Joe Budden - Making A Murderer Pt. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Making A Murderer Pt. 1




Making A Murderer Pt. 1
Создавая Убийцу. Часть 1
I'm right here per your request, now you stuck in them shoes
Я здесь по твоей просьбе, теперь ты в моих руках.
No alliances with Meek, it's still fuck him too
Никаких союзов с Миком, он все еще мой враг.
Before we start, to the fans, I'm uncomfortable too
Прежде чем мы начнем, фанаты, мне тоже не по себе.
Stuck in the booth feelin' like y'all cause I got love for the dude
Сижу в будке, чувствую себя как вы, ведь я люблю этого парня.
But now my phone blowin' up, they're like what I'm gonna do?
Но теперь мой телефон разрывается, все спрашивают, что я буду делать?
Show the world you shouldn't poke a man with nothin' to lose
Покажу миру, что не стоит злить человека, которому нечего терять.
All of this just because I wasn't in love with his Views
Все это только потому, что я не был в восторге от его "Взглядов".
Whatever happened, I just know they got me fuckin' confused, hey
Что бы ни случилось, я знаю лишь то, что они меня запутали, эй.
Mic check, mic check
Проверка микрофона, проверка микрофона.
One two, one two
Раз два, раз два.
Wait a minute!
Подожди минутку!
Drake: I'm happy, I'm honored... I'm, I'm, I'm honored to be around you, man
Дрейк: Я счастлив, для меня честь... Мне, мне, мне очень приятно быть рядом с тобой, чувак.
Joe Budden: Yo c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Джо Бадден: Да ладно, ладно, ладно, ладно, ладно, ладно, ладно.
Drake: Okay so I can't be honest on your network here? I can't be honest to your fans and say I'm honored to be around you?
Дрейк: Хорошо, значит, я не могу быть честным в твоей сети? Я не могу быть честным перед твоими фанатами и сказать, что для меня честь быть рядом с тобой?
Joe Budden: It ain't an honor to be around me!
Джо Бадден: Не честь быть рядом со мной!
Drake: We all used to listen to you so I don't even... you need to learn how to take compliments. Don't say that in vain, he's one of the best. You know that, right?
Дрейк: Мы все тебя слушали, так что я даже... тебе нужно научиться принимать комплименты. Не говори так зря, он один из лучших. Ты же знаешь это, верно?
Other Person: What up? What up?
Другой человек: Как дела? Как дела?
Drake: I said don't say it in vain, you know he's one of the best
Дрейк: Я сказал, не говори так зря, ты знаешь, он один из лучших.
Other Person: Nah it's all love
Другой человек: Нет, все по любви.
Joe Budden!
Джо Бадден!
Look, enough of the sentimental crap
Хватит сентиментальной ерунды.
Cool if you into that
Круто, если тебе это нравится.
Fuck all of these subs, who they intended at?
К черту все эти подколы, на кого они были направлены?
I won't believe it's me without forensic facts
Я не поверю, что это про меня, без судебно-медицинской экспертизы.
They don't normally mention Black when pennin' their raps
Они обычно не упоминают чернокожих, когда пишут свои рэпы.
But then I listen back, I heard a pinch of sass
Но потом я переслушал и услышал щепотку дерзости.
Tender ass Teddy come around, he gon' get pinned to grass
Нежный Тедди, подойди поближе, будешь прижат к траве.
I come around with every inch of the mag
Я подхожу со всей обоймой.
I'm a wordsmith forreal, you thought Quentin was bad
Я настоящий мастер слова, ты думала, Квентин был плох?
You made me proud, lad, but it seems my child mad
Ты заставил меня гордиться, парень, но, похоже, мой ребенок зол.
With all the clout that he grabbed, it's still doubts from his dad
Со всем влиянием, которое он получил, его отец все еще сомневается.
Look, this ain't promotional, you just emotional
Слушай, это не промо, ты просто эмоциональна.
No doubt you got Starbucks, with all that Joe in you
Без сомнения, ты пьешь Старбакс, с таким количеством Джо в тебе.
I part his reign lightnin' fast, just what Joseph do
Я разгоняю его царствование молниеносно, это то, что делает Джозеф.
A black cloud all over the 6, check the overview
Черная туча над всей шестеркой, посмотри обзор.
You're so indirect, shit wasn't real clear
Ты такая скрытная, ничего не понятно.
Either Jimmy actin' or he really miss a wheelchair
Либо Джимми притворяется, либо он действительно скучает по инвалидной коляске.
What he don't know is we the most kindred of souls
Чего он не знает, так это того, что мы самые родственные души.
I should've did this two Kendricks ago
Я должен был сделать это два Кендрика назад.
He wanna sing? Well let's get into the show, commence my role
Он хочет петь? Что ж, давай начнем шоу, начинаю свою роль.
For Jodeci, Boyz II Men, we at the end of the road
Для Jodeci, Boyz II Men, мы в конце пути.
I figure he's that close to his death to know the reaper
Я полагаю, он так близок к смерти, что знает жнеца.
In fitted sweats with old sneakers, the flow ether
В обтягивающих спортивках и старых кроссовках, поток эфира.
Gassed cause he KO'd Omeeka, no Joe's deeper
В газетах пишут, что он нокаутировал Омику, но никто не глубже Джо.
Quick to put extension on singer, that's Moesha
Быстро наращивает волосы певице, это Моэша.
Nothin' 'bout Rick slick, but show of the Caesar
Ничего общего с Риком, но покажи Цезаря.
My crust from the same old pizza as Mona Lisa
Моя корочка от той же старой пиццы, что и у Моны Лизы.
So how you callin' out the lyrical god?
Так как ты смеешь вызывать лирического бога?
Your face light up when you see me, talkin' Miracle Watts
Твое лицо светится, когда ты видишь меня, говоришь о Чудесных Ваттах.
Cause your words ain't sayin' a thing
Потому что твои слова ничего не значат.
I kilogram without weighin' a thing
Я килограмм, ничего не веся.
Nigga you baitin' a king
Ниггер, ты дразнишь короля.
Tell you the way that Golden State say to it's team
Скажу тебе, как Голден Стэйт говорит своей команде.
Aubrey you gotta make a shot, you wanna play on the wing
Обри, ты должен сделать бросок, ты хочешь играть на краю.
Dem a call me a murderer
Они называют меня убийцей.
I never duck, just spray
Я никогда не прячусь, просто стреляю.
I'ma never miss mi aim
Я никогда не промахнусь.
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей.
There's some truth in that saying
В этой поговорке есть доля правды.
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей.
Nobody seen nothing, nobody seen nothing
Никто ничего не видел, никто ничего не видел.
What I see, ayy
Что я вижу, эй.
Look here, I just spit the facts, raging aristocrat
Слушай, я просто излагаю факты, яростный аристократ.
Shooters heard them words, wanna get rid of that
Стрелки услышали эти слова, хотят избавиться от этого.
When they roll up, bet dude won't wanna live his raps
Когда они подъедут, уверен, чувак не захочет жить своим рэпом.
He'll see the 6 upside down and wanna switch it back
Он увидит перевернутую шестерку и захочет вернуть ее обратно.
Wrath of a god sinner
Гнев бога-грешника.
I'm too real, I bet your star's tender
Я слишком настоящий, держу пари, твоя звезда нежна.
I bet a mil', I'll bet a star tender
Спорю на миллион, спорю на звезду.
But since the OG's Hov, here's what I wanna know
Но поскольку Хов - OG, вот что я хочу знать.
If ain't no real niggas allowed the fuck would I wanna go?
Если настоящим ниггерам нельзя, какого черта я хочу туда идти?
That's thinkin' back to Jay, now let's get back to Drake
Это мысли о Джее, теперь вернемся к Дрейку.
Both too big to respond to all I have to say
Оба слишком важные, чтобы отвечать на все, что я говорю.
Still with all their success and all their accolades
Тем не менее, со всем их успехом и всеми их наградами.
The universe makes it so they come right back to me
Вселенная делает так, что они возвращаются ко мне.
Here's a reminder that we go way back
Напоминаю, что мы давно знакомы.
I mean um, you know for me the kid is practice, Hova
Я имею в виду, эм, знаешь, для меня этот ребенок - практика, Хова.
I make these words flip as if they practice yoga
Я переворачиваю эти слова, как будто они занимаются йогой.
Okay practice over, back to Blacklist, Hova
Хорошо, практика окончена, возвращаемся к Черному списку, Хова.
Nothin' personal, this Red Reddington
Ничего личного, это Рэд Реддингтон.
Shawn, I don't work for you, still I'm doin' the work for you
Шон, я не работаю на тебя, но все еще делаю твою работу.
Payback, wire his jaw, reimbursin' you
Расплата, свяжи ему челюсть, возмещаю тебе.
Metal all behind his face, Sprite commercial you
Металл за его лицом, реклама спрайта, ты.
Might have made a mistake out of this one
Возможно, совершил ошибку с этим.
Can't Bell Biv Devoe your way out of this one, nah
Нельзя выкрутиться из этого, как Bell Biv Devoe, нет.
So, warn your damn campaign that hammers rang
Так что, предупреди свою чертову команду, что зазвенели молотки.
I just bought a New Edition, you can't stand the rain
Я только что купил New Edition, ты не выдержишь дождя.
Y'all say this soft nigga hard and that, I can't explain
Вы говорите, что этот мягкий ниггер крут, я не могу это объяснить.
Y'all think he's soul for real, I see candy rain
Вы думаете, у него настоящая душа, я вижу конфетный дождь.
So Aubrey when you sub real MCs, you get murdered
Так что, Обри, когда ты задеваешь настоящих МС, тебя убивают.
And since you signed to five guys, makes you a burger
А поскольку ты подписал контракт с пятью парнями, ты бургер.
Dem a call me a murderer
Они называют меня убийцей.
I never duck, just spray
Я никогда не прячусь, просто стреляю.
I'ma never miss mi aim
Я никогда не промахнусь.
Dem a call me a murder
Они называют меня убийцей.
Nobody seen nothing, nobody seen nothing
Никто ничего не видел, никто ничего не видел.
What I see, ayy
Что я вижу, эй.
Real quick, I don't wanna talk too long. I think you misconstrued the boundaries of this relationship and this friendship. Which in return, has caused me to do the exact same thing. I don't understand how you niggas, and how you in particular, how you can fuck shorty and I dap you and say you a real nigga, and I critique your album and all of a sudden we sensitive. I don't understand how you new niggas work. Maybe I'm out of touch with the rules of today's society. I'm clearing all that. Now let me paint who I am before I allow another nigga to do it for me
Быстро, я не хочу говорить слишком долго. Думаю, ты неправильно поняла границы этих отношений и этой дружбы. Что, в свою очередь, заставило меня сделать то же самое. Я не понимаю, как вы, ниггеры, и как ты, в частности, как ты можешь трахнуть малышку, а я пожму тебе руку и скажу, что ты настоящий ниггер, а я критикую твой альбом, и вдруг мы чувствительны. Я не понимаю, как вы, новые ниггеры, работаете. Может быть, я отстал от правил современного общества. Я все это проясняю. Теперь позволь мне нарисовать, кто я такой, прежде чем я позволю другому ниггеру сделать это за меня.
I'm from the school of pussy don't get me punch drunk
Я из той школы, где киска не опьяняет меня.
Maybe it's different in the city you come from, look
Может быть, в городе, откуда ты родом, все по-другому, смотри.
I'm from the school of these hoes belong to everybody
Я из той школы, где эти шлюхи принадлежат всем.
No celeb exempt, goes for everybody
Никаких исключений для знаменитостей, это касается всех.
So when I seen you fucked shorty, not a bitter bone in me
Так что, когда я увидел, что ты трахнул малышку, во мне не было ни капли горечи.
I ain't think of how to handle the plan
Я не думал о том, как справиться с планом.
Said I'm aware, have fun, understand that it's, fam
Сказал, что я в курсе, веселись, пойми, что это семья.
Told that to you and not her, that's just the man that I am
Сказал это тебе, а не ей, это то, какой я мужчина.
My nigga, kids got no respect
Мой ниггер, у детей нет уважения.
Odd cause you called me for the hoe check on every hoe you checked
Странно, потому что ты звонил мне, чтобы проверить каждую шлюху, которую ты проверил.
That makes sense, bad bitches, that's what Joe do best
Это имеет смысл, плохие сучки, это то, что Джо делает лучше всего.
And I's the man 'round these parts when they ain't know you yet
И я был здесь главным, когда они еще не знали тебя.
Which kinda makes me your OG in Toronto
Что делает меня твоим OG в Торонто.
And I ain't charge once, that's for free in Toronto
И я ни разу не взял денег, это бесплатно в Торонто.
I'm unsure how that came to be in Toronto
Я не уверен, как так получилось в Торонто.
Nigga I don't even be in Toronto
Ниггер, меня даже нет в Торонто.
When it rains it pours
Когда идет дождь, он льет.
All that means, dog, get please get a poncho
Все, что это значит, приятель, возьми пончо.
Subs fell short like a free throw from Rondo
Подколы не достигли цели, как штрафной бросок Рондо.
So rude, he gay, so mean with all the Budden threats
Так грубо, он гей, так злобно со всеми угрозами Баддена.
As soon as we shoot at King, Demarcus Cousins' next
Как только мы выстрелим в Кинга, Демаркус Казинс следующий.
This shit is truly a movie
Это дерьмо - настоящий фильм.
You started a trend bein' a groupie for groupies
Ты начал тренд, будучи фанатом фанаток.
Shit, I had Bria in the coupe and out her way
Черт, у меня была Бриа в купе и вне ее пути.
Before you ever wrote an interlude about her
Прежде чем ты когда-либо написал интерлюдию о ней.
So who you playin' with, clown
Так с кем ты играешь, клоун?
I'm first shift at the bars, so only means I already made them rounds
Я первая смена в барах, так что это значит, что я уже сделал обход.
They say that he the best MC and best flow'er
Они говорят, что он лучший МС и лучший флоуер.
He cook better than me but you love my leftovers
Он готовит лучше меня, но ты любишь мои объедки.
Fire the kill shot, the fire still hot
Выстрел на поражение, огонь все еще горячий.
Word to your Versace velours that Kyra still got
Клянусь твоим велюровым Versace, который все еще у Киры.
You playin' chess with the chrome of the pump
Ты играешь в шахматы с хромом помпы.
Let it blast, checkered past, shoulda known from the jump
Пусть рванет, клетчатое прошлое, должен был знать с самого начала.
It's whatever you wanna roll, executives got your soul
Это то, что ты хочешь катить, руководители завладели твоей душой.
Sedatives, I'm repetitive with those records, show for
Седативные, я повторяюсь с этими записями, показываю для.
Regular Joe, sellin' records was never the goal
Обычного Джо, продажа записей никогда не была целью.
I never sold records, I kept records of what was sold
Я никогда не продавал записи, я вел учет того, что было продано.
Might have made a mistake out of this one
Возможно, совершил ошибку с этим.
Day's long, can't Trey Songz your way out of this one
День длинный, нельзя выкрутиться из этого, как Трей Сонгз.
So don't worry yourself, and before I go
Так что не беспокойся, и прежде чем я уйду.
Fuck a record label, I appear courtesy of myself, Joe
К черту лейбл, я появляюсь благодаря себе, Джо.





Writer(s): Joseph Anthony Budden, Abraham Orellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.