Paroles et traduction Joe Budden - Pray for Me
Niggas
pray
for
me
Ниггеры
молятся
за
меня
Hey,
Niggas
just
to
pray
for
me
Эй,
ниггеры,
просто
помолитесь
за
меня
Me,
I
need
y′all
to
pray
for
me
Мне
нужно,
чтобы
вы
все
помолились
за
меня.
Niggas
just
pray
for
me
Ниггеры
просто
молитесь
за
меня
Oh,
I
need
y'all
to
pray
for
me
О,
мне
нужно,
чтобы
вы
все
помолились
за
меня
I
need
niggas
to
pray
for
me
Мне
нужно,
чтобы
ниггеры
молились
за
меня.
Oh,
niggas
pray
for
me
О,
ниггеры
молятся
за
меня
I
need
niggas
just
to
pray
for
me
Мне
нужны
ниггеры,
чтобы
они
молились
за
меня.
I
want
somebody
pray
for
me
Я
хочу,
чтобы
кто-нибудь
помолился
за
меня.
Somebody
pray
for
me
Кто
нибудь
помолитесь
за
меня
Please
pray
for
me,
niggas
pray
for
me
Пожалуйста,
помолись
за
меня,
ниггеры,
помолись
за
меня.
I
woke
up
without
a
heart
beat
Я
проснулся
без
единого
биения
сердца.
But,
I
remember
we
was
just
in
the
car
deep
Но
я
помню,
что
мы
только
что
сидели
в
машине.
Was
at
a
light,
and
got
approached
by
a
car
thief
Был
на
светофоре,
и
к
нему
подошел
угонщик.
He
pulled
out
but
didn′t
ask
for
no
car
keys
Он
вышел,
но
не
попросил
ключи
от
машины.
A
loud
noise
without
a
voice
but
I'm
tryna
scream
out
shit
is
not
fair
Громкий
шум
без
голоса
но
я
пытаюсь
кричать
дерьмо
это
нечестно
I
can't
tell
you
where
I′m
at
or
how
I
got
here
Я
не
могу
сказать
тебе,
где
я
и
как
сюда
попал.
Surrounded
by
all
white,
maybe
it′s
just
cloudy
Окруженный
всем
белым,
может
быть,
это
просто
облачно
Escorted
by
two
men
who
knew
everything
about
me
В
сопровождении
двух
мужчин,
которые
знали
обо
мне
все.
Both
of
'em
so
strong,
kept
sayin′
hold
on
Они
оба
такие
сильные,
все
время
твердили:
"держись!"
Feel
like
my
soul's
gone,
naked,
no
clothes
on
Чувствую,
что
моя
душа
ушла,
обнаженная,
без
одежды.
I
know
this
can′t
be
my
fate,
I
scream
wait
Я
знаю,
что
это
не
может
быть
моей
судьбой,
я
кричу:
"подожди!"
As
they
drop
me
in
front
of
a
gate
Они
высаживают
меня
перед
воротами.
They
left
no
trace,
I
can
see
my
every
breath
Они
не
оставили
следов,
я
вижу
каждый
свой
вздох.
Like
a
cold
day,
stood
in
front
a
man
with
no
face
Как
в
холодный
день,
передо
мной
стоял
человек
без
лица.
He
said
to
me,
"Please
don't
make
this
any
harder"
Он
сказал
мне:
"пожалуйста,
не
усложняй".
Who
the
fuck
is
you?
"My
child,
I′m
your
Father"
"Дитя
Мое,
Я
твой
отец".
I
only
got
one
dad,
"Is
that
a
fact
to
you?"
У
меня
только
один
папа:
"для
тебя
это
факт?"
"He
left
you
when
you
was
young,
I
brought
him
back
to
you"
"Он
бросил
тебя,
когда
ты
была
молода,
я
вернул
его
тебе".
"You're
real
close
to
heaven,
few
get
to
step
in"
"Ты
очень
близок
к
раю,
немногие
могут
туда
войти".
"Now
tell
me
what
you've
done
to
deserve
to
be
let
in"
"Теперь
скажи
мне,
что
ты
сделал,
чтобы
заслужить,
чтобы
тебя
впустили?"
Look
I′m
far
from
a
Christian,
not
big
on
religion
Послушай,
я
далеко
не
христианин,
я
не
силен
в
религии.
But
ain′t
done
too
much
wrong
my
entire
time
livin'
Но
за
всю
свою
жизнь
я
не
сделал
слишком
много
плохого.
Never
killed,
never
tried
to,
though
I
been
lied
to
Никогда
не
убивал,
никогда
не
пытался,
хотя
мне
лгали.
Was
once
suicidal,
never
read
the
Bible
Когда-то
я
был
склонен
к
суициду,
но
никогда
не
читал
Библию.
I
always
been
a
caretaker,
tried
to
nurse
people
Я
всегда
был
сторожем,
старался
ухаживать
за
людьми.
At
times
it
backfired,
hurt
people,
hurt
people
Временами
это
давало
обратный
эффект,
причиняло
боль
людям,
причиняло
боль
людям.
Plus
I
never
used
your
name
in
vain
К
тому
же
я
никогда
не
произносил
твое
имя
всуе
But
you
should
know
everything
I′m
bein'
asked
explained
Но
ты
должен
знать
все,
о
чем
меня
спрашивают.
"I
know
you
stole
from
your
mother′s
purse"
"Я
знаю,
что
ты
украл
из
маминой
сумочки".
You
can't
count
that,
that
was
way
back
when
Ты
не
можешь
сосчитать,
это
было
очень
давно.
"It′s
still
a
sin"
but
I
was
ten
"Это
все
еще
грех",
но
мне
было
десять.
"You
robbed
people's
stores"
yeah,
and
You
made
me
see
jail
"Ты
грабил
чужие
магазины"
да,
и
ты
заставил
меня
увидеть
тюрьму.
"But
I
also
seen
you
lay
your
hands
on
a
female"
"Но
я
также
видел,
как
ты
наложил
руки
на
женщину",
"Sold
drugs
to
parents,
none
of
that
was
needed"
"продавал
наркотики
родителям,
ничего
из
этого
не
было
нужно".
"Abandoned
your
child,
on
every
girl
you
cheated"
"Бросил
своего
ребенка,
каждой
девушке
изменял".
"Done
wrong
to
people
that
only
want
the
best
for
you"
"Поступал
плохо
с
людьми,
которые
хотят
для
тебя
только
лучшего".
"Anytime
you
thought
you
were
alone,
I
was
next
to
you"
"Каждый
раз,
когда
ты
думала,
что
ты
одна,
я
был
рядом
с
тобой".
When
it
comes
to
baby
moms,
God,
you
gave
me
the
worst
one
Когда
дело
доходит
до
матерей
младенцев,
Боже,
Ты
дал
мне
самое
худшее.
"But
that
was
your
second
child,
Joe,
you
shouldn't
have
killed
the
first
one"
"Но
это
был
твой
второй
ребенок,
Джо,
ты
не
должен
был
убивать
первого".
I
ain′t
have
a
job,
ain′t
have
a
pot
to
piss
in
У
меня
нет
работы,
нет
кастрюли,
в
которую
можно
помочиться.
"Look
I
gave
you
a
gift,
and
you
made
the
wrong
decision"
"Послушай,
я
сделал
тебе
подарок,
и
ты
приняла
неправильное
решение".
"Held
on
to
resentments,
even
in
doin'
business"
"Держался
за
обиды,
даже
когда
занимался
бизнесом".
"I
lead
by
example,
I
teach
forgiveness"
"Я
подаю
пример,
я
учу
прощению".
"Your
entry,
cannot
be
guaranteed"
"Ваш
вход
не
может
быть
гарантирован".
"Not
when
you
live
with
anger,
envy,
greed"
"Не
тогда,
когда
ты
живешь
с
гневом,
завистью,
жадностью".
"Pride,
sloth,
lust
even
glutony"
"Гордость,
лень,
похоть,
даже
обжорство".
"Everything
you
shouldn′t
if
you
would've
joined
my
covenant"
"Все,
чего
тебе
не
следовало
бы
делать,
если
бы
ты
присоединился
к
моему
завету".
Look
I′m
only
human,
I
ain't
perfect,
"That
I
understand"
Послушай,
я
всего
лишь
человек,
я
не
идеален,
"это
я
понимаю".
"When
I
take
you
out
a
jam,
you
don′t
even
think
to
worship"
"Когда
я
приглашаю
тебя
на
вечеринку,
ты
даже
не
думаешь
поклоняться".
"And
when
you
do,
you
never
talk
about
what
"И
когда
ты
это
делаешь,
ты
никогда
не
говоришь
о
том,
что
"You
can
do
for
me,
it's
what
I
can
do
for
you"
"Ты
можешь
сделать
для
меня,
это
то,
что
я
могу
сделать
для
тебя".
"I
blessed
you
with
health,
family
and
wealth"
"Я
благословил
тебя
здоровьем,
семьей
и
богатством".
"But
all
the
blessings
you've
received,
you
still
always
want
help"
"Но
несмотря
на
все
благословения,
которые
ты
получил,
ты
все
равно
всегда
хочешь
помощи".
Yeah,
there′s
been
times
in
my
life
I
needed
help
to
make
money
Да,
в
моей
жизни
были
времена,
когда
мне
нужна
была
помощь,
чтобы
заработать
деньги
But
why
everything
I
love,
you
manage
to
take
from
me
Но
почему
все,
что
я
люблю,
ты
умудряешься
отнять
у
меня?
Yet
you
stand
there
and
question
a
nigga
that
tries
hard
И
все
же
ты
стоишь
там
и
расспрашиваешь
ниггера
который
очень
старается
And
finds
a
way
when
you
keep
dealin′
him
fucked
up
cards
И
находит
выход,
когда
ты
продолжаешь
сдавать
ему
долбаные
карты.
You
make
mistakes
like
me,
far
as
I
can
see
Ты
совершаешь
ошибки,
как
и
я,
насколько
я
могу
судить.
I
think
it's
a
mockery
whenever
rich
niggas
win
the
lottery
Я
думаю
что
это
издевательство
всякий
раз
когда
богатые
ниггеры
выигрывают
в
лотерею
Gave
us
Bush
twice,
God
I
hate
to
be
rude
Дал
нам
Буша
дважды,
Боже,
ненавижу
быть
грубым
But
you
let
skinny
niggas
starve,
give
obese
niggas
food
Но
ты
позволяешь
тощим
ниггерам
голодать,
даешь
тучным
ниггерам
еду
The
nerve
of
you
tellin′
me
I
don't
deserve
to
stay
here
Хватит
наглости
говорить
мне,
что
я
не
заслуживаю
оставаться
здесь,
When
you
gave
us
drugs
and
guns,
you
put
AIDS
here
когда
ты
дал
нам
наркотики
и
оружие,
ты
заразил
нас
СПИДом.
Take
a
look
at
chu,
your
actions
are
cold-hearted
Взгляни
на
Чу,
твои
действия
бессердечны.
The
harsh
shit
is
you
bring
babies
in
the
world
retarded
Самое
жестокое
дерьмо
это
то
что
вы
приводите
в
мир
детей
умственно
отсталых
I
know
most
my
actions
put
me
in
a
cell
Я
знаю,
что
большинство
моих
поступков
сажают
меня
в
камеру.
Now
how
you
mad
at
me
when
you
put
me
in
the
Hell?
Как
ты
злишься
на
меня,
когда
отправил
меня
в
ад?
"See
my
child,
you
need
gratitude,
maybe
just
a
sample"
"Видишь
ли,
дитя
мое,
тебе
нужна
благодарность,
может
быть,
просто
образец".
"I
never
give
a
person
anything
he
can′t
handle"
"Я
никогда
не
даю
человеку
то,
с
чем
он
не
может
справиться".
"Don't
tell
me
′bout
everything
you
had
to
go
through"
-Не
рассказывай
мне
обо
всем,
через
что
тебе
пришлось
пройти.
"There's
reasons
for
my
actions
even
if
I
never
showed
you"
"У
моих
действий
есть
причины,
Даже
если
я
никогда
не
показывал
их
тебе"
"Kept
tryin'
wit
chu,
all
you
did
was
hurt
me"
- "я
все
время
пытался
быть
остроумным,
а
ты
только
и
делал,
что
причинял
мне
боль".
"Still
gave
you
chances
to
prove
that
you
was
worthy"
"Все
еще
давал
тебе
шанс
доказать,
что
ты
достоин".
"And
so
I
sat
wit
chu
on
a
train"
"И
вот
я
сел
с
Чу
в
поезд".
"I
asked
you
for
change,
you
kept
callin′
me
names"
"Я
просил
у
тебя
мелочь,
а
ты
все
обзывал
меня".
"Prolly
didn′t
notice,
I
was
a
store
clerk"
"Наверное,
я
не
заметила,
я
была
продавщицей
в
магазине".
"You
put
the
gun
to
me,
get
money
for
more
work"
"Ты
приставляешь
ко
мне
пистолет,
получаешь
деньги
за
новую
работу".
"My
child,
I
know
you
have
it
in
you
to
indeed
stop"
"Дитя
мое,
я
знаю,
что
ты
действительно
можешь
остановиться".
"This
is
not
your
final
calling,
just
a
brief
stop"
"Это
не
твое
последнее
призвание,
просто
короткая
остановка".
"Hope
you
heed
my
words
and
understand"
"Надеюсь,
ты
прислушаешься
к
моим
словам
и
поймешь".
"So
when
I
see
you
back,
you
should
be
a
better
man"
"Так
что,
когда
я
увижу
тебя
снова,
ты
должен
стать
лучше".
"Look
at
life
different,
the
next
time
we
see
each
other"
"Посмотри
на
жизнь
по-другому,
когда
мы
увидимся
в
следующий
раз".
"There'll
be
no
need
to
talk,
whenever
we
meet
each
other"
"Не
будет
нужды
говорить,
когда
мы
встретимся".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Anthony Budden, Dan Thomas, Andrew Roettger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.