Paroles et traduction Joe Budden - No Idea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
was
always
told
you
can?
t
make
it
make
sense
don?
t
trust
it
Слушай,
мне
всегда
говорили,
что
если
не
можешь
понять,
то
не
доверяй
этому
So
I?
ll
be
out
the
country
with
the
phone
off,
f-ck
it
Так
что
я
буду
за
границей
с
выключенным
телефоном,
к
черту
все
Grown
from
when
I
was
dusted
Вырос
с
тех
пор,
как
был
в
пыли
But
took
something
away
out
of
every
moment
I
suffered
Но
вынес
что-то
из
каждого
момента,
когда
страдал
So
y?
all
can
go
on
and
judge
it
Так
что
вы
все
можете
судить
There?
s
a
reason
that
I?
m
tellin
baby
girl
she
gotta
practice
patience
Есть
причина,
по
которой
я
говорю
малышке,
что
ей
нужно
набраться
терпения
I
plan
on
changing
my
ways
I?
m
just
procrastinating
Я
планирую
изменить
свой
образ
жизни,
я
просто
прокрастинирую
Putting
it
off
like
I?
ll
never
be
in
a
casket
layin
Откладываю
это,
как
будто
я
никогда
не
буду
лежать
в
гробу
With
both
my
parents
going
crazy
as
the
pastor?
s
praying
Пока
мои
родители
сходят
с
ума,
а
пастор
молится
Prideful,
I
don?
t
even
succumb
when
I?
m
defeated
Гордый,
я
даже
не
сдаюсь,
когда
побежден
All
it
do
is
get
me
mad,
and
I?
m
comfortable
heated
Все,
что
это
делает,
это
злит
меня,
и
мне
комфортно
в
гневе
I
come
from
a
family
of
drunks,
I?
m
the
one
that
succeeded
Я
из
семьи
пьяниц,
я
тот,
кто
добился
успеха
So
nowadays
I
talk
to
God
when
nothing
is
needed
Поэтому
в
наши
дни
я
говорю
с
Богом,
когда
ничего
не
нужно
I?
m
sorry
I
don?
t
speak
the
language
of
Прости,
я
не
говорю
на
языке
Rappers
in
the
closet,
but
they
won?
t
hang
it
up
Рэперов
в
шкафу,
но
они
не
повесят
трубку
I?
m
only
trying
to
build
what
they
attempt
to
destroy
Я
только
пытаюсь
построить
то,
что
они
пытаются
разрушить
We
had
a
perfect
game
until
it
was
Jim
Joyce?
d
У
нас
была
идеальная
игра,
пока
ее
не
испортил
Джим
Джойс
Check
it,
what
was
once
so
majestic
Проверь,
то,
что
когда-то
было
таким
величественным
Is
now
only
adored
by
epileptics
Теперь
обожают
только
эпилептики
I
record
to
resurrect
it,
by
my
own
accord
I
can?
t
accept
it
Я
записываю,
чтобы
воскресить
это,
по
собственному
желанию
я
не
могу
с
этим
смириться
But
when
something
gives
you
nightmares,
can
you
afford
to
recollect
it
Но
когда
что-то
вызывает
у
тебя
кошмары,
можешь
ли
ты
позволить
себе
вспоминать
это?
If
you
can
just
know
them
odds
stacked
Если
ты
можешь,
просто
знай,
что
шансы
против
тебя
Airplanes
ain?
t
shooting
stars,
you
can?
t
B.O.B.
that
Самолеты
- это
не
падающие
звезды,
ты
не
можешь
повторить
это,
как
B.o.B.
I
found
out
when
discussing
paper
Я
узнал,
обсуждая
деньги
Some
will
sell
their
soul
and
deal
with
the
repercussions
later
Некоторые
продадут
свою
душу
и
будут
разбираться
с
последствиями
позже
With
every
curve
they
throw
С
каждым
брошенным
поворотом
Every
shot
that
blows,
I?
m
still
here
С
каждым
выстрелом,
я
все
еще
здесь
It
be
the
ones
that?
s
pretending
to
know
that
really
have
no
Idea
Именно
те,
кто
притворяются,
что
знают,
на
самом
деле
понятия
не
имеют
I
just
let
em
all
go
ahead
and
speak
my
name
Я
просто
позволяю
им
всем
говорить
мое
имя
How
far
you
gonna
reach
for
fame
Как
далеко
ты
готова
зайти
ради
славы?
Go
ahead
and
fuck
up
your
career
Давай,
испорти
свою
карьеру
I
don?
t
care,
cause
they
have
no
idea
Мне
все
равно,
потому
что
они
понятия
не
имеют
So
sick
it?
s
livid,
all
pics
are
vivid
Так
тошно,
что
аж
трясет,
все
картинки
яркие
A
stiff
of
being
gifted,
gotta
be
equipped
to
live
with
Тяжело
быть
одаренным,
нужно
быть
готовым
жить
с
этим
His
critics,
misquote
him
and
miss
tidbits
Его
критики,
неправильно
цитируют
его
и
упускают
детали
So
he?
s
mislabeled,
misunderstood,
misfit?
d
Так
что
его
неправильно
понимают,
он
не
вписывается?
Anytime
I
was
misinformed
or
misguided
Каждый
раз,
когда
меня
дезинформировали
или
вводили
в
заблуждение
I
went
and
got
advice
from
a
dude
that
wouldn?
t
apply
it
Я
шел
за
советом
к
чуваку,
который
сам
бы
его
не
применил
And
he?
ll
give
out
that
lesson
for
free
И
он
даст
этот
урок
бесплатно
Without
a
grudge,
but
I
keep
the
past
present
with
me
Без
обиды,
но
я
храню
прошлое
с
собой
So
every
morning
on
the
wake
up,
and
she?
s
applying
make
up
Так
что
каждое
утро,
когда
просыпаюсь,
и
она
наносит
макияж
I?
m
pondering
all
the
different
ways
for
us
to
break
u
Я
обдумываю
все
разные
способы,
как
нам
расстаться
Women
have
a
tendency
to
get
fickle
Женщины
имеют
тенденцию
быть
непостоянными
Predictable,
lie
and
say
his
dick
little
Предсказуемо,
врут
и
говорят,
что
у
него
маленький
член
It
be
the
ones
you
could
see
yourself
with
forever
Именно
с
теми,
с
кем
ты
мог
бы
видеть
себя
вечно
Giving
you
a
lecture
talking
about
you
neglect
her
Читают
тебе
лекцию
о
том,
что
ты
ее
игнорируешь
Couple
years
in,
the
strip
club
will
upset
her
Через
пару
лет
ее
будет
расстраивать
стриптиз-клуб
And
she?
ll
act
like
you
ain?
t
have
them
same
habits
when
you
met
her
И
она
будет
вести
себя
так,
будто
у
тебя
не
было
тех
же
привычек,
когда
ты
встретил
ее
When
you
can?
t
take
her
Когда
ты
не
можешь
ее
выносить
You
start
dropping
hints
for
her
to
read
between
the
lines
Ты
начинаешь
намекать
ей,
чтобы
она
читала
между
строк
But
she?
ll
act
like
Fantasia
Но
она
будет
вести
себя
как
Фантазия
It?
ll
be
so
much
to
be
said
but
no
one
will
convey
it
Столько
всего
нужно
сказать,
но
никто
не
скажет
The
relationship
will
be
over
but
no
one
will
say
it
Отношения
закончатся,
но
никто
не
скажет
об
этом
A
doomed
fate,
living
with
who
you?
d
soon
hate
Обреченная
судьба,
жить
с
тем,
кого
ты
скоро
возненавидишь
Ex
life
partners
trying
to
co-exist
as
roommates
Бывшие
партнеры
по
жизни
пытаются
сосуществовать
как
соседи
по
комнате
Once
you
go
through
it
you?
ll
believe
it
Как
только
ты
пройдешь
через
это,
ты
поверишь
в
это
And
you?
ll
never
give
a
woman
more
than
you?
ll
want
her
to
leave
with
И
ты
никогда
не
дашь
женщине
больше,
чем
захочешь,
чтобы
она
ушла
с
этим
How
can
the
fans
think
us
rappers
are
invincible
Как
фанаты
могут
думать,
что
мы,
рэперы,
непобедимы?
Cant
find
anything
about
that
logic
that?
s
sensible
Не
могу
найти
ничего
разумного
в
этой
логике
I?
m
thinkin
they
should
know
better
off
of
principle
Я
думаю,
они
должны
знать
лучше
из
принципа
To
them
we?
re
action
heroes,
to
labels
we?
re
Expendables
Для
них
мы
герои
боевиков,
для
лейблов
мы
расходный
материал
My
old
approach
was
apprehensible
Мой
старый
подход
был
понятен
Some
started
thinkin
their
15
minutes
of
fame
was
extendable
Некоторые
начали
думать,
что
их
15
минут
славы
можно
продлить
They
dont
cherish
the
moment
like
they
probably
should
Они
не
ценят
этот
момент
так,
как
должны
были
бы
Once
they
star?
s
submitted
they
act
Hollywood
Как
только
их
звезда
загорается,
они
ведут
себя
как
в
Голливуде
Gwapped
up
stacks
to
grip
Загребают
пачки
денег
Now
you?
re
being
chauffeured
in
the
back
of
whips,
life
style?
s
immaculate
Теперь
тебя
возят
на
заднем
сиденье
тачек,
безупречный
образ
жизни
Out
of
touch
with
reality,
I?
ll
help
you
get
a
grasp
of
it
Вне
связи
с
реальностью,
я
помогу
тебе
понять
это
Success
breeds
change,
but
so
does
a
lack
of
it
Успех
порождает
изменения,
но
также
и
их
отсутствие
The
homie?
s
sending
out
subliminals,
Братан
шлет
скрытые
послания
Since
you
a
failed
rapper,
failed
criminal,
four
bars
is
the
minimal
Раз
уж
ты
неудавшийся
рэпер,
неудавшийся
преступник,
четыре
такта
- это
минимум
Since
you
ain?
t
from
the
streets
I?
ll
help
and
tell
you
the
way
it
works
Раз
уж
ты
не
с
улиц,
я
помогу
тебе
и
расскажу,
как
все
устроено
Say
a
nigga
snitching,
I?
m
saying
show
me
the
paper
work
Скажем,
ниггер
стучит,
я
говорю,
покажи
мне
документы
I
don?
t
get
why
the
inferior
bother
to
diss
me
Я
не
понимаю,
зачем
низшие
существа
пытаются
меня
диссить
Heart
of
my
city,
when
I
go
take
a
part
of
it
with
me
Сердце
моего
города,
когда
я
уйду,
я
заберу
часть
его
с
собой
I
think
god
will
understand
that
was
part
of
my
misery
Я
думаю,
Бог
поймет,
что
это
было
частью
моих
страданий
So
instead
of?
father
forgive
me?
it?
s?
father
ya
dig
me?
Так
что
вместо
"Отец,
прости
меня",
это
"Отец,
ты
понимаешь
меня?"
Spectated
just
to
see
if
I?
d
get
checkmated
Наблюдал,
чтобы
увидеть,
поставят
ли
мне
мат
Less
progress
brings
less
hatred
which
would
segue
it
Меньше
прогресса
- меньше
ненависти,
что
привело
бы
к
этому
I
learned
the
hard
way
somethings
are
better
kept
sacred
Я
усвоил
на
собственном
горьком
опыте,
что
некоторые
вещи
лучше
хранить
в
тайне
Fail
at
given
em
your
all,
you?
ll
just
be
left
naked
Если
ты
не
отдашь
им
всего
себя,
ты
останешься
ни
с
чем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Budden
Album
No Idea
date de sortie
07-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.