Paroles et traduction Joe Cuba Sextet - Lucumi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pascual
yo
te
estoy
llamando
Pascual,
I'm
calling
you
Pascual
tu
no
me
respondes
Pascual,
you
don't
answer
me
Pascual
yo
sé
que
te
llamas
Pascual,
I
know
your
name
Si
no
te
ha
cambiado
el
nombre
If
it
hasn't
changed
A
la
tuli-bamba
a
la
bamba-oh
To
the
tuli-bamba
to
the
bamba-oh
La
voz
clarita
Pascual,
la
tengo
yo
I
have
a
clear
voice,
Pascual
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
¡Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Poom,
poom,
poom,
poom
poom!
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
You
dare
to
tell
me
that
your
sound
is
Lucumí
Tú
te
atrevé'
a
decir
a
mí,
que
tu
son
Lucumí
You
dare
to
tell
me
that
your
sound
is
Lucumí
Que
tu
boca,
bembé
y
baila
Abakuá
y
palo
también
That
your
mouth,
bembé,
and
you
dance
Abakuá
and
palo
too
Y
son
mentiras
tuyas
And
those
are
your
lies
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Because
your
sound
is
nothing
more
than
Lucumí
Porque
tu
son,
na'
más
que
Lucumí
Because
your
sound
is
nothing
more
than
Lucumí
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Ban
Ban-co
Mama,
Ñañarica
of
my
own
Ban
Ban-co
Mamá,
Ñañarica
de
miyó
Ban
Ban-co
Mama,
Ñañarica
of
my
own
Are,
are-re-oh
como
un
zar
la
banda
y
yo
Are,
are-re-oh,
like
a
band
and
me
Que
cuando
yo
siento
la
rumba
sonar,
me
quito
el
zapato
y
me
pongo
a
bailar
When
I
hear
the
rumba
play,
I
take
off
my
shoes
and
start
to
dance
Boom,
boom,
mamita
me
está
llamando
la
Rumba
y
el
Guaguancó
Boom,
boom,
mama
is
calling
me,
the
Rumba
and
the
Guaguancó
Eh-he-he-eh-a
la
Rumba
que
ya
sonó,
vamos
todito'
al
Bongó
Eh-he-he-eh-a
to
the
Rumba
that
has
already
played,
we're
going
to
the
Bongó
Ña-ña-ñañarica
de
miyó
excúsala
a
ver,
lo
digo
yo
Ña-ña-ñañarica
of
my
own,
excuse
her,
I'll
say
it
Pero
ven
acá
¿si
ahora
que
estaba
más
sabroso
ésto
y
me
lo
vas
a
parar?
But
come
here,
now
when
it
was
tastier,
are
you
going
to
stop
it?
Se
casa
la
Rumba
con
el
Guaguancó
The
Rumba
is
getting
married
to
the
Guaguancó
De
esa
boda
mira
el
padrino
soy
yo
Of
that
wedding,
look,
I'm
the
best
man
Eh-he-he-a
oh
agúza
la
banda
y
yo
Eh-he-he-a
oh,
listen
to
the
band
and
me
Are-re,
Are-re,
Are-re
hombre
mira
papá
Are-re,
Are-re,
Are-re,
man,
look,
daddy
El
Siete
Rayos,
mira
yo
te
voy
a
llamar
The
Siete
Rayos,
look,
I'm
going
to
call
you
Tumba
la
palma,
tumba
la
palma
y
no
la
puede
doblar
Bring
down
the
palm,
bring
down
the
palm,
and
it
can't
bend
Pero
que
mira,
pero
no
se
parte
y
vamo'
a
gozar
But
look,
but
it
doesn't
break
and
we're
going
to
enjoy
it
Ña-ña-ña-ñara-ñañarica
oh
Ña-ña-ña-ñara-ñañarica
oh
Ñañarica
de
miyó
Ñañarica
of
my
own
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.