Paroles et traduction Joe Budden - Pump It Up
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pump-p-p-pump-pump-p-p-p-pump
Насос-п-п-насос-насос-п-п-п-насос
Pump-p-p-pump-pump
it
up
Накачай-п-п-накачай-накачай
это
Pump-p-p-pump-pump-p-pump-p-pump
Насос-п-п-насос-насос-п-насос-п-насос
Pump-p-p-pump-pump
it
up
(Just
Blaze)
Накачай-п-п-накачай-накачай
это
(Просто
пылай)
Pump-p-p-pump-pump
it
up
Накачай-п-п-накачай-накачай
это
We
gon'
do
it
like
Мы
собираемся
сделать
это
так,
как
Look,
pump
it
up
if
you
came
to
get
it
crunk
Слушай,
накачай
его,
если
пришел,
чтобы
его
раскрутить
With
a
dame
and
shit
that's
drunk
С
пьяной
дамочкой
и
прочим
дерьмом
You
came
to
get
it
on
Ты
пришел,
чтобы
надеть
это
More
than
five
O's
in
your
bank
then
get
it
on
Больше
пяти
тысяч
в
вашем
банке,
тогда
получите
их
Roll
up
like
that
stank
and
get
it
on
Сворачивайся
вот
так,
вонючка,
и
надевай
это
Slank
that
fitted
on,
came
to
get
it
on
Сланк,
который
пришелся
впору,
пришел,
чтобы
надеть
его
Hold
up,
she
wanna
work
that,
twerk
that
(no)
Подожди,
она
хочет
поработать
этим,
подрочить
этим
(нет)
Then
again
let
me
hurt
that,
murk
that
Тогда
снова
позволь
мне
ранить
это,
омрачить
это
'Til
you
got
a
hurt
back
Пока
у
тебя
не
заболит
спина
Can't
spit
it
out,
boo,
you
gotta
slurp
that
Не
можешь
выплюнуть
это,
детка,
ты
должна
это
проглотить.
Can't
cuddle
after
we
done,
it
wasn't
worth
that
Не
могу
обниматься
после
того,
как
мы
закончили,
это
того
не
стоило
Joey,
I'm
responsible
for
bringin'
Jers'
back
Джоуи,
я
несу
ответственность
за
то,
чтобы
вернуть
тебя
обратно.
And
we
bad,
huh
А
мы
плохие,
да
She
at
the
bar
stylin',
she
throwin'
it
up
Она
стилизуется
в
баре,
она
подбрасывает
это
She
drink
a
little
hypno,
throwin'
it
up
Она
выпила
немного
снотворного,
и
ее
вырвало
But
I'm
only
dealin'
with
freaks
that
wanna
cut
Но
я
имею
дело
только
с
уродами,
которые
хотят
порезать
Ma,
if
you
agree
I
wanna
nut
Ма,
если
ты
согласна,
я
хочу
трахнуться
Camcorder,
get
it
played
late
night
on
BET
Uncut
Видеокамера,
включи
это
поздно
вечером
на
BET
Uncut
(Fellas)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Парни)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(I
mean)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Я
имею
в
виду)
делай
свое
дело,
позволь
мне
делать
свое.
(Shorties)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Коротышки)
подвинь
эту
штуку,
мами,
подвинь
эту
штуку
(C'mon)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Давай)
убери
эту
штуку,
мами,
убери
эту
штуку
(Hustlers)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Хастлеры)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(Please
tell
the
DJ)
pump-p-p-pump
pump
it
up!
Nicca!
(Пожалуйста,
скажите
ди-джею)
качай-п-п-качай,
качай
громче!
Никка!
I
see
some
haters
grillin'
Я
вижу,
как
некоторые
ненавистники
ухмыляются.
I
see
some
ladies
chillin'
Я
вижу,
как
несколько
дам
расслабляются.
I
see
that
girlie
I
been
plottin'
to
get
Я
вижу
ту
девчонку,
которую
я
планировал
заполучить.
We
can
hop
in
the
whip
Мы
можем
запрыгнуть
в
"хлыст"
And
we
can
pump-p-p-pump-pump
it
up
И
мы
можем
накачать-п-п-накачать-накачать
его
Okay,
we
was
leavin',
we
was
done
Ладно,
мы
уходили,
с
нами
было
покончено
Then
she
said,
"Can
my
peoples
come?"
Затем
она
спросила:
"Могут
ли
мои
люди
прийти?"
Here
we
go,
I
see
it
don't
stop
Вот
так,
я
вижу,
это
не
прекращается
They
wanna
ride
in
somethin'
where
the
rims
don't
stop
Они
хотят
кататься
на
чем-то
таком,
где
колеса
не
останавливаются
Look,
baby,
you
fine,
but
your
girlfriend's
not
(c'mon)
Послушай,
детка,
с
тобой
все
в
порядке,
но
с
твоей
девушкой
- нет
(давай).
And
then
she
wanna
hold
out
gettin'
cute
on
the
phone
А
потом
она
хочет
продержаться,
становясь
милой
по
телефону.
I
ain't
gotta
be
bothered,
be
cute
on
your
own
Меня
не
нужно
беспокоить,
будь
милой
сама
по
себе.
My
jump
off
doesn't
run
off
at
the
mouth
so
much
Мой
спрыгивающий
сок
не
так
сильно
стекает
по
губам
My
jump
off
never
ask
why
I
go
out
so
much
Мои
друзья
никогда
не
спрашивают,
почему
я
так
часто
выхожу
из
дома
My
jump
off
never
has
me
goin'
out
of
my
way
Мой
прыжок
никогда
не
сбивает
меня
с
пути
истинного.
And
she
don't
want
nothin'
on
Valentine's
Day
И
она
ничего
не
хочет
в
День
Святого
Валентина.
My
jump
off
don't
argue
or
get
rebellious
Я
соскакиваю,
не
спорь
и
не
бунтуй.
And
she
don't
mind
hangin'
out
with
the
fellas
И
она
не
против
потусоваться
с
парнями.
My
jump
offs
not
insecure
or
jealous
Мои
прыжки
не
неуверенны
в
себе
и
не
ревнивы
(Fellas)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Парни)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(I
mean)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Я
имею
в
виду)
делай
свое
дело,
позволь
мне
делать
свое.
(Shorties)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Коротышки)
подвинь
эту
штуку,
мами,
подвинь
эту
штуку
(C'mon)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Давай)
убери
эту
штуку,
мами,
убери
эту
штуку
(Hustlers)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Хастлеры)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(Please
tell
the
DJ)
pump-p-p-pump
pump
it
up!
(Пожалуйста,
скажите
ди-джею)
качай-п-п-качай,
качай
громче!
Y'all
dudes
keep
talkin'
'bout
your
ice
and
all
the
shine
to
it
Вы,
чуваки,
продолжаете
говорить
о
своем
льду
и
его
блеске
That's
a
white
gold
cross
with
a
real
fine
cubic
Это
крестик
из
белого
золота
с
очень
красивым
кубическим
Ma
wanna
fall
in
love
like
I'm
cupid
Мама,
я
хочу
влюбиться,
как
будто
я
купидон.
Tellin'
me
she
don't
give
brain
like
I'm
stupid
Говорит
мне,
что
ей
наплевать
на
меня,
как
будто
я
дурак.
You
can
do
anything
if
you
put
your
mind
to
it
Ты
можешь
сделать
все,
что
угодно,
если
приложишь
к
этому
все
усилия
Get
it?
No?
Think
about
it
Понял?
Нет?
Подумайте
об
этом
The
game
is
bad,
playa,
ain't
it
bad,
playa?
Игра
плоха,
плайя,
разве
это
не
плохо,
плайя?
Don't
worry,
Joey'll
change
it
back,
playa
Не
волнуйся,
Джоуи
вернет
все
обратно,
Плайя
Mighta
heard
me
spittin'
with
Cain
and
Fab,
playa
Возможно,
ты
слышал,
как
я
ругался
с
Кейном
и
Фэб,
Плайя
I
got
the
set
boards
to
bring
it
back,
playa
У
меня
есть
готовые
доски,
чтобы
вернуть
его
обратно,
плайя
Bang
and
clap,
playa
Хлопай
в
ладоши,
плайя
Frontman
no
longer
playin'
the
back,
playa
Фронтмен
больше
не
играет
на
вторых
ролях,
плайя
Plain
as
that,
playa
Все
просто,
плайя
808's
pumpin',
bang
the
track,
playa
808-й
зажигает,
зажигай
на
трассе,
плайя
Want
my
second
wind?
Change
the
rap,
playa
Хочешь,
чтобы
у
меня
открылось
второе
дыхание?
Смени
рэп,
плайя
Jump
off
one-man-gang,
I'm
back,
playa
Выпрыгни
из
банды
одного
человека,
я
вернулся,
плайя
Look,
what
you
want,
bump
double
click
pump
Смотри,
что
ты
хочешь,
качай
насос
двойным
щелчком
Ride,
ride,
swamp,
dump
off
homie,
jump
off
Скачи,
скачи,
топи,
сбрось
братана,
спрыгни
All
these
haters
on
my
(huh)
won't
jump
off
Все
эти
ненавистники
на
моем
(ха)
не
соскочат
When
all
the
streets
need
is
j-j-j
jump
off
Когда
все,
что
нужно
улицам,
- это
Джей-джей-джей
спрыгнуть
с
J-J-Jump
j-j-j-j-j-jump
off,
uh,
uh,
uh
Дж-Дж-Прыгай,
дж-дж-дж-дж-дж-спрыгни,
э-э-э,
э-э,
э-э
(Fellas)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Парни)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(I
mean)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Я
имею
в
виду)
делай
свое
дело,
позволь
мне
делать
свое.
(Shorties)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Коротышки)
подвинь
эту
штуку,
мами,
подвинь
эту
штуку
(C'mon)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Давай)
убери
эту
штуку,
мами,
убери
эту
штуку
(Hustlers)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Хастлеры)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(Please
tell
the
DJ)
pump-p-p-pump
pump
it
up!
(Пожалуйста,
скажите
ди-джею)
качай-п-п-качай,
качай
громче!
(Fellas)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Парни)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(I
mean)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Я
имею
в
виду)
делай
свое
дело,
позволь
мне
делать
свое.
(Shorties)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Коротышки)
подвинь
эту
штуку,
мами,
подвинь
эту
штуку
(C'mon)
move
that
thing,
mami
move
that
thing
(Давай)
убери
эту
штуку,
мами,
убери
эту
штуку
(Hustlers)
do
your
thing,
let
me
do
my
thang
(Хастлеры)
делайте
свое
дело,
позвольте
мне
заняться
своим.
(Please
tell
the
DJ)
pump-p-p-pump
pump
it
up!
Nicca!
(Пожалуйста,
скажите
ди-джею)
качай-п-п-качай,
качай
громче!
Никка!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claydes Smith, Joe Budden, Ronald Nathan Bell, Dennis Ronald Thomas, Justin Gregory Smith, Robert Spike Mickens, Robert Bell, Shawn Carter, George Melvin Brown, Richard Allen Westfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.