Paroles et traduction Joe Budden - So Lonely
See
the
haters
is
still
soupin'
and
Видишь
ли,
ненавистники
все
еще
борются
друг
с
другом.
Y'all
ain't
happy
to
hear
that
I'm
really
couping
it
Вы
все
не
рады
слышать,
что
я
действительно
купаюсь
в
этом
деле.
Haters
I'm
really
doing
it
Ненавистники
я
действительно
делаю
это
You
can't
step
to
me,
I'm
awkward,
I
box
lefty
Ты
не
можешь
подойти
ко
мне,
я
неуклюжий,
я
боксирую
левшой.
Nah,
better
yet
I'm
ambidextrous,
I
can
do
it
with
both
Нет,
еще
лучше,
что
я
амбидекстр,
я
могу
делать
это
и
с
тем,
и
с
другим.
Haters
tried
to
put
a
stop
to
it,
I
had
to
do
it
with
toast
Ненавистники
пытались
положить
этому
конец,
но
мне
пришлось
сделать
это
с
помощью
тостов.
They
don't
like
that
I
don't
do
it
like
most,
mo'fucker
Им
не
нравится,
что
я
делаю
это
не
так,
как
большинство,
ублюдок
Can't
help
the
fact
that
I
spit
up
acid
Ничего
не
могу
поделать
с
тем
фактом,
что
я
плююсь
кислотой.
I'm
from
A
Different
World
Я
из
другого
мира.
Son
I'm
Dwayne
Wayne
without
the
flip
up
glasses,
dog
Сынок,
я-Дуэйн
Уэйн
без
перевернутых
очков,
пес.
A
lot
of
you
herbs
be
phony
Многие
из
вас
могут
быть
фальшивыми.
I
never
said
I'm
the
illest,
but
at
this
present
time
I'm
Jersey's
only
Я
никогда
не
говорил,
что
я
самый
больной,
но
сейчас
я
единственный
в
Джерси.
Trying
desperately
to
wrap
me
up,
started
to
fight
with
the
game
Отчаянно
пытаясь
завернуть
меня,
начал
бороться
с
игрой.
Now
what
other
rapper
from
my
hood'll
back
me
up?
Какой
еще
рэпер
из
моего
района
поддержит
меня?
And
now
they
mad
in
the
streets,
but
if
I
was
wack
it'd
peace
И
теперь
они
бесятся
на
улицах,
но
если
бы
я
был
ненормальным,
все
было
бы
спокойно.
And
I
never
asked
to
be
part
of
rap's
elite
И
я
никогда
не
просил
стать
частью
рэп
элиты.
I
was
like
y'all,
struggling,
I
lived
in
my
mom's
crib
Я
был
таким
же,
как
вы,
борясь,
я
жил
в
маминой
кроватке
Then
I
dropped
a
couple
freestyles
and
the
people
responded
Затем
я
бросил
пару
фристайлов,
и
люди
откликнулись.
And
now
when
you
flip
about
the
stations
А
теперь,
когда
ты
крутишься
вокруг
станций
...
DJs
holler
"let's
take
it
to
Jersey"
Диджеи
кричат
:"поехали
в
Джерси!"
All
you
hear
is,
uh,
"Salutations!"
Все,
что
ты
слышишь,
это,
э-э,
" приветствия!"
I'm
working
hard
on
my
grind
I'm
about
to
make
it
Я
усердно
работаю
над
своей
работой
и
скоро
добьюсь
успеха
See
my
cloud
is
raising,
why
can't
I
manage
without
the
hating
Видишь,
мое
облако
поднимается,
почему
я
не
могу
обойтись
без
ненависти?
The
sooner
the
greater,
if
everything
was
peace
Чем
скорее,
тем
лучше,
если
бы
все
было
спокойно.
We
could
be
a
Unit
like
Flavor
Мы
могли
бы
стать
единым
целым,
как
флейвор.
Look
around,
you
'bout
to
ruin
it
hater
Оглянись
вокруг,
ты
вот-вот
все
испортишь,
ненавистник.
With
a
major,
still
I'm
working
myself
Имея
специальность,
я
все
еще
работаю
над
собой.
And
I'm
right
where
I
wanna
be
so
you
only
hurting
yourself
И
я
именно
там,
где
хочу
быть,
так
что
ты
только
причиняешь
себе
боль.
Hoping
I
shelf,
I'm
promoting
myself
Надеясь,
что
у
меня
получится,
я
продвигаю
себя.
And
the
bottom
line
is
that
hating
is
just
self-centeredness
just
showing
itself
И
суть
в
том,
что
ненависть
- это
просто
проявление
эгоцентризма.
Wanna
bust
off
to
hit
me
'cause
all
the
twenties
in
the
loft
is
crispy
Хочешь
рвануть
и
ударить
меня,
потому
что
все
двадцатки
на
чердаке
хрустят.
And
all
the
streets
want
is
Jumpoff
and
50
И
все
чего
хотят
улицы
это
Джампофф
и
50
Die
traitor,
asking
me
why
playa
Умри,
предатель,
спрашивая
меня,
почему?
When
I
breeze
through,
all
I
do
is
look
at
you
Когда
я
прохожу
мимо,
все,
что
я
делаю,
- это
смотрю
на
тебя.
Hi
hater
Привет
ненавистник
Best
friends
become
strangers,
you
shady
dunn
Лучшие
друзья
становятся
чужими,
ты,
теневой
Данн
And
I
done
gave
you
some
guidance,
you
chasing
my
baby
moms
И
я
уже
дал
тебе
кое-какие
указания,
ты
гоняешься
за
моими
детскими
мамами
I
used
to
feel
I'm
your
man,
know
what
that
feel
like
my
man?
Раньше
я
чувствовал,
что
я
твой
мужчина,
знаешь,
каково
это-чувствовать
себя
моим
мужчиной?
How
you
look
yourself
in
the
mirror,
still
feel
like
a
man?
Как
ты
смотришь
на
себя
в
зеркало,
все
еще
чувствуя
себя
мужчиной?
Future
greatest,
I
ain't
twisted
at
all
Будущий
величайший,
я
совсем
не
извращенец.
And
four
albums
down
the
line
you
can
say
you
witnessed
it
all
И
через
четыре
альбома
ты
можешь
сказать
что
был
свидетелем
всего
этого
Just
think,
you
could
say
we
had
some
business
before
Просто
подумай,
ты
мог
бы
сказать,
что
у
нас
были
дела
раньше.
You
could
go
as
far
as
saying
that
we
was
niggas
before
Ты
можешь
зайти
так
далеко,
что
скажешь,
что
раньше
мы
были
ниггерами.
But
it's
just
me
and
my
box
of
bogeys
I
can't
flock
with
you
clonies
Но
это
только
я
и
моя
коробка
с
пугалами,
я
не
могу
слиться
с
вами,
клонами.
God
damn
being
on
top,
it's
so
lonely
Черт
возьми,
быть
на
вершине-это
так
одиноко
Sony
say
I
sound
like
Grafh
Сони
говорит
что
я
звучу
как
граф
I
was
signed
a
good
year
and
a
half
before
he
popped
up
Я
был
подписан
на
полтора
года
раньше,
чем
он
появился.
Don't
say
I'm
trying
be
something
I'm
not,
what
Не
говори,
что
я
пытаюсь
быть
тем,
кем
не
являюсь,
что
Joe
Budden
dogs,
I'm
back
in
the
circuit,
the
block
is
shut
Собаки
Джо
Баддена,
я
вернулся
на
трассу,
квартал
закрыт.
This
fall
is
a
hot
season
Эта
осень-жаркое
время
года.
Def
Jam
invited
me
here
and
I'm
not
leaving
Деф
Джем
пригласил
меня
сюда,
и
я
не
уйду.
Just
me
and
my
box
of
bogeys,
got
my
Glock
as
my
homie
Только
я
и
моя
коробка
пугал,
у
меня
есть
мой
Глок,
как
у
моего
кореша.
God
damn
being
on
top,
it's
so
lonely
Черт
возьми,
быть
на
вершине-это
так
одиноко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Standaly H Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.