Joe Budden - Under the Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Budden - Under the Sun




I had a dream of the wide open prairie (that's funny, I had a dream myself)
Мне приснилась широкая открытая Прерия (забавно, мне тоже приснился сон).
(How's e'ybo'y feelin' out there? Alright?)
(Как там эйбо?)
I had a dream of the pale morning sky (e'ybo'y doing good, e'ybo'y good?)
Мне приснилось бледное утреннее небо (Эй, ты делаешь хорошо, Эй, ты делаешь хорошо?)
And we were the same, just the same, you an' I (I mean, I got problems like e'ybo'y else, but I mean... they great problems, tho')
И мы были одинаковы, просто одинаковы, ты и я имею в виду, у меня есть проблемы, как и у всех остальных, но я имею в виду... это большие проблемы, Тхо).
(It's that, I've been just talking shit)
(Дело в том, что я просто несу чушь)
We are like birds of a feather
Мы как птицы одного полета.
We are two hearts joined together
Мы-два сердца, соединенные вместе.
We will be forever as one... (mic check, mic check, mic check, mic check)
Мы навсегда будем одним целым ...(проверка микрофона, проверка микрофона, проверка микрофона, проверка микрофона)
(Mic check, one, two, one, two) my brother under the sun
(Проверка микрофона, раз, два, раз, два) мой брат под солнцем
Ol' head said reality is fake an' fake's the new real
Старина Хед сказал, что реальность фальшива, а фальшивка-это новая реальность.
Nothin' but strive to me, but takin' a few pills
Ничего, кроме стремления ко мне, кроме как принять несколько таблеток.
Ain't tryna be the dude that's raisin' the blue steal
Я не пытаюсь быть тем чуваком, который поднимает синюю кражу.
Vic's help me escape, they give me a new feel
Вик помогает мне сбежать, они дают мне новое чувство.
Unedited, ey'day is a newsreel, some cake an' a few bills
Неотредактированный, "Эй-Дэй" - это кинохроника, немного торта и несколько счетов.
Honestly, all it'll take is a few mil' (for what?)
Честно говоря, все, что для этого потребуется, - это несколько миллионов (для чего?)
For me not to have to portray no true skill (but!)
Чтобы мне не пришлось изображать никакого истинного мастерства (но!)
But lemme' jus' watch what I say, the truth kills
Но позволь мне просто следить за тем, что я говорю, правда убивает.
(So) be careful what you wish for
(Итак) будь осторожен в своих желаниях.
If I totally ignore it, I might withdraw
Если я полностью проигнорирую это, я могу уйти.
I used to be pissed off, piss-poor
Раньше я был зол, беден до чертиков.
Money crisp-poor (it was) like this short
Деньги хрустящие-бедные (это было) вот так коротко
It was kinda hard to get the whole puzzle workin' wit' half a jigsaw
Было довольно трудно собрать всю головоломку вместе с половиной головоломки
I got mine, let me help you get yours without gettin' ripped off
Я получил свое, позволь мне помочь тебе получить свое, не будучи ограбленным.
I left a trail, nigga, follow it
Я оставил след, ниггер, иди по нему.
An' when it's gone, make a new one, don't remodel shit
А когда он исчезнет, сделай новый, ни хрена не переделывай.
Oh!
О!
We are like birds of a feather
Мы как птицы одного полета.
We are two hearts joined together (ah, make all your mothafuckin' footsteps, nigga)
Мы-два сердца, соединенные вместе (ах, сделай все свои гребаные шаги, ниггер).
We will be forever as one (don't follow mine, ah, I got great problems, tho')
Мы навсегда будем одним целым (не следуй за моим, ах, у меня большие проблемы, хотя...)
My brother under the sun (my problems are good!)
Мой брат под солнцем (мои проблемы хороши!)
L-look, look, look...
Л-смотри, смотри, смотри...
New suit, dude nervous (what else?)
Новый костюм, чувак Нервничает (что еще?)
Ol' case, new judge, new verdict (what else?)
Старое дело, новый судья, новый вердикт (что еще?)
A new outcome like somebody reversed it
Новый результат, как будто кто-то изменил его.
I mean, I'm feel like I'm a new man, a new purpose
Я имею в виду, что чувствую себя новым человеком, с новой целью.
(Oh!) It's like a nigga ain't feelin' so worthless
(О!) похоже, ниггер не чувствует себя таким никчемным.
Kneel down an' worship, all them years was worth it
Преклони колени и поклоняйся, все эти годы того стоили
So when he opened his mouth, I was stunned
Поэтому когда он открыл рот, я был ошеломлен.
He said, "You can't deny a man his son, be clear"
Он сказал: "Вы не можете отказать человеку в его сыне, будьте ясны".
So if he wanna be there, you let 'em be there
Так что если он хочет быть там, то пусть будет там.
Be fair, I mean, I can see he wants to be near
Честно говоря, я имею в виду, я вижу, что он хочет быть рядом.
I can see that he cares
Я вижу, что ему не все равно.
I'll lock your ass up, you don't oblige, beware (I mean it)
Я запру твою задницу, ты не обязана, берегись серьезно).
She stared, she scared (oh)
Она смотрела, она боялась (о).
My lil' dude always get the world from me
Мой маленький чувак всегда получает от меня весь мир.
An' you want 'em to have the world, just not from me
И ты хочешь, чтобы у них был весь мир, только не от меня.
Back like I never left, was never forced away
Вернулся, как будто я никогда не уходил, меня никогда не заставляли уходить.
Got nothin' more to say
Мне больше нечего сказать.
We are like birds of a feather (no! Wait a minute)
Мы как птицы одного полета (нет!
We are two hearts joined together (I got more to say, nigga, do you ever see somebody's shit?)
Мы-два сердца, соединенные вместе (мне есть что сказать, ниггер, ты когда-нибудь видел чье-то дерьмо?)
We will be forever as one... (just reminds me of somewhere where you really ain't really tryna be, or somewhere that you want)
Мы навсегда будем одним целым ...(просто напоминает мне о том месте, где ты на самом деле не пытаешься быть, или о том, где ты хочешь быть)
(Sometimes you gotta be brutally honest)
(Иногда ты должен быть жестоко честен)
My brother under the sun (where you wanna go, even if it hurts... so...)
Мой брат под солнцем (куда ты хочешь пойти, даже если это больно... так...)
When I see you I'm disgusted (nigga)
Когда я вижу тебя, мне становится противно (ниггер).
Can't believe I was ever in love wit' (nigga)
Не могу поверить, что я когда-либо был влюблен в тебя (ниггер).
Must've been dusted, 'cause you look like shit
Должно быть, ты был в пыли, потому что выглядишь дерьмово.
All these years, they ain't done you no justice (look at you!)
Все эти годы они не воздавали тебе по заслугам (посмотри на себя!).
I mean, you all fucked up, can't get cash
Я имею в виду, что вы все облажались, не можете получить наличные
Still bitter over a badge you can't get passed (huh?!)
Все еще горько из-за значка, который ты не можешь получить (а?!)
Jus' sad, get mad 'cause my bitch bad
Просто грустно, злись, потому что моя сучка плохая.
E'yday she switch heels, switch bags (whoa!)
Каждый день она меняет каблуки, меняет сумки (Ух ты!)
It's like we livin' on a dock, nigga, big pad
Это как будто мы живем на пристани, ниггер, большая площадка
You can't afford a deposit on my closet (not even)
Ты не можешь позволить себе внести залог за мой шкаф (даже).
Since you, all I ever known was fly shit
С тех пор как ты, все, что я когда-либо знал, было летающим дерьмом.
Unfortunately, you ain't fittin' that logic
К сожалению, ты не вписываешься в эту логику.
'Cause you're much less
Потому что ты гораздо меньше.
Sometimes you gotta stand by your failures to recognize your success
Иногда приходится терпеть неудачи, чтобы признать свой успех.
Still, I'll be the bigger man an' wish her all the best
И все же я буду большим мужчиной и пожелаю ей всего наилучшего.
While knowin' she'll never get it
Хотя она знает, что никогда этого не получит,
So why would she ever quit it, it's ridiculous
Так почему же она вообще бросила это дело, это просто смешно
We are like birds of a feather (I just dare it)
Мы как птицы одного полета просто осмеливаюсь на это).
We are two hearts joined together (I ain't really got x, I ain't be for the bullshit)
Мы-два сердца, соединенные вместе (на самом деле у меня нет икса, я не собираюсь нести эту чушь).
We will be forever as one... (so we gotta be stuck together for the rest of our mothafuckin' life)
Мы навсегда будем одним целым ...(так что мы должны быть вместе до конца нашей гребаной жизни)
My brother under the sun (do me a favor)
Мой брат под солнцем (сделай мне одолжение)
(Actually, don't do me no favor)
(Вообще-то, не делай мне одолжения)
(Fuck that)
черту это!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.