Paroles et traduction Joe Budden - The Pump
And
he
still
got
Jerz
on
his
back,
taha
И
он
всё
ещё
таскает
Джерси
на
своей
спине,
ага
Just
to
clarify,
2-0-1
Просто
чтобы
уточнить,
2-0-1
Let's
go
(Joey)
Поехали
(Джоуи)
Oh-oh-oh-oh,
oh
you
think
it's
a
game?
Oh
you
think
it's
a
game?
О-о-о-о,
детка,
ты
думаешь,
это
игра?
Ты
думаешь,
это
игра?
Oh-oh-oh-oh,
oh
you
think
it's
a
game?
О-о-о-о,
ты
думаешь,
это
игра?
Niggas
think
it's
a
game?
Эти…
думают,
это
игра?
I
think
not
nigga
(oh
you
think
it's
a
game?)
Я
так
не
думаю,
… (ты
думаешь,
это
игра?)
Turn
my
vocals
up
(still
regular)
Сделай
мой
голос
громче
(всё
ещё
обычный)
It's,
it's,
it's
(Joey)
it's
what?
Это,
это,
это
(Джоуи)
это
что?
Spittin'
that
new
school
Читаю
эту
новую
школу
And
I
ain't
changin'
the
game,
I'm
just
givin'
it
new
rules
И
я
не
меняю
игру,
я
просто
даю
ей
новые
правила
Straight
from
Jerz,
it's
that
kid
Прямиком
из
Джерси,
это
тот
самый
парень
And
the
whole
hood
was
hype
about
ya
album
'til
we
heard
that
shit,
yup
И
весь
район
был
в
восторге
от
твоего
альбома,
пока
мы
не
услышали
это
дерьмо,
ага
Stay
in
ya
lane,
y'all
fold,
that's
plain
Оставайтесь
на
своей
полосе,
вы
все
прогибаетесь,
это
ясно
As
paper,
nah,
it's
paper
plane,
nah,
we
ain't
the
same
Как
бумага,
нет,
это
бумажный
самолётик,
нет,
мы
не
одинаковые
Play
Ashton,
and
punk
me
losers
Играй
Эштона
и
выставляй
меня
дураком,
неудачники
And
I'll
dot
ya
face
up,
now
you
Punky
Brewster
И
я
разукрашу
твоё
лицо,
теперь
ты
Панки
Брюстер
Light-years
ahead
and
beyond,
scratch
that
На
световые
годы
впереди
и
за
пределами,
забудь
'Cause
I'm
light-years
ahead
of
my
comp,
scratch
that
Потому
что
я
на
световые
годы
впереди
своих
конкурентов,
забудь
It'll
take
'em
like
'yeah',
light-years
to
comp
Им
потребуется,
типа,
да,
световые
годы,
чтобы
конкурировать
And
even
that
right
there's
a
comp,
now
think
about
it
И
даже
это
само
по
себе
соревнование,
теперь
подумай
об
этом
Niggas
got
lip,
but
it
ain't
no
problem
У
… есть
губа,
но
это
не
проблема
I'll
get
clips
that
look
like
it
ain't
no
bottom
Я
достану
обоймы,
которые
выглядят
так,
будто
у
них
нет
дна
Dudes
run
around
like
a
heartless
Чуваки
бегают
как
бездушные
'Til
I
go
and
get
the
Maggy,
not
Marge's
daughter
Пока
я
не
пойду
и
не
возьму
Мэгги,
не
дочь
Мардж
Niggas
ain't
nice,
y'all
are
garbage
all
year
… не
крутые,
вы
все
мусор
круглый
год
And
I'm
done
with
this
game,
here's
a
cartridge
for
ya
И
я
закончил
с
этой
игрой,
вот
вам
картридж
See
him
in
a
hoop,
boys
blowing
ears
all
hard
Вижу
его
в
тачке,
парни
врубают
музыку
на
полную
Two
forty's
on
his
lap,
not
the
sports
bar
Два
сороковых
у
него
на
коленях,
а
не
в
спорт-баре
Industry
spazzin'
at
ya,
Interscope's
rockin'
Индустрия
сходит
с
ума
по
тебе,
Interscope
качает
Warner
is
now
Def
Jam
and
Def
Jam's
Arista
Warner
теперь
Def
Jam,
а
Def
Jam
- Arista
Speakin
of,
try
to
jerk
me,
well
Кстати
говоря,
попробуй
меня
кинуть,
ну
Come
back
a
buck
fifty,
not
first
week
sales,
nigga
Вернись
со
150
тысячами,
а
не
с
продажами
за
первую
неделю,
…
Is
this
what
you
want?
Это
то,
чего
ты
хочешь?
Guys
and
ya
metaphors,
I'm
tired
of
metaphors
Парни
и
ваши
метафоры,
я
устал
от
метафор
Rummaged
through
your
mixtape,
I
said
'em
all
Пробежался
по
твоему
микстейпу,
я
сказал
их
все
So
as
far
as
these
new
rappers?
I
bred
'em
all
Так
что,
что
касается
этих
новых
рэперов?
Я
их
всех
воспитал
Gave
'em
style
to
run
wit',
but
now
it's
done
wit'
Дал
им
стиль,
с
которым
можно
бежать,
но
теперь
с
этим
покончено
That
sounds
old
Joe
Это
похоже
на
старого
Джо
If
niggas
can't
tell
that
I'm
the
best
then
they
hatin',
tryna
clown
ol'
Joe
Если
… не
могут
понять,
что
я
лучший,
значит,
они
ненавидят,
пытаясь
высмеять
старого
Джо
Or
they
PC
prolly
download
slow,
but
Или
у
них
на
ПК,
вероятно,
медленная
загрузка,
но
Keep
talkin'
'til
a
John
Doe
spot
'em
Продолжай
болтать,
пока
тебя
не
найдут
как
неопознанного
Or
you
hit
a
nigga
with
the
long
nose
like
Blossom
Или
ты
ударишь
… длинным
носом,
как
Блоссом
Iron
ain't
a
thing,
I'm
always
by
myself
Утюг
- не
проблема,
я
всегда
сам
по
себе
Never
no
security,
and
I
ain't
in
a
gang
Никакой
охраны,
и
я
не
в
банде
Know
the
bloods,
know
the
crips,
vice
lords,
and
latin
kings
Знаю
Bloods,
Crips,
Vice
Lords
и
Latin
Kings
Respect
they
theme,
but
I
know
blue
and
red
make
green
Уважаю
их
тему,
но
я
знаю,
что
синий
и
красный
делают
зелёный
And
I'm
about
a
buck,
I
don't
give
a
fuck
И
я
настроен
на
деньги,
мне
плевать
I'll
beat
Remy
in
battle,
all
you
bitches
with
luck
Я
порву
Реми
в
баттле,
всем
вам,
сучкам,
повезло
Fucks,
I
got
that
ignorant
shit
you
like
…,
у
меня
есть
то
невежество,
которое
тебе
нравится
But
Clue
keep
censoring
the
shit
do
right
Но
Клу
продолжает
цензурировать
то,
что
нужно
делать
правильно
Top
of
the
gun
slide,
recline
and
revolve
'em
Верхняя
часть
затвора,
откинься
и
проверни
их
Rebuke
and
you'll
have
ninety-nine
problems
too
Огрызнись,
и
у
тебя
тоже
будет
девяносто
девять
проблем
Truce?
Wanna
hit
me
on
the
cell,
I'm
T-Mo'
Перемирие?
Хочешь
позвонить
мне,
я
в
T-Mobile
Or
sleep
with
the
fishes,
you
can
help
find
Nemo
Или
спи
с
рыбами,
можешь
помочь
найти
Немо
It's
armies
on
the
strip,
and
it's
wars
on
the
streets
Это
армии
на
Стрипе,
и
это
войны
на
улицах
So
cop
some'in'
that
help
you
be
all
you
can
be
Так
купи
что-нибудь,
что
поможет
тебе
стать
всем,
кем
ты
можешь
быть
This
easy,
man.
This
shit
is
way
too
easy
Это
легко,
детка.
Это
дерьмо
слишком
лёгкое
I
do
this
shit
almost
like
for
a
sport,
man
Я
делаю
это
почти
как
спорт,
детка
Rap
circles
around
niggas,
man,
easy.
Matter
fact,
nah,
let
it
run
Читаю
рэп
вокруг
…,
детка,
легко.
Точнее,
нет,
пусть
играет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.