Paroles et traduction Joe Cocker - Letting Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
look
away
Ты
можешь
отвернуться.
But
you
can′t
disguise
Но
ты
не
можешь
замаскироваться.
The
light
that
shines
so
brightly
Свет,
который
сияет
так
ярко
...
Is
gone
from
your
eyes
Он
исчез
из
твоих
глаз.
It
wasn't
my
mistake
Это
была
не
моя
ошибка.
It′s
nothing
you
did
wrong
В
этом
нет
ничего
плохого.
Sometimes
learning
to
surrender
Иногда
учусь
сдаваться.
Is
the
same
as
being
strong
Это
то
же
самое
что
быть
сильным
The
hardest
part
is
knowing
Самое
трудное-это
знать.
That
I'll
miss
you
so
Что
я
буду
так
скучать
по
тебе
I'd
like
to
wish
you
well
Я
хотел
бы
пожелать
тебе
всего
хорошего.
Oh,
but
it
hurts
you
know
О,
но
это
больно,
ты
же
знаешь
Sometimes
doing
what
is
right
Иногда
делать
то,
что
правильно.
Means
letting
go,
yeah
Это
значит
отпустить,
да
As
we
walk
away
Когда
мы
уходим
Leaving
it
all
behind
Оставив
все
это
позади
I
hope
we
will
be
satisfied
Надеюсь,
мы
останемся
довольны.
With
what
we′ll
find
С
тем,
что
мы
найдем.
And
if
it′s
not
all
you
want
А
если
это
не
все,
чего
ты
хочешь?
I
hope
it's
good
enough
Надеюсь,
этого
достаточно.
To
make
it
worth
Чтобы
оно
того
стоило
The
precious
things
Драгоценные
вещи
We′re
giving
up
Мы
сдаемся.
The
hardest
part
is
knowing
Самое
трудное-это
знать.
That
I'll
miss
you
so
Что
я
буду
так
скучать
по
тебе
I′d
like
to
wish
you
well
Я
хотел
бы
пожелать
тебе
всего
хорошего.
Hey,
but
it
hurts
you
know
Эй,
но
это
больно,
ты
же
знаешь
Sometimes
doing
what
is
right
Иногда
делать
то,
что
правильно.
Means
letting
go
Значит
отпустить.
Sometimes
late
at
night
Иногда
поздно
ночью.
I
can't
believe
the
things
I
hear
Я
не
могу
поверить
в
то,
что
слышу.
An
angel
comes
to
me
Ко
мне
приходит
ангел.
And
whispers
in
my
ears
И
шепот
в
моих
ушах.
Saying
there′s
a
time
to
read
Говорят,
что
есть
время
читать.
And
a
time
of
the
soul
И
время
души.
A
time
for
holding
on
Время
держаться.
The
hardest
part
is
knowing
Самое
трудное-это
знать.
That
I'll
miss
you
so
Что
я
буду
так
скучать
по
тебе
I'd
like
to
wish
you
well
Я
хотел
бы
пожелать
тебе
всего
хорошего.
Girl,
but
it
hurts
you
know
Девочка,
но
это
больно,
ты
же
знаешь
Sometimes
doing
what
is
right
Иногда
делать
то,
что
правильно.
Means
letting
go
Значит
отпустить.
I′d
like
to
wish
you
well
Я
хотел
бы
пожелать
тебе
всего
хорошего.
Oh,
but
it
hurts
you
know
О,
но
это
больно,
ты
же
знаешь
Sometimes
doing
what
is
right
Иногда
делать
то,
что
правильно.
Means
letting
go
Значит
отпустить.
Oh
(letting
go)
О
(отпуская)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY JOHN SCOTT, CHARLIE MIDNIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.