Paroles et traduction Joe Cuba - La Lapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
mi
madre,
qué
lío
me
he
buscado
Oh,
my
mother,
what
a
mess
I've
gotten
myself
into
Esto,
esto
está
peor
que
lo
que
yo
creía
This,
this
is
worse
than
I
thought
No
aguanto,
me
voy,
se
acabó
I
can't
take
it
anymore,
I'm
leaving,
it's
over
Con
esta
mujer
que
tengo
With
this
woman
I
have
Sin
billete
me
vo'a
quedar
I'm
going
to
be
left
without
a
dime
Se
pasa
de
noche
en
noche
She
spends
every
night
Buscando
para
gastar
Looking
for
something
to
spend
Si
le
ofrezco
un
carrito
If
I
offer
her
a
little
toy
Gua
gua
quiere
ella
comprar
She
wants
to
buy
a
new
car
No
me
pierde
movimiento
She
doesn't
miss
a
move
Pide
lana
y
nada
más
She
asks
for
money
and
nothing
more
Yo
no
sé
si
aguanto
esto
I
don't
know
if
I
can
handle
it
O
si
a
mí
me
va
a
acabar
Or
if
she's
going
to
finish
me
off
Oye,
¿qué
te
pasa
Pepe?
Hey,
what's
wrong
with
you,
Pepe?
No,
yo
no
aguanto
más
hombre
No,
I
can't
take
it
anymore,
man
Si
esta
mujer
me
tiene
un
la'o
seco,
no,
no
If
this
woman
has
one
dry
side,
no,
no
No
me
digas
eso
Don't
tell
me
that
Mira
cómo
ando,
si
la
gacha
esta,
me
salió
tesorera
permanente
Look
how
I
am,
if
this
girl,
I
have
a
permanent
treasurer
Y
ya
me
tiene
gasia'o
And
I'm
already
getting
tired
of
her
Es
más,
ya
tiene
mi
tesoro
encajona'o
What's
more,
she
already
has
my
treasure
in
a
box
¿Cómo
fue
eso
compadre?
How
did
that
happen,
my
friend?
Caballero
que
tiene
mis
billetes
en
la
caja
fuerte
de
ella
Gentleman
who
has
my
bills
in
her
safe
No
me
gorilees,
que
eso
conmigo
no
va
a
pasar
Don't
bully
me,
that's
not
going
to
happen
to
me
No,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no
No
me
gorilees,
que
eso
conmigo
no
va
a
pasar
Don't
bully
me,
that's
not
going
to
happen
to
me
Hoy
mismo
la
dejo
I'm
leaving
her
today
Y
me
voy
bien
lejos
pa'llá
And
I'm
going
far
away
from
here
Pa'
lo
último
del
Bronx
caballero
To
the
end
of
the
Bronx,
sir
Si
me
quedo
en
el
barrio
If
I
stay
in
the
neighborhood
Me
encuentra
y
se
lleva
la
última
peseta
She'll
find
me
and
take
the
last
dime
Te
digo
que
ya
me
tiene
fumando
I
tell
you
she's
already
got
me
smoking
De
segunda
mano
Second
hand
Esto
no
puede
seguir
This
can't
go
on
Si
ya
ando
con
una
toalla
por
camisa
If
I'm
already
walking
around
with
a
towel
for
a
shirt
Y
tengo
un
frío
And
I
have
a
cold
Que
mata
caballos
That
kills
horses
No,
no,
si
no
aguanto
No,
no,
I
can't
handle
it
¿Qué
te
pasa
a
ti
chico
What's
wrong
with
you
boy
Que
te
oigo
hablando
mal
de
mí?
That
I
hear
you
talking
bad
about
me?
No,
negrita
cómo
estás
No,
negrita
how
are
you
Aquí
diciendo
las
cosas
buenas
tuyas
Here
saying
nice
things
about
you
Y
el
cariño
que
tú
me
das
And
the
love
you
give
me
No,
no
que
yo
te
oí
No,
no
I
heard
you
Yo
te
oí
hablando
mal
de
mí
I
heard
you
talking
bad
about
me
No
mal
de
tí,
mal
nunca
No
bad
about
you,
never
bad
Tú
sabes
que
mi
vida
es
tuya
You
know
that
my
life
is
yours
Y
lo
que
tú
quieras
yo
te
lo
doy
And
whatever
you
want,
I'll
give
it
to
you
Vámonos
pa'
la
casa
Let's
go
home
Ay
mami,
no,
que
yo
mira
Oh
mommy,
no,
that
I
see
Anda
camina
bandolero
Come
on,
walk,
gangster
No
me
trate
así
que
yo
Don't
treat
me
like
that,
I
Camina
bandolero
Come
on,
walk,
gangster
Lo
que
tú
digas
mami
Whatever
you
say,
mommy
Si
mi
amor
es
todo
tuyo,
mi
corazón
If
my
love
is
all
yours,
my
heart
Mi
vida,
ya,
ya
caballero,
mira
My
life,
now,
now
sir,
look
Sácale
el
vueltico,
no
te
conviene
Take
a
turn,
it's
not
convenient
for
you
Sácale
el
vueltico
y
tú
verás
Take
a
turn
and
you'll
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Sabater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.