Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Il était une fois nous deux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin feat. Hélène Ségara - Il était une fois nous deux




Il était une fois nous deux
Когда-то мы были вдвоем
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли по
Le chemin des amoureux
Тропинке влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно
Un motel sur la route du port, un soir banal
Мотель на дороге к порту, обычный вечер
Deux clients, un veilleur qui s'endort sur son journal
Двое постояльцев, сторож, дремлющий над газетой
Il nous tend à chacun une clé, nous dit "bonsoir"
Он протягивает нам ключи, желает "спокойной ночи"
Le matin, on avait réservé des chambres à part
Утром мы заказали отдельные номера
On n'osait pas montrer qu'on s'aime à dix-huit ans à peine
Мы не смели показывать свою любовь, нам было всего восемнадцать
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли по
Le chemin des amoureux
Тропинке влюбленных
C'était il était une fois, nous deux
Это было когда-то давно, мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно
On a pris le quatorze au hasard
Мы взяли номер четырнадцать наугад
Un peu gênés
Немного смущенные
Puis ta robe a glissé dans le noir
Потом твое платье соскользнуло в темноте
On s'est aimé
Мы любили друг друга
Quand plus tard le garçon est venu
Когда позже пришел парень
Nous apporter
Принести нам
Deux cafés d'un sourire entendu
Два кофе с понимающей улыбкой
Tu t'es cachée
Ты спряталась
Il n'a pas vu que je pleurais
Он не видел, что я плакал
L'enfance qui s'en allait
Детство уходило
Souviens-toi, c'était un jeudi
Помнишь, это был четверг
Souviens-toi, on avait suivi
Помнишь, мы шли по
Le chemin des amoureux
Тропинке влюбленных
C'était il était une fois, nous deux
Это было когда-то давно, мы вдвоем
Souviens-toi, c'était le grand jour
Помнишь, это был великий день
Le grand pas vers le grand amour
Большой шаг к большой любви
C'était encore mieux que ça
Это было даже лучше, чем это
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно
Souviens-toi, souviens-toi
Помнишь, помнишь
Le chemin des amoureux
Тропинку влюбленных
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно
Il était une fois
Когда-то давно
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно
Souviens-toi, souviens-toi, souviens-toi
Помнишь, помнишь, помнишь
C'était nous deux il était une fois
Это были мы двое, когда-то давно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.