Joe Cocker - Shelter Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Shelter Me




This ain't no place for losers
Здесь не место для неудачников.
Or the innocent of mind
Или невинность разума
It's a full time job
Это работа на полную ставку
For anyone, to stay alive
Для всех, чтобы остаться в живых.
The streets are set like boundaries
Улицы установлены, как границы.
For a war that's never won
За войну, которая никогда не будет выиграна.
What a wasteland for
Что за пустошь!
Broken dreams and hired guns
Разбитые мечты и наемные убийцы
Shelter me, baby shelter me
Укрой меня, детка, укрой меня.
When I'm sinkin' down, or losing ground
Когда я тону или теряю почву под ногами.
Shelter me
Укрой меня
I go to sleep, with one eye open
Я засыпаю с одним открытым глазом.
The other holds my tears
Другая держит мои слезы.
In the darkness
В темноте ...
I can hide my heart
Я могу спрятать свое сердце.
But not my fears
Но не мои страхи.
In the morning, like a soldier
Утром, как солдат.
I'll approach the battleground
Я приближаюсь к полю битвы.
Another day, another dollar made
Еще один день, еще один доллар.
And the world goes 'round
И мир вращается.
Shelter me, won't you shelter me
Укрой меня, разве ты не укроешь меня?
When I'm sinkin' down, or losin' ground
Когда я тону или теряю почву под ногами.
Shelter me
Укрой меня
Won't you shelter me
Не приютите ли вы меня?
Oh, shelter me
О, укрой меня!
When I lose control or my way home
Когда я теряю контроль над собой или возвращаюсь домой
Shelter me
Укрой меня
Every time I tumble down
Каждый раз, когда я падаю.
I want to pack it up and leave this town
Я хочу собрать вещи и уехать из этого города.
But when I finally get the nerve
Но когда я наконец наберусь смелости ...
Get the lead out of my shoes
Вытащи свинец из моих ботинок
I think of you, I think of you
Я думаю о тебе, я думаю о тебе.
Baby shelter me
Детка приюти меня
Please shelter me
Пожалуйста, укрой меня.
When I'm sinkin' down, or losin' ground
Когда я тону или теряю почву под ногами.
Shelter me
Укрой меня
Won't you shelter me
Не приютите ли вы меня?
When I lose control
Когда я теряю контроль
Or my way home
Или мой путь домой.
Shelter me
Укрой меня
Won't you shelter me
Не приютите ли вы меня?
Oh, shelter me
О, укрой меня!
Baby please
Детка пожалуйста
Oh, shelter me
О, укрой меня!
Baby shelter me
Детка приюти меня
Please shelter me
Пожалуйста, укрой меня.
When I'm sinkin' down, or losin' ground
Когда я тону или теряю почву под ногами.
Shelter me
Укрой меня
Won't you shelter me
Не приютите ли вы меня?
When I lose control
Когда я теряю контроль
Or my way home
Или мой путь домой.
Won't you shelter me
Не приютите ли вы меня?





Writer(s): NICK DI STEFANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.