Joe Cocker - Cry Me a River (Set 1) [Live At the Fillmore East] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Cry Me a River (Set 1) [Live At the Fillmore East]




Cry Me a River (Set 1) [Live At the Fillmore East]
Плачь из-за меня (Сет 1) [Концерт в Fillmore East]
Now you say that you're lonely
Теперь ты говоришь, что ты одинока
Hate to being so untrue
Тебе невыносимо быть столь неверной
I want you to cry (Cry me a river)
Я хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Want you cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
All over me (Cry me a river)
Над моими ошибками (Плачь из-за меня)
I want you to cry (Cry me a river)
Я хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Yeah, over me (Cry me a river)
Да, из-за меня (Плачь из-за меня)
Hey, yeah, cry (Cry me a river)
Эй, да, плачь (Плачь из-за меня)
Yeah I cried a river over you
Да, я проливал из-за тебя целую реку слез
Now you say that you're sorry
Теперь ты говоришь, что сожалеешь
Oh, for bein' so unkind
О том, что была столь недоброй
I want you to cry (Cry me a river)
Я хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Cry for me (Cry me a river)
Плакала из-за меня (Плачь из-за меня)
Oh! (Cry me a river)
О! (Плачь из-за меня)
Over me (Cry me a river)
Надо мной (Плачь из-за меня)
Want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Right on me, yeah (Cry me a river)
Прямо на меня, да (Плачь из-за меня)
Oh, I cried a river over you
О, я проливал из-за тебя целую реку слез
You drove me nearly drove me out of my head
Ты чуть не свела меня с ума
Never shed a tear
Никогда не пролив слезинки
Remember, I remember all that you said
Помни, я помню все, что ты говорила
Told me love was too plebeian
Говорила, что любовь слишком проста
You were through with me
Что ты покончила со мной
(Cry me a river)
(Плачь из-за меня)
Oh yeah (Cry me a river)
О, да (Плачь из-за меня)
Want you to cry (Cry me a river)
Хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Oh yeah (Cry me a river)
О, да (Плачь из-за меня)
Oh, cry (Cry me a river)
О, плачь (Плачь из-за меня)
Cry me a river (Cry me a river)
Плачь из-за меня (Плачь из-за меня)
Oh, I cried a river over you
О, я проливал из-за тебя целую реку слез
Now you say you love me
Теперь ты говоришь, что любишь меня
Well, just to prove you do
Что ж, чтобы это доказать
You drove me nearly drove me out of my head
Ты чуть не свела меня с ума
Oooh, never shed a tear
О-о-о, никогда не пролив слезинки
Remember, I remember all that you said
Помни, я помню все, что ты говорила
Told me love was too plebeian
Говорила, что любовь слишком проста
You were through with me
Что ты покончила со мной
(Cry me a river)
(Плачь из-за меня)
Yes (Cry me a river)
Да (Плачь из-за меня)
I want you to cry (Cry me a river)
Я хочу, чтобы ты плакала (Плачь из-за меня)
Cry me a river (Cry me a river)
Плачь из-за меня (Плачь из-за меня)
Ah (Cry me a river)
А (Плачь из-за меня)
Cry me (Cry me a river)
Плачь (Плачь из-за меня)
Oh, I cried a river over you
О, я проливал из-за тебя целую реку слез
Yeah, I cried a river over you
Да, я проливал из-за тебя целую реку слез
(I cried a river over you)
проливал из-за тебя реку слез)
Over you (I cried a river over you)
Из-за тебя проливал из-за тебя реку слез)
Over you (I cried a river over you)
Из-за тебя проливал из-за тебя реку слез)
Ah!
Ах!
(I cried a river over you)
проливал из-за тебя реку слез)
Let me (I cried a river over you)
Позволь мне проливал из-за тебя реку слез)
(I cried a river over you)
проливал из-за тебя реку слез)
Cry me a river (I cried a river over you)
Плачь из-за меня проливал из-за тебя реку слез)
Over the mountain (I cried a river over you)
За горой проливал из-за тебя реку слез)
(I cried a river over you)
проливал из-за тебя реку слез)
Let me (I cried a river over you)
Позволь мне проливал из-за тебя реку слез)
Let me cry a river over you (One, two, three, four)
Позволь мне пролить из-за тебя целую реку слез (Раз, два, три, четыре)
(Cry me a river, cry me a river)
(Плачь из-за меня, плачь из-за меня)
(Cry me a river, cry me a river)
(Плачь из-за меня, плачь из-за меня)
Yeah (Cry me a river, cry me a river)
Да (Плачь из-за меня, плачь из-за меня)
(Cry) Cry a river over you
(Плачь) Пролей из-за тебя реку слез





Writer(s): HAMILTON ARTHUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.