Joe Cocker - Darling Be Home Soon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Darling Be Home Soon




Come
Приходите
And talk of all the things we did today
И поговорим обо всем, что мы сделали сегодня.
Here
Вот
And laugh about our funny little ways
И посмейся над нашими забавными выходками.
While we have a few minutes to breathe
Пока у нас есть несколько минут, чтобы отдышаться.
And I know that it's time, you must leave
И я знаю, что тебе пора уходить.
Oh, but darling be home soon (darling be home soon)
О, но дорогая, скоро вернусь домой (дорогая, скоро вернусь домой).
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься.
If my darling be home soon (darling be home soon)
Если моя дорогая скоро будет дома (дорогая скоро будет дома).
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled
Дело не только в этих нескольких часах, но я жду с тех пор, как начал ковылять.
For the great relief of having you to talk to (talk to, talk to)
За великое облегчение от того, что есть с тобой поговорить (поговорить, поговорить).
And now
А теперь ...
A quarter of my life is almost past
Четверть моей жизни почти прошла.
I think I've come to see myself at last
Кажется, я наконец-то увидел себя.
And I see that the time spent confused
И я вижу, что время потрачено впустую.
Was the time that I spent without you
Было ли это время, которое я провел без тебя?
And I feel myself in bloom
И я чувствую себя в цвету.
Oh, my darling be home soon (darling be home soon)
О, моя дорогая, скоро вернусь домой (дорогая, скоро вернусь домой).
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься.
My darling be home soon (darling be home soon)
Моя дорогая скоро будет дома (дорогая скоро будет дома).
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
Дело не только в этих нескольких часах, но я ждал с тех пор, как начал ковылять.
For the great relief of having you to talk to (talk to, talk to)
За великое облегчение от того, что есть с тобой поговорить (поговорить, поговорить).
Oh, my darling be home soon (darling be home soon)
О, моя дорогая, скоро вернусь домой (дорогая, скоро вернусь домой).
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься.
My darling be home soon (darling be home soon)
Моя дорогая скоро будет дома (дорогая скоро будет дома).
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
Дело не только в этих нескольких часах, но я ждал с тех пор, как начал ковылять.
For the great relief of having you to talk to (talk to, talk to)
За великое облегчение от того, что есть с тобой поговорить (поговорить, поговорить).
Go (go)
Иди (иди)
And beat your crazy head against the sky
И бейся своей безумной головой о небо.
(Beat your head against the sky)
(Бьешься головой о небо)
Try
Попытайся
And see beyond the houses and your eyes
Заглянуть за пределы домов и своих глаз.
It's okay yeah to shoot the moon
Это нормально да стрелять в Луну
Oh, my darling be home soon (darling be home soon)
О, моя дорогая, скоро вернусь домой (дорогая, скоро вернусь домой).
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
Я не могу ждать ни минуты, если ты задерживаешься.
My darling be home soon (darling be home soon)
Моя дорогая скоро будет дома (дорогая скоро будет дома).
It's not just these few hours but I've been waiting since I toddled
Дело не только в этих нескольких часах, но я ждал с тех пор, как начал ковылять.
For the great relief of having you to talk to (someone to talk to)
За великое облегчение от того, что есть с кем поговорить кем поговорить).
For the great relief of having you to talk to (someone to talk to)
За великое облегчение от того, что есть с кем поговорить кем поговорить).
For the great relief of having you to talk to (someone to talk to)
За великое облегчение от того, что есть с кем поговорить кем поговорить).





Writer(s): JOHN B. SEBASTIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.