Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Lo Sientes? (Do You Feel It?)
Tu Lo Sientes? (Fühlst du es?)
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
Yes
i
feel
it
I
feel
my
beloved
Barrio,
my
ghetto.
Ja,
ich
fühle
es.
Ich
fühle
mein
geliebtes
Barrio,
mein
Ghetto.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
This
is
the
story
of
where
i
was
born.
Das
ist
die
Geschichte,
wo
ich
geboren
wurde.
No
man's
land
Between
115th
street
and
125th
Niemandsland
zwischen
der
115.
und
125.
Straße.
Everyones
today
is
talking
about
El
Barrio,
or
their
ghettos,
Jeder
redet
heute
über
El
Barrio
oder
seine
Ghettos,
I
feel
my
beloved
Barrio,
my
ghetto.
Ich
fühle
mein
geliebtes
Barrio,
mein
Ghetto.
About
the
hard
times
they
had,
Über
die
harten
Zeiten,
die
sie
hatten,
We
had
hard
times,
but
we
had
good
times
too.
Wir
hatten
harte
Zeiten,
aber
wir
hatten
auch
gute
Zeiten.
I
can
remember
the
summer,
Summertime
was
beautiful,
Ich
kann
mich
an
den
Sommer
erinnern,
die
Sommerzeit
war
wunderschön,
Days
were
long
We
didn't
need
any
ocean
breeze
To
the
left
we
had
the
Die
Tage
waren
lang.
Wir
brauchten
keine
Meeresbrise.
Links
hatten
wir
den
Hudson
River
To
the
right
the
East
River
When
we
wanted
to
refresh
Hudson
River,
rechts
den
East
River.
Wenn
wir
uns
erfrischen
wollten,
Ourselves,
Who
needed
the
ocean,
wer
brauchte
schon
das
Meer,
We
had
the
pump
You
remember
the
Johnny
Pump
Wir
hatten
die
Pumpe.
Erinnerst
du
dich
an
die
Johnny
Pump?
All
we
needed
was
it
a
good
good
screwdriver
and
a
can
Alles,
was
wir
brauchten,
war
ein
guter
Schraubenzieher
und
eine
Dose
And
we
were
refreshed.
Und
wir
waren
erfrischt.
And
night
the
breeze
was
beautiful.
Und
nachts
war
die
Brise
wunderschön.
Tar
beach,
that
was
our
meeting
place
And
we
had,
we
had
fun
galore.
Das
Teerdach,
das
war
unser
Treffpunkt.
Und
wir
hatten,
wir
hatten
Spaß
ohne
Ende.
When
I
went
home
My
mother
was
beautiful
Our
food
was
really
together
Als
ich
nach
Hause
kam,
war
meine
Mutter
wunderschön.
Unser
Essen
war
wirklich
gut.
Rice
and
beans,
that's
our
soul
food
With
a
little
cuchifritos
in
the
Reis
und
Bohnen,
das
ist
unser
Soul
Food.
Mit
ein
bisschen
Cuchifritos
dazu
Side
And
for
a
little
dessert
we
had
mavi,
Und
als
kleinen
Nachtisch
hatten
wir
Mavi,
The
grooviest
taste
and
trigger
want
to
try
Everything
was
der
groovigste
Geschmack,
und
jeder
wollte
es
probieren.
Alles
war
Beautiful
to
me
Margeritto,
my
beautiful
barrio,
my
ghetto.
wunderschön
für
mich.
Margeritto,
mein
schönes
Barrio,
mein
Ghetto.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
Yes
I
feel
it
but
I
feel
it
in
another
way.
Ja,
ich
fühle
es,
aber
ich
fühle
es
auf
eine
andere
Weise.
I
feel
the
pressure
that
keeps
us
down.
Ich
fühle
den
Druck,
der
uns
niederhält.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
Yes
I
feel
it,
I
feel
it
baby
but
I
feel
it
in
another
way.
Ja,
ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
Baby,
aber
ich
fühle
es
auf
eine
andere
Weise.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
El
Barrio
is
the
place
that's
up
town
Do
u
feel
it?
El
Barrio
ist
der
Ort
da
oben
in
der
Stadt.
Fühlst
du
es?
I
feel,
I
feel,
I
fear
and
the
hate
Do
u
feel
it?
Ich
fühle,
ich
fühle,
die
Angst
und
den
Hass.
Fühlst
du
es?
Thats
were
fear
and
hate
is
commonplace
Do
u
feel
it?
Dort
sind
Angst
und
Hass
alltäglich.
Fühlst
du
es?
I
said
it,
tellin'
you
about
being
hungry
Do
u
feel
it?
Ich
hab's
gesagt,
erzähle
dir
davon,
hungrig
zu
sein.
Fühlst
du
es?
Up
town,
thats
the
place,
That
poverty
abounds
Do
u
feel
it?
Oben
in
der
Stadt,
das
ist
der
Ort,
wo
Armut
herrscht.
Fühlst
du
es?
I
used
to
love
it
there
The
place
where
i
was
born
Do
u
feel
it?
Früher
habe
ich
es
dort
geliebt.
Den
Ort,
wo
ich
geboren
wurde.
Fühlst
du
es?
But
somewhere
there's
a
better
place
When
I
Aber
irgendwo
gibt
es
einen
besseren
Ort.
Wenn
ich
Find
it,
I'll
be
gone,
gone,
gone,
gone,
gone.
ihn
finde,
bin
ich
weg,
weg,
weg,
weg,
weg.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
I
feel
it
I
feel
it
in
my
bones
Do
u
feel
it?
Ich
fühle
es.
Ich
fühle
es
in
meinen
Knochen.
Fühlst
du
es?
Go
and
search
for
another,
another
home.
Geh
und
suche
nach
einem
anderen,
einem
anderen
Zuhause.
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
Said
I
feel
it
Feel
it
in
my
bones
Do
u
feel
it?
Hab
gesagt,
ich
fühle
es.
Fühle
es
in
meinen
Knochen.
Fühlst
du
es?
Soon
as
I
can,
I'll
be
gone,
gone,
gone
Do
u
feel
it?
Sobald
ich
kann,
bin
ich
weg,
weg,
weg.
Fühlst
du
es?
I
feel
it
yes
I
feel
it
Do
u
feel
it?
Ich
fühle
es,
ja,
ich
fühle
es.
Fühlst
du
es?
Where
poverty
abounds
Do
u
feel
it?
Wo
Armut
herrscht.
Fühlst
du
es?
I
feel
it
I
feel
it
Got
to
get
away
Do
u
feel
it?
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es.
Muss
weg
hier.
Fühlst
du
es?
Gotta
get
away
Gotta
get
away
Gotta
Muss
weg
hier.
Muss
weg
hier.
Muss
Get
away
Gotta
get
away
Do
u
feel
it?
weg
hier.
Muss
weg
hier.
Fühlst
du
es?
Do
u
feel
it?
Fühlst
du
es?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Cuba, T. May
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.