Joe Cocker - Hitchcock Railway - Live 1968 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Hitchcock Railway - Live 1968




Two train tickets into L.A.
Два билета на поезд до Лос-Анджелеса.
One round trip the other way
Одна поездка туда и обратно в другую сторону
Oh, I get the feelin′ when forever calls
О, у меня такое чувство, когда вечность зовет меня.
I get the feelin' when forever calls
У меня такое чувство, что вечность зовет меня.
I won′t let go
Я не отпущу тебя.
Home trip, ticket to sail away
Поездка домой, билет, чтобы уплыть.
Hand grip, Hitchcock Railway
Рукопожатие, железная дорога Хичкока
Soft ride, made for comfort
Мягкая езда, созданная для комфорта
Been tried, guaranteed passport
Был судим, паспорт гарантирован
The Hitchcock Railway
Хичкоковская Железная Дорога
Don't you ever fail, fail to pay
Никогда не терпи неудачу, не плати.
Hey, I'm gonna ride, I′m gonna testify
Эй, я поеду верхом, я дам показания.
Let my soul heal your mind
Позволь моей душе исцелить твой разум.
Good stop, good day
Хорошая остановка, хороший день.
Hitchcock Railway
Хичкоковская Железная Дорога
Lord, ridin′ home, Father
Господи, возвращаюсь домой, отец.
T-fare, conductor's coming
T-fare, кондуктор идет.
Prepare, better start runnin′ home now
Приготовься, лучше беги домой прямо сейчас.
Hold you through now
Я держу тебя до конца.
State line, I've been convicted
Граница штата, я был осужден.
Quick stop, good day
Быстрая остановка, хороший день
Hitchcoock Railway
Хичкокская Железная Дорога
Baby, ride home test
Детка, поедем домой.
Please hold on
Пожалуйста, держись.
Hitchcock Railway, I′m going down
Хичкоковская железная дорога, я иду ко дну.
Take a train home, yeah we gon' ride
Сядь на поезд домой, да, мы поедем.
Two train tickets into L.A.
Два билета на поезд до Лос-Анджелеса.
One round trip the other way
Одна поездка туда и обратно в другую сторону
Oh, I get the feelin′ where the river falls
О, у меня такое чувство, что река впадает в реку.
I'm getting the feelin' when the river falls
У меня такое чувство, когда река падает.
Almost did through all of it
Почти прошел через все это
Home trip, ticket to sail away
Поездка домой, билет, чтобы уплыть.
Hand grip, Hitchcock Railway
Рукопожатие, железная дорога Хичкока
Soft ride, made for comfort
Мягкая езда, созданная для комфорта
Been tried, guaranteed passport
Был судим, паспорт гарантирован
Hitchcock Railway
Хичкоковская Железная Дорога
Have a new ride, yeah I′m gonna pay
У меня есть новая поездка, да, я заплачу.
Hey, I′m gonna ride, I'm gonna testify
Эй, я поеду верхом, я дам показания.
Let my soul lift my mind
Позволь моей душе поднять мой разум.
Good stop, good day
Хорошая остановка, хороший день.
Hitchcock Railway, now
Хичкоковская железная дорога.
Ridin′ home taste
Еду домой.
Oh, I'm gonna ride a train back home
О, я собираюсь вернуться домой на поезде.
No, no, no, no, I′m not going somewhere right away
Нет, нет, нет, нет, я никуда не поеду прямо сейчас.
I'm gonna take a free fare home
Я поеду домой бесплатно.
I′m gonna buy me a ticket at a station
Я куплю себе билет на вокзале.
You know that I'm long gone
Ты знаешь, что я давно ушел.
Yeah, know I'm long gone
Да, знай, что я давно ушел.
Hop on that train, let′s leave
Запрыгивай на этот поезд, давай уедем.
Hop on that train tonight
Запрыгивай на этот поезд сегодня вечером
Hop on that train I′m already there
Запрыгивай на этот поезд я уже там
Hop on that train tonight
Запрыгивай на этот поезд сегодня вечером
On that train, love all night
В этом поезде любовь длилась всю ночь.
On that train, love all night
В этом поезде любовь длилась всю ночь.
We gonna leave love right there
Мы оставим любовь прямо здесь
We gonna leave love right there
Мы оставим любовь прямо здесь
Upon that train, oh, there
На этом поезде, о, там ...
On that train, love
В этом поезде, любовь моя.
On that train, love
В этом поезде, любовь моя.
Love on that, love on that train babe
Любовь в этом поезде, любовь в этом поезде, детка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.