Joe Cuba - El Ratón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Cuba - El Ratón




El Ratón
Мышонок
Mi gato se está quejando
Мой кот жалуется,
Que no puede vacilar.
Что не может развлекаться.
Si dondequiera que se mete
Ведь куда бы он ни пошел,
Su gata... lo va a buscar.
Его кошка... его найдет.
De noche brinca la verja
Ночью он прыгает через забор,
Que está detrás de mi casa.
Что за моим домом.
A ver si puede fugarse sin que ella lo pueda ver.
Чтобы сбежать, не попадаясь ей на глаза.
Y no tan pronto,
И не успеет он,
No tan pronto está de fiesta:
Не успеет начать веселиться:
¡Silvestre el Felino, tiene que echar a correr!
Сильвестр Кот, должен бежать!
Esto es serio, mi amigo.
Это серьезно, милая.
¡Oye, qué lío,
Слушай, какой переполох,
Qué lío se va a formar!
Какой переполох сейчас будет!
Cuando mi gatito sepa,
Когда мой котик узнает,
Y es, es tan simple la razón:
И причина так проста:
El que a su gata le cuenta,
Тот, кто рассказывает своей кошке,
¡el que a su gata le cuenta!,
Тот, кто рассказывает своей кошке!
No es nada más que un ratón:
Всего лишь мышонок:
¡un ratón!
Мышонок!
¡De cualquier malla, sale un ratón, oye!,
Из любой щели, вылезает мышонок, слышишь!
De cualquier malla.
Из любой щели.
Como se cuela una gata, como se cuela un ratón.
Как пробирается кошка, как пробирается мышонок.
¡De cualquier malla, sale un ratón, oye!,
Из любой щели, вылезает мышонок, слышишь!
De cualquier malla.
Из любой щели.
Cierra la puerta Claudina que se te cuela el ratón.
Закрой дверь, Клаудина, а то пролезет мышонок.
¡De cualquier malla, sale un ratón, oye!,
Из любой щели, вылезает мышонок, слышишь!
De cualquier malla.
Из любой щели.
Yo tenía una libra'e queso y me la comió el ratón.
У меня был фунт сыра, и его съел мышонок.
¡De cualquier malla, sale un ratón, oye!,
Из любой щели, вылезает мышонок, слышишь!
De cualquier malla.
Из любой щели.
Arriero que camina,
Погонщик, что идет,
¡eh!
Эй!
¡Échale semilla'a la maraca pa' que suene:
Насыпь семян в маракас, чтобы он звучал:
Chacuchá chucuchá cuchá!
Чакуча чукуча куча!
¡Échale semilla'a la maraca pa' que suene:
Насыпь семян в маракас, чтобы он звучал:
Chacuchá chucuchá cuchá!
Чакуча чукуча куча!
Échale semilla'a esa maraca, ¡oye!
Насыпь семян в этот маракас, слышишь!
¡Chacuchá chucuchá cuchá!
Чакуча чукуча куча!
Que hace rato está sonando, sonando.
Который уже давно звучит, звучит.
¡Chacuchá chucuchá cuchá!
Чакуча чукуча куча!
Qué hace rato como esta hablando caballero: chá.
Который уже давно как будто говорит, caballero: ча.
¡Chacuchá chucuchá cuchá!
Чакуча чукуча куча!
Chacuchucuchá, chacuchucuchá, chá.
Чакучукуча, чакучукуча, ча.
Chacuchá chucuchá cuchá: ¡Hey!
Чакуча чукуча куча: Эй!
¡Rata!
Крыса!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.