Joe Crepúsculo - El Día De Las Medusas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Crepúsculo - El Día De Las Medusas




El Día De Las Medusas
Day of the Jellyfish
Todo está bien, todo está mal
All is well, all is lost
Si las medusas te reciben
If the jellyfish welcome you
Con alegría
With joy
Y por dentro van cantando
And inside they will sing
Van pensando esta bella canción
They will think of this beautiful song
Con su melodía
With your melody
No hay más aquí
There is no more here
Por eso déjate llevar, déjate llevar
So let yourself go, let yourself go
Déjate llevar por estas olas de paz
Let yourself go with these waves of peace
A veces crees que algo es bueno
Sometimes you think that something is good
Porque lo envuelves con tus manos
Because you wrap it with your hands
De practicidad
Of practicality
Y como los rayos que se esparcen
And like the rays that spread
En una cueva misteriosa escondida
In a hidden, mysterious cave
Bajo el mar
Under the sea
No hay más aquí
There is no more here
Por eso déjate llevar, déjate llevar
So let yourself go, let yourself go
Déjate llevar por estas olas de paz
Let yourself go with these waves of peace
Cuando veas un estanque
When you see a pond
Con las aguas de cristal
With crystal clear waters
Déjate llevar
Let yourself go
Y si las corrientes son certeras
And if the currents are right
Que muchas de ellas lo son
As many of them are
Van al mar
Go to the sea
No hay más aquí
There is no more here
Por eso déjate llevar
So let yourself go
Déjate llevar
Let yourself go
Por eso déjate llevar
So let yourself go
Por estas olas de paz
Through these waves of peace





Writer(s): Joel Iriarte Parra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.