Paroles et traduction Joe Cocker - Let's Go Get Stoned - Live At The Fillmore East/1970
Skeletons
in
your
closet
Скелеты
в
твоем
шкафу
Itchin'
to
come
outside
Руки
чешутся
выйти
наружу
Messin'
with
your
conscience
Играешь
со
своей
совестью
In
a
way
your
face
can't
hide
В
некотором
смысле
твое
лицо
не
может
спрятаться
Oh
things
are
gettin'
real
funky
О,
все
становится
по-настоящему
обалденно
Down
at
the
old
corral
Внизу,
в
старом
загоне
And
it's
not
the
skunks
that
are
stinkin'
И
дело
не
в
скунсах,
которые
воняют.
It's
the
stinkin'
lies
you
tell
Это
вонючая
ложь,
которую
ты
говоришь.
What
did
your
mama
tell
you
about
lies
Что
твоя
мама
говорила
тебе
о
лжи
She
said
it
wasn't
polite
to
tell
a
white
one
Она
сказала,
что
невежливо
говорить
об
этом
белому
What
did
your
daddy
tell
you
about
lies
Что
твой
папа
говорил
тебе
о
лжи
He
said
one
white
lie
turns
into
a
black
one
Он
сказал,
что
одна
ложь
во
спасение
превращается
в
черную
So,
it's
gettin'
ready
to
blow
Итак,
все
готово
к
взрыву
It's
gettin'
ready
to
show
Это
становится
готовым
к
показу
Somebody
shot
off
at
the
mouth
and
Кто-то
выстрелил
в
рот
и
We're
getting
ready
to
know
Мы
готовимся
узнать
It's
gettin'
ready
to
drop
Он
уже
готов
упасть.
It's
gettin'
ready
to
shock
Это
уже
готово
шокировать
Somebody
done
turned
up
the
heater
Кто-то
включил
обогреватель
An'
a
it's
gettin'
ready
to
pop
И
он
уже
готов
взорваться.
Crevices
in
your
pantry
Щели
в
вашей
кладовой
Now
what
do
we
have
in
here
Итак,
что
у
нас
здесь
есть
Havin'
a
day
time
nightmare
У
меня
дневной
кошмар
Has
always
been
your
biggest
fear
Это
всегда
было
твоим
самым
большим
страхом
Oh
things
are
gettin'
real
crucial
О,
все
становится
по-настоящему
важным
Up
the
old
wazoo
Поднимите
старую
шумиху
Yet
you
cry,
why
am
I
the
victim?
И
все
же
ты
плачешь,
почему
я
жертва?
When
the
culprit's
y-o-u
Когда
преступник
- ты.
What
did
your
mama
tell
you
about
lies
Что
твоя
мама
говорила
тебе
о
лжи
She
said
it
wasn't
polite
to
tell
a
white
one
Она
сказала,
что
невежливо
говорить
об
этом
белому
What
did
your
daddy
tell
you
about
lies
Что
твой
папа
говорил
тебе
о
лжи
He
said
one
white
lie
turns
into
a
black
one
Он
сказал,
что
одна
ложь
во
спасение
превращается
в
черную
So,
it's
gettin'
ready
to
blow
Итак,
все
готово
к
взрыву
It's
gettin'
ready
to
show
Это
становится
готовым
к
показу
Somebody
shot
off
at
the
mouth
and
Кто-то
выстрелил
в
рот
и
We're
gettin'
ready
to
know
Мы
готовимся
узнать
It's
gettin'
ready
to
drop
Он
уже
готов
упасть.
It's
gettin'
ready
to
shock
Это
уже
готово
шокировать
Somebody
done
turning
the
heater
Кто-нибудь
закончил
включать
обогреватель
An'
a
it's
gettin'
ready
to
pop
И
он
уже
готов
взорваться.
It's
gettin'
ready
to
seep
Это
уже
готово
просочиться
наружу.
You're
gettin'
ready
to
freak
Ты
готовишься
взбеситься
Somebody
done
picked
up
the
talk
box
Кто-то
снял
трубку
переговорного
устройства
And
gettin'
ready
to
speak
И
готовлюсь
говорить
It's
gettin'
ready
to
jive
Все
становится
готово
к
джайву
It's
gettin'
ready
to
gel
Оно
становится
готовым
к
застыванию
Somebody
done
gone
let
the
lid
off
Кто-то
ушел,
откинул
крышку
And
it's
gettin'
ready
to
smell
И
это
уже
начинает
пахнуть
They're
gettin'
ready
to
deal
Они
готовятся
к
сделке
You're
gettin'
ready
to
ill
Ты
готовишься
заболеть
Somebody
done
just
dropped
the
big
dime
Кто-то
только
что
бросил
крупную
монету
в
десять
центов
And
they're
gettin'
ready
to
squeal
И
они
уже
готовы
завизжать
It's
gettin'
ready
to
turn
Все
уже
готово
к
повороту
We're
gettin'
ready
to
learn
Мы
готовимся
учиться
Somebody
done
fired
up
the
brimstone
Кто-то
поджег
серу
And
you're
gettin'
ready
to
burn
И
ты
готовишься
сгореть
It's
gettin'
ready
to
shake
Все
уже
готово
к
встряске.
You're
gettin'
ready
to
ache
Ты
готовишься
к
боли.
Somebody
done
snitched
to
the
news
crew
Кто-то
донес
на
съемочную
группу
новостей
And
it's
gettin'
ready
to
break
И
это
становится
готовым
к
разрыву.
You're
gettin'
ready
to
lie
Ты
готовишься
солгать
They're
gettin'
ready
to
spy
Они
готовятся
шпионить
Somebody'
s
been
put
on
the
hot
seat
Кого-то
посадили
на
горячее
место
And
you're
gettin'
ready
to
fry
И
ты
готовишься
к
жарке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICKOLAS ASHFORD, VALERIE SIMPSON, JOSEPHINE ARMSTEAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.