Joe Cocker - Sweet Forgiveness (Live in Denver, 1978) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cocker - Sweet Forgiveness (Live in Denver, 1978)




When will I learn to take you on my journey
Когда же я научусь брать тебя с собой в путешествие
When will I see, yeah, you belong with me
Когда же я увижу, что ты принадлежишь мне?
When will I learn to take you on my journey
Когда же я научусь брать тебя с собой в путешествие
When will I see, yeah, you belong with me
Когда же я увижу, что ты принадлежишь мне?
Sweet forgiveness (forgiveness)
Сладкое прощение (прощение)
How could you go my babe
Как ты могла уйти моя малышка
I never knew that I needed you
Я никогда не знал, что нуждаюсь в тебе.
But you around now
Но теперь ты рядом
Understanding, how could you accept myself
Понимая, как ты мог принять меня?
When would I learn to take you with me everywhere
Когда же я научусь брать тебя с собой повсюду
When would I learn to take you everywhere
Когда же я научусь брать тебя с собой повсюду
Did you ever get lost in the jungle of nerves
Ты когда нибудь терялся в джунглях нервов
Did you ever get lost in the mumble of words
Ты когда нибудь терялся в бормотании слов
Did you ever hurt a brother, a sister or another
Ты когда-нибудь причинял боль брату, сестре или кому-то еще?
You know right there you gotta get back without a cure
Ты же знаешь, что должен вернуться без лекарства.
Sweet forgiveness (forgiveness)
Сладкое прощение (прощение)
How could you go my babe
Как ты могла уйти моя малышка
I didn′t know I needed you
Я не знала, что ты мне нужен.
But you around now
Но теперь ты рядом
Understanding, how could you accept myself
Понимая, как ты мог принять меня?
When would I learn to take you everywhere
Когда же я научусь брать тебя с собой повсюду
(When would I learn to take you everywhere)
(Когда же я научусь брать тебя с собой повсюду?)
Sweet forgiveness, sweeter than honey
Сладкое прощение, слаще меда.
Sweet forgiveness, sweeter than wine
Сладкое прощение, слаще вина.
(Sweet) forgiveness (forgiveness)
(Сладкое) прощение (прощение)
Clif (always out)
Клиф (всегда вне игры).





Writer(s): Daniel Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.