Joe Cocker - with a Little Help from My Friends - Live 1968 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - with a Little Help from My Friends - Live 1968




with a Little Help from My Friends - Live 1968
С небольшой помощью моих друзей - Концерт 1968
What would you do if I sang out of tune?
Что бы ты сделала, если бы я спел фальшиво?
Would you stand up and walk out on me?
Встала бы ты и ушла от меня?
Lend me your ears and I′ll sing you a song
Одолжи мне свои ушки, и я спою тебе песню,
I will try not to sing out of key
Я постараюсь не петь мимо нот.
Oh, baby I get by (ah, with a little help from my friends)
О, детка, я справляюсь (а, с небольшой помощью моих друзей)
All I need is my buddies (ah, with a little help from my friends)
Всё, что мне нужно, это мои приятели (а, с небольшой помощью моих друзей)
Oh, I say I'm gonna get high (ah, with a little help from my friends)
О, я говорю, я собираюсь кайфануть (а, с небольшой помощью моих друзей)
Oh yeah (ooh)
О да (ух)
What do I do when my love is away?
Что я делаю, когда моей любви нет рядом?
(Does it worry you to be alone?)
(Тебя беспокоит одиночество?)
It don′t worry me no, no
Меня это не беспокоит, нет, нет
How do I feel at the end of the day?
Как я себя чувствую в конце дня?
(Are you sad because you're on your own?)
(Тебе грустно, потому что ты один?)
I tell ya I don't get sad no more
Говорю тебе, мне больше не грустно
(Ah, with a little help from my friends)
(А, с небольшой помощью моих друзей)
Gonna get by with my friends (ah, with a little help from my friends)
Справлюсь с помощью моих друзей (а, с небольшой помощью моих друзей)
Yes yeah, I′m gonna try (ah, with a little help from my friends)
Да, да, я собираюсь стараться (а, с небольшой помощью моих друзей)
Keep on trying so hard, oh Lord (ooh)
Продолжаю так усердно стараться, о, Господи (ух)
(Do you need anybody?)
(Тебе кто-нибудь нужен?)
I need someone to love
Мне нужна кто-то, чтобы любить
(Could it be anybody?)
(Это может быть кто угодно?)
All I need is someone
Всё, что мне нужно, это кто-то
That′s just where I'm going, yeah
Вот куда я иду, да
Somebody knows that′s where I'm showing
Кто-то знает, что я туда направляюсь
Baby
Детка
(Ah, with a little help from my friends)
(А, с небольшой помощью моих друзей)
Said I′m gonna make it with my friends (ah, with a little help from my friends)
Сказал, что справлюсь с моими друзьями (а, с небольшой помощью моих друзей)
Oh, I'm gonna keep on trying (ah, with a little help from my friends)
О, я буду продолжать стараться (а, с небольшой помощью моих друзей)
I′m trying with my friends (ooh)
Я стараюсь с моими друзьями (ух)
(Would you believe in a love at first sight?)
(Ты веришь в любовь с первого взгляда?)
I'm certain it happens all the time, yeah
Я уверен, что это случается постоянно, да
(What do you see when you turn out the light?)
(Что ты видишь, когда выключаешь свет?)
I can't tell you but it sure feels like mine
Не могу сказать тебе, но это точно похоже на моё
(Ah, with a little help from my friends)
(А, с небольшой помощью моих друзей)
Oh lord I′m gonna keep on trying (ah, with a little help from my friends)
О, Господи, я буду продолжать стараться (а, с небольшой помощью моих друзей)
Said I′m gonna get by with my friends, yeah (ah, with a little help from my friends)
Сказал, что справлюсь с моими друзьями, да (а, с небольшой помощью моих друзей)
Oh, I'm never gonna stop there, oh
О, я никогда не остановлюсь на этом, о
(Do you need anybody?)
(Тебе кто-нибудь нужен?)
Woah, yeah yeah yeah
Woah, да, да, да
(Could it be anybody?)
(Это может быть кто угодно?)
Oh, there′s gotta be somebody
О, должен быть кто-то
Oh yeah somebody help
О да, кто-нибудь поможет
Oh, yeah, yeah
О, да, да
(Ah, with a little help from my friends)
(А, с небольшой помощью моих друзей)
Said I'm gonna make it with my friends, yeah (ah, with a little help from my friends)
Сказал, что справлюсь с моими друзьями, да (а, с небольшой помощью моих друзей)
Oh yes I′m on the tip of time
О да, я на пике времени






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.