold
Я никогда не продавал пластинки, я вел записи о том, что было продано.
Might have made a mistake out of this one
Возможно, я допустил ошибку.
Day's long, can't Trey Songz your way out of this one
День тянется долго, неужели Трей Сонгз не может выбраться из этого?
So don't worry yourself, and before I go
Так что не волнуйся, пока я не ушел.
Fuck a record label, I appear courtesy of myself, Joe
К черту звукозаписывающий лейбл, я появляюсь сам по себе, Джо





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.