Paroles et traduction Joe Cocker - The Letting Go
Driving
home
they
were
playing
that
song
По
дороге
домой
они
играли
эту
песню
Took
me
back
to
where
we
belong
Вернул
меня
туда,
где
наше
место.
Now
and
then
I
stumble
but
I
think
you'd
agree
Время
от
времени
я
спотыкаюсь,
но
думаю,
вы
согласитесь
Each
day
I'm
learning
to
take
care
of
me
Каждый
день
я
учусь
заботиться
о
себе
And
there's
the
reasons
why,
I
know
И
на
то
есть
причины,
я
знаю
But
nobody
tells
you
'bout
the
letting
go
Но
никто
не
говорит
тебе
о
том,
что
нужно
отпустить
Maybe
it's
the
rain
we've
been
having
recently
Может
быть,
это
из-за
дождя,
который
шел
у
нас
недавно
There's
something
about
the
rain
keeps
reminding
me
В
дожде
есть
что-то
такое,
о
чем
он
постоянно
напоминает
мне
But
these
days
I'm
sure
you
would
be
surprised
Но
в
наши
дни,
я
уверен,
вы
были
бы
удивлены
I'm
a
different
persion
you'd
hardly
recognise
Я
другой
человек,
которого
ты
вряд
ли
узнаешь.
And
there's
the
reasons
why
I
know
И
есть
причины,
по
которым
я
знаю
But
nobody
tells
you
'bout
the
letting
go
Но
никто
не
говорит
тебе
о
том,
что
нужно
отпустить
Take
my
fears
away
lift
me
high
Забери
мои
страхи
прочь,
подними
меня
высоко
High
above
the
sky
Высоко
над
небом
I'm
out
here
on
a
limb
Я
здесь
в
затруднительном
положении
Like
a
bird
that's
forgotten
how
to
fly
Как
птица,
которая
разучилась
летать
Maybe
it's
the
rain
or
should
I
blame
the
snow
Может
быть,
это
из-за
дождя,
или
мне
следует
винить
снег
Maybe
it's
every
tiny
little
thing
that
reminds
me
of
you
Может
быть,
каждая
мелочь
напоминает
мне
о
тебе
Maybe
this
hurt
in
my
heart
will
take
time
to
go
Может
быть,
этой
ране
в
моем
сердце
потребуется
время,
чтобы
пройти
But
at
least
I
know
Но,
по
крайней
мере,
я
знаю
There's
the
reasons
why,
I
know
Я
знаю,
что
на
это
есть
причины
But
nobody
told
me
'bout
the
letting
go
Но
никто
не
говорил
мне
о
том,
что
нужно
отпустить
There's
the
reasons
why
I
know
Вот
причины,
по
которым
я
знаю
But
nobody
tells
you
'bout
the
letting
go
Но
никто
не
говорит
тебе
о
том,
что
нужно
отпустить
Forget
the
reasons,
they
don't
soften
the
blow
Забудь
о
причинах,
они
не
смягчат
удар
Nobody
told
me
'bout
the
letting
go
Никто
не
говорил
мне
о
том,
что
нужно
отпустить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSS STONE, GRAHAM LYLE, CHARLES EDWARD EVANS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.