Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Alright (Live At Woodstock 1969)
Чувствовать себя прекрасно (Живое выступление на Вудстоке 1969)
Seems
i've
got
to
have
a
change
of
scene
Похоже,
мне
нужны
перемены,
'cause
ev'ry
night
i
have
the
strangest
dreams;
Потому
что
каждую
ночь
мне
снятся
странные
сны;
imprisoned
by
the
way
it
could
have
been,
Сам
себе
тюрьма,
как
могло
быть
и
не
быть,
left
here
on
my
own
or
so
it
seems.
Оставленный
в
одиночестве,
или
так
кажется.
i've
got
to
leave
before
i
start
to
scream,
Должен
уйти,
пока
не
начал
кричать,
but
someone
locked
the
door
and
took
the
key.
Но
кто-то
запер
дверь
и
забрал
ключ.
you
feelin'
alright
Ты
чувствуешь
себя
хорошо?
i'm
not
feelin'
too
good
myself.
Я
тоже
не
очень
хорошо
себя
чувствую.
well,
you
feelin'
alright
Хорошо,
ты
чувствуешь
себя
хорошо?
i'm
not
feelin'
too
good
myself.
Я
тоже
не
очень
хорошо
себя
чувствую.
well
boy,
you
sure
took
me
for
one
big
ride,
Дорогая,
ты
покатала
меня
на
американских
горках,
and
even
now
i
sit
and
wonder
why,
И
даже
сейчас
я
сижу
и
думаю,
почему,
that
when
i
think
of
you
i
start
myself
to
cry,
Потому
что,
когда
я
думаю
о
тебе,
я
начинаю
плакать,
i
just
can't
waste
my
time,
i
must
keep
dry.
Я
не
могу
тратить
своё
время,
я
должен
держаться.
gotta
stop
believing
in
all
your
lies,
Должен
перестать
верить
во
всю
твою
ложь,
'cause
there's
too
much
to
do
before
i
die.
Потому
что
мне
ещё
столько
всего
предстоит
сделать
до
смерти.
you
feelin'
alright
...
Ты
чувствуешь
себя
хорошо
...
don't
get
too
lost
in
all
i
say,
Не
слишком
увлекайся
всем,
что
я
говорю,
yeah
by
the
time,
you
know,
i
really
felt
that
way.
Но
тогда
я
действительно
так
думал.
but
that
was
then;
now,
you
know,
it's
today,
Но
то
было
тогда;
сейчас,
как
ты
знаешь,
сегодня,
i
just
can't
get
off
so
i'm
here
to
stay.
Я
не
могу
уйти,
поэтому
я
здесь,
чтобы
остаться.
'til
someone
comes
along
and
takes
my
place,
Пока
кто-нибудь
не
придёт
и
не
займёт
моё
место,
with
a
diff'rent
name,
oh,
a
diff'rent
face
С
другим
именем,
о,
с
другим
лицом
you
feeling
alright
...
Ты
чувствуешь
себя
хорошо
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MASON DAVID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.