Paroles et traduction Joe Cocker - Bird On The Wire - Live At The Fillmore East/1970
Like
a
bird
on
the
wire
Как
птица
на
проводе
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Как
пьяница
в
полуночном
хоре
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
по-своему
быть
свободным
Like
a
worm
on
a
hook
Как
червяк
на
крючке
Like
a
knight
from
some
old
fashioned
book
Как
рыцарь
из
какой-нибудь
старомодной
книжки
I
have
saved,
saved
all
my
ribbons
just
for
thee
Я
сохранил,
сохранил
все
свои
ленты
только
для
тебя
If
I,
if
I
have
been
unkind
Если
я,
если
я
был
недобрым
I
hope
that
you
can
just
let
it
go
by
Я
надеюсь,
что
ты
можешь
просто
отпустить
это
мимо
ушей
And
if
I,
if
I
have
been
untrue
И
если
я,
если
я
был
неправдив
Well
I
hope
you
know
it
was
never
to
you
Что
ж,
я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
никогда
не
было
для
тебя
Like
a
baby,
stillborn
Как
мертворожденный
младенец
Like
a
beast
with
his
horn
Как
зверь
со
своим
рогом
I
have
torn
everyone
who
reached
out
for
me
Я
разорвал
всех,
кто
тянулся
ко
мне
But
I
swear,
swear
by
this
song
Но
я
клянусь,
клянусь
этой
песней
I
swear
all
that
I
have
done
wrong
Я
клянусь
всем,
что
я
сделал
неправильно
I
will
make,
I
will
make
it
all
up
to
thee
Я
сделаю,
я
сделаю
все
это
для
тебя
I
saw
a
beggar
leaning
on
his
wooden
crutch
Я
увидел
нищего,
опирающегося
на
свой
деревянный
костыль
He
said
to
me,
"Don't
ask
for
so
much."
Он
сказал
мне:
"Не
проси
так
много".
And
a
pretty
woman
leaning
in
her
darkened
door
И
хорошенькая
женщина,
прислонившаяся
к
своей
затемненной
двери
She
cried
to
me,
"Why
not
ask
for
more?"
Она
крикнула
мне:
"Почему
бы
не
попросить
еще?"
Like
a
bird
on
the
wire
Как
птица
на
проводе
Like
a
drunk
in
a
midnight
choir
Как
пьяница
в
полуночном
хоре
I
have
tried
in
my
way
to
be
free
Я
пытался
по-своему
быть
свободным
And
I'm
trying
И
я
пытаюсь
Oh,
I'm
trying
О,
я
пытаюсь
I
know
I'm
trying
Я
знаю,
что
пытаюсь
Oh,
I'm
trying
О,
я
пытаюсь
Yes,
I'm
trying
Да,
я
пытаюсь
Oh,
I'm
trying
О,
я
пытаюсь
Oh,
I'm
in
my
way
О,
я
стою
на
своем
пути
To
be
free
Быть
свободным
I'm
trying
to
be
free
Я
пытаюсь
быть
свободным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.