Paroles et traduction Joe Budden - The Soul
Baby,
oh
baby
Детка,
о
детка
Y'all
niggas
probably
ain't
gon'
remember
though
Вы,
нигеры,
вероятно,
этого
не
вспомните
I'm
old
here,
an
OG
nigga
Я
тут
старичок,
настоящий
OG
Just
know
my
memory
on
point
Просто
знай,
моя
память
в
порядке
I'm
held
fifty
shit
У
меня
есть
кое-какие
дела
You
know,
my
man
gon'
ship,
we
gon'
fix
some
of
these
problems
Знаешь,
мой
человек
отправит,
мы
решим
некоторые
из
этих
проблем
Goin'
on
around
here
Которые
тут
происходят
Tell
me
you
have
headphones
with
ya
Скажи,
что
у
тебя
с
собой
наушники
Freak,
yo,
same
characters
but
the
show's
different
Чувиха,
те
же
персонажи,
но
шоу
другое
Just
listen,
it
feels
like
the
soul
went
missing
Просто
послушай,
такое
чувство,
что
душа
пропала
I
remember
copping
that
compact
disc
just
to
take
off
the
wrapping
Я
помню,
как
покупал
этот
компакт-диск,
просто
чтобы
снять
обертку
It
was
more
then
rapping
Это
было
больше,
чем
рэп
Read
credits,
'til
every
name's
embedded
Читал
титры,
пока
каждое
имя
не
врезалось
в
память
One
day,
I'ma
be
just
like
them,
bet
it
Однажды
я
буду
таким
же,
как
они,
бьюсь
об
заклад
One
day,
I'ma
come
and
lace
the
team
Однажды
я
приду
и
обеспечу
команду
With
their
favorite
things
when
I
grace
the
screen,
coasting
Их
любимыми
вещами,
когда
появлюсь
на
экране,
кайфуя
I
mean,
it's
nothing
like
what
I
was
hoping
Я
имею
в
виду,
это
совсем
не
то,
на
что
я
надеялся
No
emotion,
we
just
going
through
the
motions
Никаких
эмоций,
мы
просто
делаем
движения
I
used
to
watch
videos
just
to
see
the
new
shit
Раньше
я
смотрел
видео,
просто
чтобы
увидеть
что-то
новое
Wanted
to
see
it
first,
I
thought
I'd
be
exclusive
Хотел
увидеть
это
первым,
думал,
что
буду
эксклюзивным
Remember
getting
hyped
off
my
first
Casio
Помню,
как
кайфовал
от
своих
первых
Casio
Souped
up
writing
my
first
verse,
it
was
ass
though
Написал
свой
первый
куплет,
он
был
отстойным
Acappella,
no
beat
and
a
bad
flow
А
капелла,
без
бита
и
с
плохим
флоу
Damn
I
miss
the
good
ol'
days,
when
we
had
soul
Черт,
я
скучаю
по
старым
добрым
временам,
когда
у
нас
была
душа
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
When
we
had
soul
Когда
у
нас
была
душа
I
remember
all
this
shit
Я
все
это
помню
I
ain't
got
no
alzheimer's
when
it
comes
to
soul,
nigga
У
меня
нет
болезни
Альцгеймера,
когда
дело
касается
души,
нигер
I
remember
each
day
putting
my
fav'
song
on
replay
Я
помню,
как
каждый
день
ставил
свою
любимую
песню
на
повтор
But
my
tape
deck
would
always
eat
tapes
Но
мой
магнитофон
всегда
жевал
кассеты
I'd
put
my
finger
in
the
middle
trying
to
fix
it
Я
засовывал
палец
в
середину,
пытаясь
починить
это
Just
for
the
shit
to
end
up
sounding
twisted
Только
для
того,
чтобы
все
это
звучало
искаженно
Pressing
clothes
before
school,
I
was
matching
Гладил
одежду
перед
школой,
я
подбирал
все
по
цвету
Liked
the
girl
in
class,
got
mad
when
she
was
absent
Мне
нравилась
девочка
в
классе,
я
злился,
когда
ее
не
было
Wasn't
a
baller
and
I
ain't
have
no
game
Я
не
был
крутым
и
у
меня
не
было
опыта
So
what
could
I
do
besides
ignore
her?
Так
что
я
мог
сделать,
кроме
как
игнорировать
ее?
Or,
my
first
fight
with
no
brothers
to
get
Или
моя
первая
драка
без
братьев,
чтобы
помочь
I
remember
being
scared
as
shit
and
he
had
all
this
lip
Помню,
как
был
чертовски
напуган,
а
у
него
была
такая
наглая
рожа
And
I
ain't
have
hands,
not
a
bit
А
у
меня
не
было
силы
в
руках,
ни
капли
Just
knew
that
I
ain't
wanna
get
hit
Просто
знал,
что
не
хочу
получить
по
морде
So
staring
at
the
clock,
I
ain't
trying
to
see
3 o'clock
hit
Смотря
на
часы,
я
не
хотел,
чтобы
пробило
3 часа
But
I
never
found
the
back
door
Но
я
так
и
не
нашел
черный
ход
Him?
He
ended
up
with
a
tapped
jaw
Он?
У
него
в
итоге
была
разбита
челюсть
As
for
me?
I
ended
up
with
that
bad
broad
Что
касается
меня?
Я
в
итоге
заполучил
ту
самую
красотку
Damn,
I
miss
the
good
ol'
days,
I
wish
we
had
more
Черт,
я
скучаю
по
старым
добрым
временам,
хотел
бы,
чтобы
их
было
больше
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
Yeah,
back
when
we
had
soul
Да,
когда
у
нас
была
душа
Turn
this
up
a
lil'
bit
Сделай
погромче
Turn
the
treble
down
Убавь
высокие
частоты
Make
sure
the
bass
is
up
and
shit
Убедись,
что
басы
на
максимуме
Know
what
I
mean,
cars
ride
by
with
the
boomin'
system
Понимаешь,
о
чем
я,
машины
проезжают
мимо
с
мощной
системой
Act
like
you
have
some
eighteen's
and
you're
shootin'
somethin'
Делай
вид,
будто
у
тебя
есть
восемнадцатые
динамики,
и
ты
стреляешь
чем-то
Maybe
I'm
feeling
like
a
kid
today
Может
быть,
сегодня
я
чувствую
себя
ребенком
I
mean,
I
used
to
want
to
have
a
house
party
watching
House
Party,
Kid
& Play
Я
имею
в
виду,
я
всегда
хотел
устроить
домашнюю
вечеринку,
смотря
"House
Party"
с
Кидом
и
Плеем
I
had
the
low
tops,
kicks
and
the
fades
У
меня
были
низкие
кеды,
кроссовки
и
выбритые
виски
I
remember
my
first
piece
of
ass
from
a
hot
chick
Я
помню
свой
первый
секс
с
горячей
цыпочкой
Surprised
she
gave
it
to
me,
was
shocked
I
got
it
Удивлен,
что
она
мне
дала,
был
в
шоке,
что
получил
это
Ol'
girl
image
of
me
was
all
ruined
Ее
представление
обо
мне
было
полностью
разрушено
Had
to
be
thinking,
the
fuck's
this
boy
doing?
Она,
должно
быть,
думала:
"Что,
черт
возьми,
этот
парень
делает?"
So
hard
I
flirted
just
to
be
all
nervous
Так
сильно
я
флиртовал,
что
нервничал
Wish
she
could
see
me
now,
I'm
so
perverted
Хотел
бы,
чтобы
она
видела
меня
сейчас,
я
такой
извращенец
I
tell
her
I'm
so
glad
I
found
you
Я
говорю
ей,
что
так
рад,
что
нашел
тебя
Are
you
ready
for
round
two,
or
can
I
mount
you?
Ты
готова
ко
второму
раунду,
или
я
могу
оседлать
тебя?
In
old
pics
I
used
to
look
like
a
clown
dude
На
старых
фотографиях
я
выглядел
как
клоун,
чувак
When
I
had
no
idea
what
I'd
amount
to
Когда
я
понятия
не
имел,
кем
стану
A
nigga
used
to
be
out
of
control
Ниггер,
я
был
неконтролируемым
Damn,
I
miss
the
good
ol'
days,
when
we
had
soul
Черт,
я
скучаю
по
старым
добрым
временам,
когда
у
нас
была
душа
When
we
had
soul
Когда
у
нас
была
душа
Back
when
we
had
soul
Когда
у
нас
была
душа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.