Joe Cocker - Love to Lean On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Love to Lean On




Love to Lean On
Опора в любви
You can make your point, I can disagree
Ты можешь высказать свою точку зрения, я могу не согласиться,
But It will not change what you mean to me
Но это не изменит того, что ты значишь для меня.
Did it go too far, are we to the edge
Мы зашли слишком далеко, мы на грани?
Is there some way I can talk you down from the ledge
Есть ли способ уговорить тебя не делать глупостей?
We can turn away from each other
Мы можем отвернуться друг от друга,
Or we can turn it back around
Или мы можем все исправить.
Maybe I′m wrong, maybe you're right
Может быть, я не прав, может быть, ты права,
Baby don′t let this wounded pride
Любимая, не позволяй этой уязвленной гордости
Drive a wedge between us
Вбить клин между нами.
Wherever we go, whatever we do
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
I know we'll never make it through
Я знаю, мы никогда не справимся,
If we try to stand alone
Если попытаемся выстоять в одиночку.
We need love to lean on
Нам нужна любовь, на которую можно опереться,
Love to lean on
Любовь, на которую можно опереться.
We can make some changes, we can make this work
Мы можем внести некоторые изменения, мы можем это исправить,
We can fix what's broken, we can heal the hurt
Мы можем починить то, что сломано, мы можем залечить раны.
Take a new direction, now it′s up to us
Выбрать новое направление, теперь все зависит от нас,
What we do in anger we can do in love
То, что мы делаем в гневе, мы можем делать с любовью.
′Cause anything that's worth the having
Потому что все, что стоит иметь,
Is worth fighting for
Стоит того, чтобы за это бороться.
Maybe I′m wrong, maybe you're right
Может быть, я не прав, может быть, ты права,
Baby don′t let this wounded pride
Любимая, не позволяй этой уязвленной гордости
Drive a wedge between us
Вбить клин между нами.
Wherever we go, whatever we do
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
I know we'll never make it through
Я знаю, мы никогда не справимся,
If we try to stand alone
Если попытаемся выстоять в одиночку.
We need love to lean on
Нам нужна любовь, на которую можно опереться,
Love to lean on
Любовь, на которую можно опереться.
On and on, and on
Снова и снова, и снова,
Love to keep us strong
Любовь, чтобы сделать нас сильнее.
(Maybe I′m wrong, maybe you're right)
(Может быть, я не прав, может быть, ты права)
(Baby don't let this wounded pride)
(Любимая, не позволяй этой уязвленной гордости)
(Drive a wedge between us)
(Вбить клин между нами)
Wherever we go, whatever we do
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
I know we′ll never make it through
Я знаю, мы никогда не справимся,
If we try to stand alone
Если попытаемся выстоять в одиночку.
Maybe I′m wrong, maybe you're right
Может быть, я не прав, может быть, ты права,
Baby don′t let this wounded pride
Любимая, не позволяй этой уязвленной гордости
Drive a wedge between us
Вбить клин между нами.
Wherever we go, whatever we do
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
I know we'll never make it through
Я знаю, мы никогда не справимся,
If we try to stand alone
Если попытаемся выстоять в одиночку.
(We need love to lean on)
(Нам нужна любовь, на которую можно опереться)
Maybe I′m wrong, maybe you're right
Может быть, я не прав, может быть, ты права,
Baby don′t let this wounded pride
Любимая, не позволяй этой уязвленной гордости
Drive a wedge between us (drive a wedge between us)
Вбить клин между нами (вбить клин между нами).
Wherever we go, whatever we do
Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали,
(I know we'll never make it through)
знаю, мы никогда не справимся)
If we try to stand alone
Если попытаемся выстоять в одиночку.
(We need love to lean on)
(Нам нужна любовь, на которую можно опереться)
(Maybe I'm wrong, maybe you′re right, ooh)
(Может быть, я не прав, может быть, ты права, о)
(Wherever we go, whatever we do, ooh)
(Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали, о)
(Maybe I′m wrong, maybe you're right, ooh)
(Может быть, я не прав, может быть, ты права, о)
(Wherever we go, whatever we do, ooh)
(Куда бы мы ни пошли, что бы мы ни делали, о)





Writer(s): WAYNE KIRKPATRICK, STEVE DIAMOND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.