Joe Budden - Spring Training - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Spring Training




Spring Training
Весенняя тренировка
Nah we ain't even in the same class
Мы даже не в одной лиге,
We ain't the same type of niggas
Мы не одного поля ягоды.
Yeah we both finna escalate but
Да, мы оба сейчас на взводе, но
'Bout a forty thousand dollar difference on this one
Разница в сорок тысяч долларов на этот раз.
Got me fucked up, y'know what I mean?
Меня это бесит, понимаешь, о чем я?
Check this, Joey, look
Смотри, Джои, слушай.
We gonna need more than a block, we monopolizing
Нам нужен не квартал, а целая монополия.
Nah, I'm not rapping, I'm prophesizing
Я не читаю рэп, я пророчествую.
Quite simply, seat back, diamond white Bentley
Проще говоря, откинься на сиденье, белоснежный Bentley.
Approach it, I might empty, since I never gave a fuck
Подъезжаю, могу и разрядить обойму, мне всегда было плевать.
Ain't nothing you can say that might offend me
Ты ничего не можешь сказать, что могло бы меня задеть.
Not when only reason shorty's in the ride is to caress me
Только если малышка рядом со мной, чтобы ласкать меня.
When you do a little better they begin to hate ya
Когда ты становишься чуть лучше, тебя начинают ненавидеть.
So I keep animals with me, it's just in my nature
Поэтому я держу рядом зверей, это в моей природе.
If you don't wanna hear the real then I ain't finna make ya
Если ты не хочешь слышать правду, я не буду тебя заставлять.
You just keep hearing what's coming from them incinerators
Ты просто продолжаешь слышать то, что идет от этих мусоросжигателей.
But when they show the hatred is when you know you made it
Но когда они показывают ненависть, ты понимаешь, что чего-то добился.
Me, I been to hell and back, the shit is over rated
Я побывал в аду и вернулся, это переоценено.
But every day could be your last, so if trouble met me
Но каждый день может быть последним, так что если неприятности встретят меня,
He'll be with a few viagras and a couple Beckys
Они столкнутся с парой виагр и парочкой красоток.
You want a crash course? Know the damages
Хочешь экспресс-курс? Знай о последствиях.
I promise y'all that if I got high, I would smoke cannabis
Клянусь вам, если бы я накуривался, то курил бы коноплю.
From best to worst, from legend to barely here
От лучшего к худшему, от легенды до едва заметного.
Since they repo'd your prime, this shit ain't really fair
С тех пор, как у тебя отобрали лучшие годы, все это нечестно.
Losing his mind, somebody better set him straight
Он сходит с ума, кто-нибудь, вразумите его.
Lost Buckingham Palace, now it's Section 8
Потерял Букингемский дворец, теперь у него социальное жилье.
In '012 why rep that hard?
В 2012-м зачем так усердно пытаться?
And who the fuck dug him up from Wyclef's backyard?
И кто, черт возьми, откопал его с заднего двора Уайклефа?
But off him, not a part of you is trife
Но без него, ни одна твоя часть не выглядит дерзкой.
And you can't afford the drama when your Arsenal's a knife
И ты не можешь позволить себе драму, когда твой арсенал - нож.
No heart in you to survive, nigga living like an orphan
В тебе нет сердца, чтобы выжить, живешь как сирота.
Beefing 'bout Jersey but you living in New Orleans
Споришь о Джерси, но живешь в Новом Орлеане.
I ain't even got to stab you, far from a threat
Мне даже не нужно тебя резать, это далеко не угроза.
I don't get why a hitman felt he needed to holla at you
Не понимаю, зачем киллеру понадобилось с тобой связаться.
Come to rapper shit, you real bad at matching wits
Когда дело доходит до рэпа, ты плохо соображаешь.
I'm better with a badder bitch, how I'm not the catalyst?
У меня лучше девушка, как я не катализатор?
When the shots finish flying, I bury the biscuit
Когда пули перестанут летать, я закопаю ствол.
I fall off the same day Tyler Perry'll miss it
Я пропаду в тот же день, когда Тайлер Перри промахнется.
But what stifles me is how you sit back and idly
Но меня душит то, как ты сидишь сложа руки.
Call this a rivalry when your idle's me
Называешь это соперничеством, когда твой идеал - я.
How you throw a shot at everything you try to be?
Как ты можешь стрелять во все, чем пытаешься быть?
Sad part is nothing in your life coincides with me
Печально, что ничего в твоей жизни не совпадает с моей.
Now tell me that's your strategy son
Теперь скажи мне, что это твоя стратегия, сынок.
The clip's extended, they looking like Natalie Nunn
Обойма удлиненная, они выглядят как Натали Нанн.
Sayin' we can blow the shotties, how is he supposed to stop me?
Говорят, мы можем палить из дробовиков, как он собирается меня остановить?
As a hobby I get high inhaling decomposing bodies
Мое хобби - накуриваться, вдыхая разлагающиеся тела.
And if you decide to cross Joe, I'll be waiting with a crossbow
И если ты решишь перейти дорогу Джо, я буду ждать с арбалетом.
And feed his torso to my baby Cane Corso
И скормлю его туловище своему щенку кане-корсо.
Shit has gone far enough, it's time to finish this
Дерьмо зашло слишком далеко, пора с этим покончить.
Should stop starting chess matches 'gainst the limitless
Не стоит начинать шахматные партии против безграничного.
Friends with my foes so my peers are annoyed
Дружить с моими врагами, чтобы мои сверстники раздражались.
Everyday they just watch me cry tears of joy
Каждый день они просто смотрят, как я плачу слезами радости.
I don't care for the ploy, came up from being hella broke
Мне плевать на уловки, я вырос из крайней нищеты.
You think the fans are buying music, I'm selling hope
Ты думаешь, фанаты покупают музыку, я продаю надежду.
Here's some insight homie, fuck making a friend
Вот тебе совет, приятель, забей на дружбу.
My funeral gonna be by invite-only
Мои похороны будут только по приглашениям.
By chance I'm going to hell maybe for selling dope
Если я попаду в ад, возможно, за продажу наркотиков,
I want my own table sectioned off with a velvet rope
Я хочу свой собственный столик, отделенный бархатным канатом.
Might want to see heaven, might need a telescope
Возможно, захочу увидеть рай, возможно, понадобится телескоп.
A girl to restock anytime the wine cellar's low
Девушку, чтобы пополнять запасы, когда в винном погребе мало.
Bottle service, maybe a couple whores
Обслуживание бутылок, может быть, пару шлюх.
High ceilings, flat screens and double doors
Высокие потолки, плоские экраны и двойные двери.
I'm not a cult member, I'm not a worshipper
Я не член культа, я не поклонник,
Just a Jers nigga tryna have a couple words with her
Просто парень из Джерси, пытающийся перекинуться с ней парой слов.
Strollin' through the hood 'til she seem outta place
Гуляю по району, пока она не покажется неуместной.
Used to niggas blowing her up that'll cling to her waist
Привыкла к парням, которые облепляют ее талию.
Me, I've never been a nigga that a fiend had to chase
Я никогда не был тем, за кем наркоманке приходилось гоняться.
Ask for Gucci all you gon' get is cream to the face
Попросишь Gucci, все, что получишь, это сперму на лицо.
So I put my G stacks up against your little weed stash
Так что я ставлю свои пачки денег против твоей маленькой заначки с травкой.
A one time only event, won't get a recap
Одноразовое мероприятие, повтора не будет.
Aim it at his kneecaps, have niggas in your crib
Целься ему в коленные чашечки, пусть парни будут у тебя дома.
When you get home, your lil' girl in the back they think it's TCAP
Когда ты вернешься домой, твоя малышка сзади, они подумают, что это TCAP.
So y'all can put all the blaming on me
Так что можете все свалить на меня.
But keep in mind this is training for me
Но имейте в виду, это тренировка для меня.
Blaming on me
Свалить на меня.
Keep in mind this is trainin' for me, cap
Имейте в виду, это тренировка для меня, кэп.
Fuck 'em
В рот им.





Writer(s): J. Cardim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.