Joe Cuba - Tu Lo Sientes? (Do You Feel It?) - traduction des paroles en allemand

Tu Lo Sientes? (Do You Feel It?) - Joe Cubatraduction en allemand




Tu Lo Sientes? (Do You Feel It?)
Tu Lo Sientes? (Fühlst du es?)
Do u feel it?
Fühlst du es?
Yes i feel it I feel my beloved Barrio, my ghetto.
Ja, ich fühle es. Ich fühle mein geliebtes Barrio, mein Ghetto.
Do u feel it?
Fühlst du es?
This is the story of where i was born.
Das ist die Geschichte, wo ich geboren wurde.
No man's land Between 115th street and 125th
Niemandsland zwischen der 115. und 125. Straße.
Everyones today is talking about El Barrio, or their ghettos,
Jeder redet heute über El Barrio oder seine Ghettos,
I feel my beloved Barrio, my ghetto.
Ich fühle mein geliebtes Barrio, mein Ghetto.
About the hard times they had,
Über die harten Zeiten, die sie hatten,
We had hard times, but we had good times too.
Wir hatten harte Zeiten, aber wir hatten auch gute Zeiten.
I can remember the summer, Summertime was beautiful,
Ich kann mich an den Sommer erinnern, die Sommerzeit war wunderschön,
Days were long We didn't need any ocean breeze To the left we had the
Die Tage waren lang. Wir brauchten keine Meeresbrise. Links hatten wir den
Hudson River To the right the East River When we wanted to refresh
Hudson River, rechts den East River. Wenn wir uns erfrischen wollten,
Ourselves, Who needed the ocean,
wer brauchte schon das Meer,
We had the pump You remember the Johnny Pump
Wir hatten die Pumpe. Erinnerst du dich an die Johnny Pump?
All we needed was it a good good screwdriver and a can
Alles, was wir brauchten, war ein guter Schraubenzieher und eine Dose
And we were refreshed.
Und wir waren erfrischt.
And night the breeze was beautiful.
Und nachts war die Brise wunderschön.
Tar beach, that was our meeting place And we had, we had fun galore.
Das Teerdach, das war unser Treffpunkt. Und wir hatten, wir hatten Spaß ohne Ende.
When I went home My mother was beautiful Our food was really together
Als ich nach Hause kam, war meine Mutter wunderschön. Unser Essen war wirklich gut.
Rice and beans, that's our soul food With a little cuchifritos in the
Reis und Bohnen, das ist unser Soul Food. Mit ein bisschen Cuchifritos dazu
Side And for a little dessert we had mavi,
Und als kleinen Nachtisch hatten wir Mavi,
The grooviest taste and trigger want to try Everything was
der groovigste Geschmack, und jeder wollte es probieren. Alles war
Beautiful to me Margeritto, my beautiful barrio, my ghetto.
wunderschön für mich. Margeritto, mein schönes Barrio, mein Ghetto.
Do u feel it?
Fühlst du es?
Yes I feel it but I feel it in another way.
Ja, ich fühle es, aber ich fühle es auf eine andere Weise.
I feel the pressure that keeps us down.
Ich fühle den Druck, der uns niederhält.
Do u feel it?
Fühlst du es?
Yes I feel it, I feel it baby but I feel it in another way.
Ja, ich fühle es, ich fühle es, Baby, aber ich fühle es auf eine andere Weise.
Do u feel it?
Fühlst du es?
El Barrio is the place that's up town Do u feel it?
El Barrio ist der Ort da oben in der Stadt. Fühlst du es?
I feel, I feel, I fear and the hate Do u feel it?
Ich fühle, ich fühle, die Angst und den Hass. Fühlst du es?
Thats were fear and hate is commonplace Do u feel it?
Dort sind Angst und Hass alltäglich. Fühlst du es?
I said it, tellin' you about being hungry Do u feel it?
Ich hab's gesagt, erzähle dir davon, hungrig zu sein. Fühlst du es?
Up town, thats the place, That poverty abounds Do u feel it?
Oben in der Stadt, das ist der Ort, wo Armut herrscht. Fühlst du es?
I used to love it there The place where i was born Do u feel it?
Früher habe ich es dort geliebt. Den Ort, wo ich geboren wurde. Fühlst du es?
But somewhere there's a better place When I
Aber irgendwo gibt es einen besseren Ort. Wenn ich
Find it, I'll be gone, gone, gone, gone, gone.
ihn finde, bin ich weg, weg, weg, weg, weg.
Do u feel it?
Fühlst du es?
I feel it I feel it in my bones Do u feel it?
Ich fühle es. Ich fühle es in meinen Knochen. Fühlst du es?
Go and search for another, another home.
Geh und suche nach einem anderen, einem anderen Zuhause.
Do u feel it?
Fühlst du es?
Said I feel it Feel it in my bones Do u feel it?
Hab gesagt, ich fühle es. Fühle es in meinen Knochen. Fühlst du es?
Soon as I can, I'll be gone, gone, gone Do u feel it?
Sobald ich kann, bin ich weg, weg, weg. Fühlst du es?
I feel it yes I feel it Do u feel it?
Ich fühle es, ja, ich fühle es. Fühlst du es?
Where poverty abounds Do u feel it?
Wo Armut herrscht. Fühlst du es?
I feel it I feel it Got to get away Do u feel it?
Ich fühle es, ich fühle es. Muss weg hier. Fühlst du es?
Gotta get away Gotta get away Gotta
Muss weg hier. Muss weg hier. Muss
Get away Gotta get away Do u feel it?
weg hier. Muss weg hier. Fühlst du es?
Do u feel it?
Fühlst du es?





Writer(s): Joe Cuba, T. May


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.