Joe Crepúsculo - El Dicho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Crepúsculo - El Dicho




El Dicho
The Proverb
has dicho un dicho.
You have spoken a proverb.
Yo he dicho un dicho.
I have spoken a proverb.
El dicho que has dicho está mal dicho.
The proverb you have spoken is ill-spoken.
Y si el dicho que has dicho está bien dicho.
And if the proverb you have spoken is well-spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.
has dicho un dicho.
You have spoken a proverb.
Yo he dicho un dicho.
I have spoken a proverb.
El dicho que has dicho está mal dicho.
The proverb you have spoken is ill-spoken.
Y si el dicho que has dicho está bien dicho.
And if the proverb you have spoken is well-spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.
Era una conversación de tantas.
It was one of many conversations.
Era una conversación intensa.
It was an intense conversation.
Hablas, hablas, hablas y no paras.
You talk, you talk, you talk and you don't stop.
Hablas, hablas y nunca te callas.
You talk, you talk and you never shut up.
Tu dicho está dicho muy mal dicho.
Your proverb is very ill-spoken.
Mi dicho está dicho muy bien dicho.
My proverb is very well-spoken.
Si el dicho tuyo está bien dicho.
If your proverb is well-spoken.
No supera el dicho que yo he dicho.
It does not surpass the proverb I have spoken.
has dicho un dicho.
You have spoken a proverb.
Yo he dicho un dicho.
I have spoken a proverb.
El dicho que has dicho está mal dicho.
The proverb you have spoken is ill-spoken.
Y si el dicho que has dicho está bien dicho.
And if the proverb you have spoken is well-spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.
has dicho un dicho.
You have spoken a proverb.
Yo he dicho un dicho.
I have spoken a proverb.
El dicho que has dicho está mal dicho.
The proverb you have spoken is ill-spoken.
Y si el dicho que has dicho está bien dicho.
And if the proverb you have spoken is well-spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.
has dicho un dicho.
You have spoken a proverb.
Yo he dicho un dicho.
I have spoken a proverb.
El dicho que has dicho está mal dicho.
The proverb you have spoken is ill-spoken.
Y si el dicho que has dicho está bien dicho.
And if the proverb you have spoken is well-spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.
El dicho que yo he dicho está mejor.
The proverb I have spoken is better.
Que el dicho que has dicho.
Than the proverb you have spoken.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.