Paroles et traduction Joe Budden - Star Inside Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Star Inside Of Me
Звезда внутри меня
One
two,
one
two
(is
inside
of
me)
Раз
два,
раз
два
(горит
внутри
меня)
One
two,
one
two
Раз
два,
раз
два
Nod
ya
head,
if
you
want
clap
ya
hands
to
it
Кивни
головой,
если
хочешь,
хлопай
в
ладоши
It's
just
music,
you
feel
like
you
dance
to
it
Это
просто
музыка,
под
которую
хочется
танцевать
Uh,
uh,
come
on
Эй,
эй,
давай
же
If
you
feel
like
I
feel
it's
all
love,
what
up?
Если
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
это
всё
любовь,
как
дела?
Now
throw
ya
motherfuckin'
fingers
in
the
air,
yeah
А
теперь
подними
свои
пальчики
вверх,
да
Mr.
On
Fact,
here
to
do
it
like
on
fact,
this
ain't
about
rap
Мистер
Факт
здесь,
чтобы
сделать
это
по
факту,
это
не
про
рэп
If
you
ain't
come
to
feel
good,
we
gonna
do
it
without
you
Если
ты
пришёл
не
за
хорошим
настроением,
мы
обойдёмся
без
тебя
Too
low,
turn
the
music
louder,
yeah
Слишком
тихо,
сделай
музыку
громче,
да
Turn
the
music
loud
in
here
Сделай
музыку
громче
здесь
You
understand
that
what
y'all
about
to
hear
Ты
понимаешь,
что
сейчас
услышишь
Feelin'
myself,
homie
what?
Чувствую
себя
на
высоте,
братан,
что?
See
I'm
a
leader,
won't
show
me
up
Видишь,
я
лидер,
меня
не
затмить
Nah,
see
they
won't
slow
me
down,
won't
slow
me
up
Нет,
видишь,
они
не
смогут
меня
замедлить,
не
смогут
меня
остановить
Sky's
the
limit,
'til
I
die
and
I'm
in
it
Только
небо
— предел,
пока
я
жив
и
в
деле
But
that's
not
the
case
tonight,
pop
a
case
tonight
Но
сегодня
не
об
этом,
сегодня
открываем
ящик
шампанского
Like
whatever
you
want
do,
it's
okay
tonight
Делай,
что
хочешь,
сегодня
всё
можно
See
'cause
all
of
that
salt
we
gon'
shake
tonight
Видишь,
потому
что
сегодня
мы
стряхнём
с
себя
всю
эту
соль
Now
bring
the
break,
aight
А
теперь
давай
брейк,
хорошо?
I'm
just
tryin'
to
be
me
Я
просто
пытаюсь
быть
собой
'Cause
there's
only
one
me
Потому
что
я
такой
один
Strip
away
materials
and
seriously
Убери
всё
материальное,
и,
серьёзно,
These
things
don't
make
me
Эти
вещи
не
делают
меня
Nothin'
can
break
me
Ничто
не
может
сломить
меня
I
shine
because
a
star
is
inside
of
me
Я
сияю,
потому
что
внутри
меня
звезда
I
write
Mood
Muzik,
know
a
lot
of
you
ain't
used
to
it
Я
пишу
Mood
Muzik,
знаю,
многие
из
вас
не
привыкли
к
этому
Jot
my
life
on
wax,
I'm
puttin'
you
through
it
Излагаю
свою
жизнь
на
воске,
я
заставляю
тебя
пройти
через
это
No
lies,
it's
all
truth
to
it
Никакой
лжи,
это
всё
правда
Do
the
music
'cause
it's
(inside
of
me)
Делаю
музыку,
потому
что
она
(внутри
меня)
Fans
wanted
the
real,
I
went
and
gave
it
to
'em
Фанаты
хотели
настоящего,
я
взял
и
дал
им
это
I'm
not
a
street
nigga,
nah
just
relate
to
'em
Я
не
уличный
парень,
нет,
просто
понимаю
их
I
just
relay
through
'em
Я
просто
передаю
это
через
них
Show
the
way
to
'em,
never
fake
to
'em,
that
ain't
(inside
of
me)
Показываю
им
путь,
никогда
не
притворяюсь
перед
ними,
это
не
(внутри
меня)
Hold
up,
don't
be
afraid,
show
the
world
who
you
are
Подожди,
не
бойся,
покажи
миру,
кто
ты
Go
and
show
the
world
you
a
star
Иди
и
покажи
миру,
что
ты
звезда
Reach
to
the
stars,
go
ahead,
show
the
world
that
it's
ours
Тянись
к
звёздам,
давай,
покажи
миру,
что
они
наши
And
then
the
world'll
know
that
it's
(inside
of
me)
И
тогда
мир
узнает,
что
это
(внутри
меня)
Forty
acres
and
a
mule
to
40
K's
on
the
Mueller
От
сорока
акров
и
мула
до
40
тысяч
на
Mueller
See
I'm
just
thinkin'
of
ways
to
get
my
dudes
up
Видишь,
я
просто
думаю
о
том,
как
поднять
моих
ребят
They
used
to
say
we
was
losers
Раньше
говорили,
что
мы
неудачники
I
beg
to
differ,
that
ain't
me,
now
Позволю
себе
не
согласиться,
это
не
я,
теперь
I'm
just
tryin'
to
be
me
Я
просто
пытаюсь
быть
собой
'Cause
there's
only
one
me
Потому
что
я
такой
один
Strip
away
materials
and
seriously
Убери
всё
материальное,
и,
серьёзно,
These
things
don't
make
me
Эти
вещи
не
делают
меня
Nothin'
can
break
me
Ничто
не
может
сломить
меня
I
shine
because
a
star
is
inside
of
me
Я
сияю,
потому
что
внутри
меня
звезда
Give
it
to
'em
Joe
Давай
им,
Джо
Give
it
to
'em
Joe
Давай
им,
Джо
Give
it
to
'em
Joe
Давай
им,
Джо
(You
got
it)
(У
тебя
получится)
They
say
if
you
don't
stand
for
nothin',
you'll
fall
for
anything
Говорят,
если
ты
ни
за
что
не
стоишь,
ты
падёшь
за
что
угодно
'Cause
of
that
there,
I
see
the
whole
game
on
the
ground
Из-за
этого
я
вижу
всю
игру
на
земле
Watchin'
what
works,
we
all
chasin'
a
hit
Смотрю,
что
работает,
мы
все
гонимся
за
хитом
Instead
of
takin'
a
risk,
so
we
changin'
our
sound
now
Вместо
того,
чтобы
рискнуть,
мы
меняем
своё
звучание
сейчас
Now
we
all
chase
jewels,
big
trucks
and
income
Теперь
мы
все
гонимся
за
драгоценностями,
большими
грузовиками
и
доходом
All
that
and
then
some,
chase
whatever
trend
come
Всё
это
и
ещё
кое-что,
гонимся
за
любым
трендом
At
least
'til
the
trend's
done
По
крайней
мере,
пока
тренд
не
закончится
But
that
don't
change
within
none
Но
это
ничего
не
меняет
внутри
And
I'm
not
sayin'
to
not
have
a
Benz,
son
И
я
не
говорю,
что
не
нужно
иметь
«Мерседес»,
сынок
Rings
that
shiny,
whatever
thing's
timely
Блестящие
кольца,
всё,
что
актуально
Those
things
help
to
unwind
me
Эти
вещи
помогают
мне
расслабиться
But
nah,
those
things
don't
help
define
me
Но
нет,
эти
вещи
не
помогают
мне
определить
себя
Aim
at
the
basics,
aim
you
can
make
it
Стремитесь
к
основам,
стремитесь,
вы
можете
это
сделать
'Cause
even
when
the
whole
game
seems
tainted
Потому
что
даже
когда
вся
игра
кажется
испорченной
I'm
a
star
without
the
chains
and
the
bracelets
Я
звезда
без
цепей
и
браслетов
'Cause
that
fly
shit
is
(inside
of
me)
Потому
что
эта
крутая
штука
(внутри
меня)
I'm
just
tryin'
to
be
me
Я
просто
пытаюсь
быть
собой
'Cause
there's
only
one
me
Потому
что
я
такой
один
Strip
away
materials
and
seriously
Убери
всё
материальное,
и,
серьёзно,
These
things
don't
make
me
Эти
вещи
не
делают
меня
Nothin'
can
break
me
Ничто
не
может
сломить
меня
I
shine
because
a
star
is
inside
of
me
Я
сияю,
потому
что
внутри
меня
звезда
A
glow
is
comin'
from
my
heart
Сияние
исходит
из
моего
сердца
Open
yours
and
find
a
star
(hey)
Открой
своё
и
найди
звезду
(эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.