Paroles et traduction Joe Cocker - That’s Your Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
I
count
to
ten?
Мне
досчитать
до
десяти?
Are
you
ready?
One,
two,
three,
four...
Раз,
два,
три,
четыре...
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
say
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
сказать
If
you
glad
that
you've
nowhere
to
pray
Если
ты
рад,
что
тебе
некуда
молиться,
Oh,
baby,
that's
your
business
now
о,
детка,
теперь
это
твое
дело.
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
do
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
делать
Don't
you
know
I
depend
on
you
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
завишу
от
тебя?
Hey,
baby,
that's
your
business
now
Эй,
детка,
теперь
это
твое
дело.
When
it's
all
over
and
you're
lying
in
your
rug
Когда
все
закончится
и
ты
будешь
лежать
на
своем
ковре.
And
then
you
start
to
feel
that
certain
kinda
buzz
И
тогда
ты
начинаешь
чувствовать
что-то
вроде
кайфа.
Don't
feel
uneasy,
just
give
her
a
knee
Не
беспокойся,
просто
подставь
ей
колено.
She's
just
some
woman
trying
to
get
some
speed,
yeah
Она
просто
какая-то
женщина,
пытающаяся
немного
поторопиться,
да
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
feel
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
чувствовать
If
you
glad
that
it's
so,
so
real
Если
ты
рад,
что
это
так,
так
реально
...
Hey,
baby,
somebody
shine
on
me
Эй,
детка,
кто-нибудь,
посветите
мне!
Back
into
bridge
Назад
на
мостик
When
that's
all
over
and
you're
sitting
it
your
rug
Когда
все
закончится
и
ты
будешь
сидеть
на
своем
ковре
Then
you
start
to
get
that
sweet
old
flash
above
А
потом
ты
начинаешь
получать
эту
милую
старую
вспышку
сверху.
Oh,
don't
feel
uneasy,
just
give
her
a
knee
О,
не
беспокойся,
просто
подставь
ей
колено.
Just
some
woman
trying
to
get
some
speed,
Lord
Просто
какая-то
женщина,
пытающаяся
поторопиться,
Господи.
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
hide
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
скрывать
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
side
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
терять
Hey,
baby,
that's
your
business
now
Эй,
детка,
теперь
это
твое
дело.
If
you
glad
that
you've
got
nowhere
to
weep
Если
ты
рад
что
тебе
некуда
плакать
If
you
glad
that
you've
got
nothing
to
sweep
Если
ты
рад
что
тебе
нечего
подметать
Hey,
sweetie,
that's
your
business
now
Эй,
милая,
теперь
это
твое
дело.
Oh,
if
you
glad
О,
если
ты
рад
...
Bet
you
don't
feel
bad
Держу
пари,
ты
не
чувствуешь
себя
плохо.
Oh,
if
you
glad
О,
если
ты
рад
...
If
you
glad
then
don't
feel
bad
Если
ты
рад,
то
не
расстраивайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOE COCKER, STAINTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.