Paroles et traduction Joe Cocker - I Heard It Through the Grapevine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard It Through the Grapevine (Live)
Я узнал об этом через виноградную лозу (Live)
I
bet
you
wonderin'
how
I
knew
Я
уверен,
тебе
интересно,
как
я
узнал
'bout
your
planes
to
make
me
blue
О
твоих
планах
заставить
меня
грустить
Whith
some
other
guy
you
knew
before
С
каким-то
другим
парнем,
которого
ты
знала
раньше
Between
two
of
us
guys
you
know
I
love
you
more
Между
нами
двумя
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
больше
It
took
me
by
surprise
Это
стало
для
меня
неожиданностью
I
must
say
Должен
признать
When
I
found
you
yesterday
Когда
я
нашел
тебя
вчера
Don't
you
know
that
Разве
ты
не
знаешь,
I
heard
it
through
the
grapevine,
Что
я
узнал
об
этом
через
виноградную
лозу,
not
much
longer
would
you
be
mine
Что
скоро
ты
уже
не
будешь
моей
uhh
uhh
heard
it
through
the
grapevine
Ух,
ух,
я
узнал
об
этом
через
виноградную
лозу
Oh
I'm
just
about
to
lose
my
mind
О,
я
вот-вот
потеряю
рассудок
Honey
honey,
oh
baby
Милая,
милая,
о,
детка
ooh
ooh
honey
honey
Ух,
ух,
милая,
милая
I
know
a
man
ain't
supposed
to
cry
Я
знаю,
что
мужик
не
должен
плакать
But
these
tears
Но
эти
слезы
I
can't
hold
inside
Я
не
могу
сдержать
их
Would
end
my
life
you
see
Разобьет
мне
жизнь,
понимаешь
Cause
you
mean
that
much
to
me
Потому
что
ты
так
много
для
меня
значит
You
could
have
told
me
yourself
Ты
могла
бы
сказать
мне
сама
That
you
loved
someone
else
Что
ты
любишь
кого-то
другого
I
heard
it
through
the
grapevine
Я
узнал
об
этом
через
виноградную
лозу
Not
much
longer
would
you
be
mine
Что
скоро
ты
уже
не
будешь
моей
Ohh
I
heard
it
thought
the
grapevine
О,
я
узнал
об
этом
через
виноградную
лозу
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
я
вот-вот
потеряю
рассудок
People
say
believe
half
of
what
you
see
Люди
говорят,
что
верь
лишь
половине
из
того,
что
видишь
Oh,
and
none
of
what
your
hear
О,
и
ничему
из
того,
что
слышишь
But
I
can't
help
but
be
confused
Но
я
не
могу
не
быть
в
замешательстве
If
it's
true
please
tell
me
dear
Если
это
правда,
пожалуйста,
скажи
мне,
дорогая
Do
you
plan
to
let
me
go
Ты
планируешь
отпустить
меня
For
the
other
guy
you
loved
before?
Ради
другого
парня,
которого
ты
любила
раньше?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norman Whitfield, Barrett Strong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.